В тот же день, когда Сяобай привязался ко мне, я поняла, что нас преследуют.
Похоже, то, что должно было случиться, случилось.
Остановившись в тупике, я крикнула: — Братец, ты следил за нами несколько дней, выходи!
— Барышня, господин велел вам вернуться, — из тени между стенами появилась невысокая, крепкая фигура.
— А если нет?
Услышав это, Сяобай очень сознательно отошёл в сторону.
— Тогда простите за дерзость, — он шагнул вперёд и нанёс удар.
Я блокировала. Удар был не таким болезненным, как я ожидала. Похоже, он не хотел меня ранить.
Раз так, не вини меня.
Позади меня была стена, высотой около двух метров. Перелезть через неё для меня, бывшей спецназовки ростом 1.8 метра, было проще простого.
Я сделала несколько шагов вперёд. Он опешил, принял боевую стойку, но я не горела желанием драться.
Сейчас я думала только о том, как быстро и хорошо избавиться от этого Сяобая, стоящего у стены.
Резко развернувшись, сделав несколько широких шагов, я оттолкнулась от стены, ухватилась за верх, подтянулась, быстро перекинула ноги через стену справа и приземлилась.
В тот же миг позади раздался глухой удар. Хороший мальчик, в следующий раз подрасти немного, прежде чем бросать вызов.
Я быстро покинула это место. Здесь было как в лабиринте, бесчисленные извилистые переулки. Не верилось, что мне так не повезёт, чтобы они меня снова нашли.
Денег у меня было немного, нужно было заработать.
Сейчас был хороший сезон урожая, что давало мне отличную возможность подработать.
Глядя на золотые пшеничные поля, я размышляла, не заняться ли здесь производством сельхозинструментов. К сожалению, я не умела делать сложные вещи, вроде водяных колёс, а простые террасы здесь уже были. Лучше уж честно заниматься физическим трудом.
— Говорят, деревенский староста завёл себе на стороне маленького лисёнка, и его жена узнала. Родня жены мучила этого лисёнка несколько дней, а вчера, кажется, он совсем ослабел, и его выбросили в горный овраг, — сказала одна крестьянка.
— А ещё говорят, что этот лисёнок был мужчиной. Возомнил о себе, потому что красивый, и осмелился соблазнять мужчин. Это... — Я не дослушала слова другой крестьянки, но у меня возникло дурное предчувствие. Сочувствие Янь Лин снова захлестнуло её.
Прошло почти полмесяца с тех пор, как я избавилась от Сяобая. Вначале я даже ходила очень медленно, Янь Лин постоянно мешала мне, а тот голос в моём сердце без конца спрашивал, почему я его бросила. Я Н раз объясняла ей, что этот парень — обманщик, он просто хочет найти кого-то, кто будет его содержать, чтобы ничего не делать.
Янь Лин не слушала, считая, что даже если так, то это из-за его тяжёлой прошлой жизни. "Разве ты знаешь, как горько ребёнку без отца и матери?"
Да, я не знала. Меня с детства любили родители, обожал дедушка, нежила бабушка. Я этого не понимала.
Но мы сейчас в бегах. Ты понимаешь, что значит "в бегах"? Это значит уменьшать все лишние хлопоты.
— Значит, я для тебя хлопоты?
После этого вопроса Янь Лин больше не заговаривала.
Я пришла в тот горный овраг. Пустынный?
Нет, на самом деле там были цветы и трава, огромные деревья и красивая маленькая речка, медленно текущая по дну.
Проследив взглядом по течению, я увидела, что прежнюю красоту нарушает "труп".
Обнажённое тело, кровь, множество ран, тёмные волосы закрывали его лицо. Издалека нельзя было разглядеть выражение.
Я подошла. Сверху вниз можно было увидеть только его безжизненные глаза. Моё отражение появилось в его зрачках, и я почувствовала, как эти глаза вдруг загорелись, а затем снова потухли.
— Не умер? Похоже, тебе действительно не повезло. С такой внешностью и телом, если продолжишь жить, всё равно будешь сталкиваться с подобным, — я присела. Эти слова были жестокими, но правдивыми.
— Хочешь, я помогу тебе покончить с этим? — Я откинула его волосы. Несмотря на грязь, он был действительно красив.
Возникло ощущение, что хочется мучить его до мозга костей. У меня что, есть склонность к садизму? Раньше как-то не замечала.
— Я не хочу умирать. Пока не увижу того человека, я не хочу умирать, — он всхлипывал, страх и ужас отражались на его лице.
Это было очень искренне. Вероятно, он действительно думал, что я убью его.
Я улыбнулась, достала из одежды платок, смочила его в ручье и начала осторожно очищать его.
Он широко раскрытыми глазами смотрел на меня, ничего не мог сказать, только продолжал всхлипывать.
— Если ты мужчина, не плачь. Стыдно, — я намеренно надавила на рану. Его тело дёрнулось, но он не вскрикнул. Неплохо, я недооценила его гордость.
Привести его в деревню было совершенно невозможно. Я хотела там ещё несколько дней поработать, чтобы накопить на дорогу, а теперь неизбежно увеличивались расходы на ещё одного человека.
Оставлять его в овраге было крайне небезопасно. Я всё же оттащила его в лес и отдала ему половину своих припасов.
В первую ночь у него поднялась температура. Я обтирала его водой, чтобы сбить жар, купила в деревне мазь для ран. Всё равно пришлось возиться с ним три дня и три ночи.
Те люди били его слишком сильно.
Мало того, что избили, так ещё и замучили до такого состояния. Были места, куда было неудобно наносить мазь, и я очень колебалась. Не ожидала, что он совершенно не смутится, перевернётся и примет позу, будто готов отдаться на мою милость.
Ладно, признаю, в прошлой жизни меня действительно заразили фудзёси из команды, и я знала, куда нужно наносить мазь. Но когда передо мной лежало обнажённое мужское тело с раздвинутыми ногами, я всё равно немного смутилась.
Увидев, что я долго не реагирую, он даже покраснел: — Всё равно потом будешь моей, чего стесняться?
Т-Т Небеса! Я была неправа! Я забыла о его перевёрнутых представлениях.
Через десять дней его раны полностью зажили.
Я нашла в деревне одежду, которую не носили взрослые мужчины, и отдала ему. Она всё равно сидела на нём мешковато. Вот же.
— Кажется, я похудел, — пробормотал он.
Не похудел, просто ты и так был очень хрупким.
— Куда мы теперь идём?
— Я хочу стать телохранителем, ну, то есть охранником. Где легче всего найти такую работу?
— Ты? — Он долго смотрел на меня. Хотя и знал, что я хорошо владею боевыми искусствами, всё равно не мог понять, как женщина может заниматься такой физической работой, предназначенной для мужчин.
— Я раньше этим занималась, — хе-хе, действительно, это было давно, так что я не совсем соврала.
— Тогда пойдём в столицу Яньтай. Там много знатных людей, тебе будет легче найти работу.
Как раз то, о чём я думала. У этого парня всё-таки есть мозги.
— Кстати, я ещё не представилась. Меня зовут Янь Лин, раньше я работала в охранном агентстве, — я сказала это, потому что Янь Лин всё ещё существовала, и я не хотела обманывать.
— Значит, ты — старшая дочь первого охранного агентства империи Янь. А меня зовут... э-э... Янь Мубай, — когда он говорил, его лицо сияло улыбкой, но я знала, что он лжёт.
Ладно, я и не рассчитывала, что он скажет правду. Будем действовать шаг за шагом.
— Эм, а в какую сторону Яньтай?
(Нет комментариев)
|
|
|
|