Как говорится: три женщины — целый театр.
Теперь, считая меня, действительно можно устроить театр, только я сижу посредине, а меня "критикуют".
— Бабушка~ — ласково позвала я старушку-повариху. — Помогите мне, пожалуйста~
— Эй, за свои дела отвечайте сами. Я стара, не буду вмешиваться в ваши молодёжные дела.
Сказав это, она быстро ушла, причём походка у неё была необычайно проворной.
Надежды на спасение не осталось. Я выпрямилась, села прямо и тихонько кашлянула. Двое, которые до этого сверлили друг друга взглядами, наконец снова обратили на меня внимание.
— Так вот, вам двоим нужно в будущем хорошо ладить.
Хе-хе, я так натянуто улыбалась, что уголки рта свело. Пока Сяо Юй вдруг не бросился ко мне в объятия, жеманно прижавшись и капризно сказав: — Ваш покорный слуга обязательно будет хорошо ладить с братом в будущем. Брат может спокойно заниматься делами снаружи, а я, конечно, позабочусь о Дажэнь.
Он подмигнул мне и продолжил извиваться в моих объятиях.
Увидев, как Сяобай смотрит на меня, словно собирается съесть, меня пробрал холод!
Если бы взглядом можно было убивать, он бы уже убил меня этим взглядом N раз.
Я вздохнула: — Сяо Юй, иди сначала к себе в комнату и подожди. Мне нужно поговорить с Мубаем.
Я изо всех сил стащила его с себя и заставила встать прямо.
— Оказывается, брата зовут Мубай~ А какая у него фамилия?
— Раз он следует за Дажэнь, то и фамилия у него как у Дажэнь!
Сяобай был крайне недоволен и взглядом показывал ему, чтобы он уходил быстрее.
— Тогда и я хочу фамилию как у Дажэнь~ Ма~ — До тошноты слащаво!
Он снова попытался упасть мне в объятия, но Сяобай быстро схватил его, потащил к двери, выбросил наружу, с силой захлопнул дверь и запер!
Он мрачно обернулся. Мне показалось, что я смотрю фильм ужасов. — Дажэнь~ Можете ли вы сказать вашему покорному слуге, чем я вам не угодил, хм?
Я прочистила горло, поманила его, чтобы он подошёл и сел рядом.
Он неохотно подошёл, топая ногами, и долго смотрел на меня. Ты что, собираешься сидеть или нет?
— Дажэнь велит вашему покорному слуге сесть слева или справа? — Эм, есть разница?
Я обычная правша, конечно, удобнее сидеть справа.
— Конечно, справа.
Есть вопросы?
Сяобай тут же расцвёл: — Спасибо, Дажэнь!
Сяобай прижался ко мне, что мне было только на руку. Я наклонилась к его уху, только собиралась заговорить, как он сильно покраснел ушами и сам подставил мочку уха к моим губам.
Молчание… Зачем мне его ухо?
Я потянула его к себе, заставила сесть лицом ко мне и тихо сказала: — Не говори ничего, просто слушай меня.
Сяо Юй — подарок князя. Помнишь ту серьгу, что была у тебя в прошлый раз?
Эта серьга, скорее всего, была украдена из императорского дворца. Сейчас император всё ещё разыскивает того вора!
Наконец-то я увидела, что Сяобай выглядит нормально, немного напряжённо.
Верно, он хоть немного знает происхождение этой серьги и понимает, в какой опасности мы сейчас находимся.
Я продолжила:
— Того управляющего князь убил. И вот в этот критический момент он прислал мне Сяо Юя. Ты должен понимать эту связь.
Сяобай дрожащей рукой сжал мою: — Ты хочешь сказать, Сяо Юй… он шпион?
— Я не уверена, но сейчас мы не можем не остерегаться его.
Князь, скорее всего, пока не может быть уверен, что это мы. Ключ в твоей внешности. Поэтому тебе лучше пока оставаться таким, понял?
Сяобай кивнул, потом покачал головой. Я недоумённо спросила: — Ты понял или нет?
— Ваш покорный слуга понимает, но ваш покорный слуга не хочет быть хуже него. Завтра все соседи узнают, что вы взяли в качестве вторичного мужа первого красавца столицы — Сяо Юя. Тогда я… я не хочу, чтобы надо мной смеялись, называя "уродливой женой"…
Сказав это, он снова зарыдал.
Боже, что происходит? Мне очень хотелось сейчас же уехать из столицы, но если я уеду, это будет равносильно признанию, и меня схватят в считанные минуты. Лучше уж пока лавировать.
Пока я мучилась, как выкрутиться и защитить себя, Сяобай всё ещё переживал из-за этой чепухи. Вот уж действительно…
Я раздражённо сказала: — Если я не считаю тебя уродливым, разве этого недостаточно?
— Не просто не уродливым, а красивее Сяо Юя!
Сяобай, дёргая меня за рукав, не унимался.
Мне очень хотелось сейчас же вырубить его и отправить в княжеский дворец, а самой сбежать!
Я долго переливала из пустого в порожнее с Сяобаем, пока не признала, что он прекрасен, как цветок, затмевает рыб и птиц, смущает луну и стыдит цветы… В общем, красивее Сяо Юя в сто, тысячу, десять тысяч раз. Только тогда он отпустил меня из комнаты.
Выйдя за дверь, я увидела Сяо Юя в грубой одежде, стоящего у входа с узелком в руке.
Это подслушивание не слишком профессионально?
Я заподозрила, что слишком много думаю.
— Почему не у себя в комнате?
Я подумала, что раньше в Сяожань Цзюй он был одет в десятки раз роскошнее, но это не вызывало никаких чувств. А сейчас, в простом наряде, он даже вызвал у меня некоторую симпатию, и тон мой стал мягче.
— Ваш покорный слуга не знает, где его комната. Во дворе никого нет. Дажэнь разговаривает с братом. Я… я не знаю, куда мне идти.
Сказав это, он снова попытался прижаться ко мне. Что с ними такое? Оба как куриное филе без костей, прижимаются к любому, кого увидят.
Я слегка сжала его правую руку и неожиданно услышала стон боли.
— Что случилось?
Я поспешила закатать его рукав. В верхней части руки были большие фиолетово-чёрные синяки. Было видно, что его били палкой.
Не успела я спросить, как Сяо Юй юркнул ко мне в объятия и обиженно сказал: — Знал бы, что выйду за вас, не пришлось бы зря получать побои. Вы должны мне возместить ущерб~
Хорошо, хорошо, возмещу.
Я отвела Сяо Юя к старушке-поварихе, попросила мазь для ран, а потом отвела его к себе в комнату.
В комнате, которую я для него приготовила, ещё не топили печь, сейчас там было холодновато. Я подумала, что сегодня ночью он может спать в моей комнате, а я могу пойти спать к Сяобаю, ничего страшного.
— Где ещё есть раны?
Раны на руках и ногах были смазаны мазью. Было видно, что после избиения за ним ухаживали, иначе раны не были бы в таком состоянии.
Сяо Юй кивнул и начал расстёгивать свою одежду.
Я заранее знала, что он так поступит, и схватила его за руку: — Я позову Сяобая, чтобы он тебя растёр.
— Не надо~ — сказал он, продолжая дёргать свою одежду. Тебе не надо, а мне надо!
Если бы Сяобай увидел такую двусмысленную сцену, его было бы не успокоить парой слов.
Я только хотела крикнуть, чтобы он послушно оделся, как он снова слащаво пробормотал несколько раз "не надо", из-за чего казалось, будто мы действительно чем-то занимаемся…
— Что вы делаете?
Дверь резко распахнулась. Сяобай, покрасневший от гнева, бросился ко мне и начал "бить" меня "показушными ударами". Это было не больно, но его крики резали слух.
— Брат, я тоже сказал Дажэнь, что сегодня ночью ещё нельзя, но Дажэнь… — Этот Сяо Юй всё ещё притворялся, подливая масла в огонь.
Сяобай тут же переключил внимание на него: — А ты! Думаешь, раз ты красивее меня, то можешь занять место хозяина? Я тебе говорю, стоит мне только принять горячую ванну, как… У-у~ — Я поспешно закрыла ему рот. Я только что столько терпела и разговаривала с ним, а мои усилия пошли прахом.
— Хватит!
Всем спать! Сяо Юй, ты спишь в этой комнате…
Я только хотела сказать "я пойду спать с Сяобаем", как Сяобай тут же вспылил, резко ударил меня по лицу и злобно сказал: — Ты, демон, жди!
За всю свою жизнь, кроме отца, меня никто не бил по лицу. Я опешила, даже не заметив, как Сяобай утащил Сяо Юя.
Очнувшись, я побежала в ванную комнату снаружи. Сяобай уже завершил "превращение в красавца". Рядом стоял Сяо Юй со сложным выражением лица.
Ночью на одной двуспальной кровати уместились трое, каждый со своими мыслями.
Сяобай занял место справа от меня, немного поволновался и уснул.
Я знала, что Сяо Юй не спит. Хотя он не двигался, но, пока Сяобай спал, он тайком крепко обнимал меня, пока не отпустил и не встал, чтобы уйти.
Нам обоим не сбежать.
Княжеский дворец Дуань.
— Ваш покорный слуга действительно видел, как вторичный муж Янь Лин вернул себе прежнюю внешность. Его кожа была белой, как снег, он был красив, как небожитель, и у него была синяя серьга.
Когда люди из княжеского дворца пришли за мной, я понял, кого они хотят, чтобы я шпионил. Я не согласился, они избили меня, но оставили в живых, чтобы я умолял.
Я знал, что даже если я сделаю это, я всё равно умру. Князь Дуань всегда действовал без следов.
Она тоже умрёт…
Если так, будем ли мы ближе в загробном мире?
Ты тоже встретишь меня первым, мы сможем переродиться вместе…
Я согласился, чтобы умереть в одной могиле.
— Князь, я, ничтожный раб, знаю, что не избегу смерти. Я лишь надеюсь, что князь исполнит одно маленькое желание ничтожного раба.
Мужчина, стоявший передо мной, не сказал "нет", значит, он согласился.
— Ничтожный раб лишь надеется быть похороненным вместе с Дажэнь Янь Лин… А!
Не успел я договорить, как этот мужчина подошёл и сильно ударил меня по лицу, холодно сказав: — Ты не достоин!
Не достоин?
Ничего страшного. Она всё равно умрёт из-за этого. Я подожду её в загробном мире.
Мужчина, кажется, понял мою ничтожную мысль и с холодной усмешкой отдал приказ:
— Сяо Юя стереть в прах! Никогда не переродиться!
Нет!
…
— Господин Лю, прошу вас вернуться и доложить императору, что завтра…
Он запнулся.
— Этот князь лично приведёт десятого принца Ло Мубая обратно во дворец!
(Нет комментариев)
|
|
|
|