Свадьба
Вечером восемнадцатого числа четвертого месяца, когда только зажглись вечерние огни, жених Цзян Чэнь верхом на коне прибыл в поместье Лян, чтобы забрать невесту.
Поскольку семья Цзян ранее уже переехала на родину, дорога была долгой и утомительной, поэтому на свадьбу в Парчовый Город приехали только несколько ближайших родственников. Цзян Чэнь взял с собой лишь нескольких двоюродных братьев, которые прибыли в Парчовый Город всего два дня назад.
Увидев Цзян Чэня, двоюродные братья, не обращая внимания на усталость с дороги, стали подшучивать над ним, потому что заметили, что лицо будущего жениха было румяным, а глаза сияли весенним светом. Те, кто не знал истинной причины, могли подумать, что он женится на давно любимой девушке.
Цзян Чэнь почтительно преподнес дары, совершил Обряд подношения диких гусей, а затем терпеливо ждал у дверей, пока невеста закончит наряжаться.
Когда Лян Сы наконец вышла, после долгих ожиданий, и собиралась сесть в паланкин, вдруг из шумной толпы выскочил человек и схватил невесту за запястье.
Кто-то в толпе тихо вскрикнул. Лян Чаншань нахмурился, с удивлением узнав Ду Ханьцзэ. Он хотел подойти, но госпожа Лян остановила его. Она с улыбкой громко сказала, чтобы разрядить обстановку: — Наверное, Цзэ-эр беспокоится о сестре, с которой вырос, и хочет что-то ей сказать.
Влажные миндалевидные глаза под красной фатой моргнули. Достаточно было взглянуть на эти длинные пальцы, чтобы понять, что это Ду Ханьцзэ.
Раньше, когда он отбирал лекарственные травы, она любила смотреть на него. Каждую мышцу на его суставах пальцев она внимательно рассматривала.
Лян Сы не вырвалась, позволяя ему держать ее, и отошла в сторону, в укромное место.
Ду Ханьцзэ, не обращая внимания ни на что, тихо спросил ее: — Лян Сы, почему ты так обиделась? — Он почти прорычал это, сдерживаясь.
Не видя выражения лица невесты, он только услышал ее тихий смех и ответ голосом, который слышал только он: — Господин Ду слишком беспокоится. Сегодня все полно радости, откуда взяться обиде?
Гнев и раздражение, словно взорвавшиеся клецки, быстро спали. У Ду Ханьцзэ больше не было эмоций. Он словно заискивая сказал: — Асы, я объясню.
— Не нужно. Уйди, пожалуйста. Мой муж может неправильно понять, — Лян Сы слегка попыталась высвободиться.
Ду Ханьцзэ молчал, но его рука по-прежнему крепко держала ее. Лян Сы радовалась, что фата скрывает ее лицо, она не могла видеть его таким. Она тихо вздохнула: — Ду-гэ, посмотри на мое свадебное платье. Что еще ты хочешь объяснить?
Ду Ханьцзэ, словно в тумане, был облит ведром холодной воды и мгновенно протрезвел. Да, это их свадебный пир, это свадебное платье, красные свечи, красные шелковые ленты, связывающие их, готовый паланкин, полный зал веселья — все это насмехалось над ним, неуместным посторонним.
Его хватка на запястье ослабла, и Лян Сы наконец вздохнула с облегчением.
Только что, когда она наряжалась, маленькая служанка Сюэюнь тайком проскользнула в комнату и, смеясь, прошептала ей на ухо: — Госпожа, я видела жениха! Он красив, как Пань Ань, просто загляденье! — Любопытство Лян Сы разыгралось, и она решила тайком взглянуть из-под красной фаты.
Но неожиданный поступок Ду Ханьцзэ полностью отбил у нее это желание. Даже когда они совершили Обряд взаимного поклонения и сели на кровати друг напротив друга, Лян Сы все еще была немного рассеянной.
Семья Цзян была немногочисленной, поэтому обычай свадебных шуток в спальне был пропущен. Цзян Чэнь махнул рукой служанкам, и те, поняв его, вышли из новой комнаты и стали ждать у двери, чтобы прислуживать.
Цветные фрукты и монеты были рассыпаны по всей кровати. Цзян Чэнь взял цукат из сливы. Он видел, как невеста напротив с большим удовольствием пробовала сливы, и слегка изогнул губы, вложив сливу в ее красные губы, которые были так близко.
Когда ей вдруг что-то положили в рот, Лян Сы вздрогнула и чуть не сорвала фату. Затем она опешила от кисло-сладкого вкуса, внезапно распространившегося во рту. В этот момент красная фата на ее голове была приподнята, и она посмотрела на внезапно появившийся теплый желтый свет.
— Господин… господин Цзян? — Лян Сы недоверчиво сглотнула, чуть не проглотив сливу. Разве это не тот самый Цзян Чжаолинь, с которым она недолго общалась в Чайной Юаньчжэнь?
Цзян Чжаолинь? Цзян Чэнь?!
Цзян Чэнь стоял высокий и стройный, как нефрит, прищурив глаза и тихо смеясь. Он слегка коснулся ее головы золотым жезлом: — Пора сменить обращение.
Лян Сы покраснела, чувствуя себя неловко. Слово "муж" никак не могло сорваться с ее губ. Она пробормотала что-то, опустив голову, и спросила: — Цзян Чэнь — это твое полное имя?
— Именно. Чжаолинь — это мое второе имя.
По сравнению с той встречей в чайной, сегодня вечером Цзян Чэнь выглядел гораздо веселее. К тому же, в свадебном наряде он был очень приятен глазу.
Он отложил золотой жезл и сел напротив Лян Сы на кровати, мягко сказав: — Ты, наверное, слышала от тестя о делах моей семьи. Завтра, после того как мы выразим почтение отцу и матери, они вернутся на родину.
— Почему не останетесь еще на несколько дней? — спросила Лян Сы.
Цзян Чэнь покачал головой: — Отец ушел в отставку не просто так. Если остаться дольше, могут возникнуть проблемы.
Сказав это, он повернулся и молча посмотрел на нее некоторое время, затем взял ее изящную руку в свою: — Асы, тесть — человек с большим сердцем. Я очень благодарен ему за то, что он помог моим родителям воссоединиться и дал им возможность жить без забот и наслаждаться старостью. Мы связаны, и хотя в этом есть доля благодарности, но супружеские отношения… — Здесь он запнулся. — Я знаю, что у тебя есть человек, который тебе нравится. Я ни в коем случае не буду тебя принуждать. Я говорю это, чтобы ты успокоилась.
Лян Сы не ожидала, что Цзян Чэнь будет так откровенен.
Лян Сы подумала, что о своих чувствах к Ду Ханьцзэ она сама сказала в тот день, а после того, что произошло перед тем, как она села в паланкин, ей не нужно было ничего объяснять. Она просто отвернула лицо, не глядя ему в глаза, и молча слушала. Косточка сливы во рту стала совсем безвкусной.
Увидев, что ее поведение совершенно отличается от того непринужденного юношеского образа, Цзян Чэнь тихо рассмеялся, протянул руку и легонько погладил ее вздернутый носик: — Ложись пораньше. Я помогу тебе снять головной убор.
Свадебный головной убор невесты был сложным. Цзян Чэнь распутывал его очень терпеливо, развязал шнурки, снял украшения и помог ей снять серьги.
Мочки ушей после снятия серег были немного покрасневшими и опухшими. Вспомнив, как в тот день, увидев этот пирсинг, он понял, что она переодета мужчиной, и его сердце дрогнуло, волна нежности нахлынула на него. Он невольно нежно погладил ее нефритовые мочки ушей.
От щекотки Лян Сы слегка отдернулась. Цзян Чэнь, придя в себя, поспешно объяснил: — Здесь немного покраснело и опухло.
— Ничего страшного, у меня аллергия на серьги. Достаточно помазать мазью, — Лян Сы немного подвинулась.
— Я помогу тебе помазать.
Лян Сы подняла на него глаза, слегка кивнула, встала и подошла к изножью кровати. Она открыла резную шкатулку, которую Сюэюнь приготовила с утра. Внутри лежали изящные флакончики и баночки. Она провела пальцем по ним и достала маленький фарфоровый флакончик с надписью «Бальзам Фиолетового Облака». Повернувшись, она протянула его Цзян Чэню.
Цзян Чэнь аккуратно помазал ей мочки, стараясь больше не касаться их. Закончив, он повернулся, взял из шкафа одеяло, расстелил его на мягкой кушетке и опустил жемчужную занавеску. Слегка повернув голову, он сказал: — Сегодня ты устала, ложись пораньше.
В комнате горели только две красные свечи, их пламя колыхалось. Лян Сы увидела, что Цзян Чэнь лег, и тоже медленно легла. Она повернулась на бок и посмотрела в окно. Там росло финиковое дерево, которое сейчас цвело. Когда окно было открыто, доносился легкий сладкий аромат. Отец Лян специально велел посадить его, беспокоясь, что она будет скучать по дому, потому что у ее прежней девичьей комнаты тоже росло такое дерево. Лян Сы слегка улыбнулась. Сонливость нахлынула на нее, и она в полудреме подумала: «Цзян Чэнь намного лучше совершенно незнакомого мужчины».
(Нет комментариев)
|
|
|
|