Глава четырнадцатая: Янь Юй (Часть 1)

Узы кроткого мужа (Полуматриархат) Глава четырнадцатая: Янь Юй

После того как маленькая княжна наелась и напилась, стало уже совсем поздно. В княжеском дворце нельзя было оставлять посторонних, особенно в маленьком дворике, где жила княжна. Мужчинам там ночевать было категорически запрещено.

Сяобай наверняка знал об этом, поэтому и хотел задержаться подольше.

Видя, как он без конца уговаривает маленькую княжну съесть ещё немного, я искренне сочувствовала желудку маленькой девчонки. Если у неё случится острый аппендицит, Сяобай может забыть об открытии своего магазина.

— Княжна, есть слишком много сладкого на ночь вредно для здоровья. Смотрите… — Только я убрала с её руки тарелку со сладостями, как Сяобай тут же подал другую тарелку с едой, выглядевшей ещё более аппетитной: — Княжна, попробуйте ещё жёлтый свежий фрукт, который я только что приготовил!

Ты, Сяобай, ещё коварнее меня, совсем не заботишься о здоровье княжны.

Маленькая княжна потёрла живот. Ей очень хотелось съесть, но в желудке уже не было места. Столкнувшись с трудным выбором, она твёрдо выбрала лакомство.

Сяобай, видя, как княжна собирается взять у него тарелку, улыбался, как лис, укравший курицу.

Я тут же прервала их, позвала слуг, чтобы они отвели княжну прогуляться, и велела не возвращаться, пока она не обойдёт дворец десять раз, иначе я не дам ей поиграть с Абаем.

Маленькая княжна сдержала дыхание и, потирая живот, всё же согласилась.

Обернувшись, я увидела Сяобая, который собирал контейнер для еды. Наконец-то я поняла, что такое настоящее замедленное движение — можно найти занятие, даже когда его нет.

— Я могу выйти только на полчаса. Отведу тебя так далеко, как смогу.

Это означало: чем быстрее ты соберёшься, тем дольше мы сможем побыть наедине.

Услышав это, Сяобай тут же понял мой намёк, поспешно собрался и через четверть часа закончил, держа контейнер для еды и поглядывая на меня.

Я взяла у него контейнер, дала знак следовать за мной. Сяобай пошёл за мной, очень естественно взяв меня за руку.

По дороге домой я спросила о подготовке к открытию магазина. С тысячей лянов золота место для магазина, его оформление и наём работников были более чем достаточными. Старушка-повариха тоже помогала с составлением меню, а Сяобай дома экспериментировал с блюдами и их вкусом.

— Осталось только украсить магазин каллиграфией и живописью, да сделать вывеску с названием, — Сяобай, держа меня за руку, без умолку говорил всю дорогу. Скорость нашей ходьбы была вдвое меньше обычной.

Видя оживлённый ночной рынок, мне тоже захотелось окунуться в эту атмосферу. Но во дворце был комендантский час, а Сяобай выглядел так, будто не хочет спешить. Неизвестно, сколько времени уйдёт, чтобы отвести его домой.

Я решила его успокоить: — Завтра я заеду за тобой домой, и мы вместе пойдём покупать каллиграфию и живопись, а также закажем вывеску. Как тебе? — Я работала столько дней, пора бы и отдохнуть на выходных.

Глаза Сяобая мгновенно загорелись, и он заметно ускорил шаг.

Наконец-то я отвела его домой.

Быстро вернувшись в княжеский дворец, я прошла по извилистым коридорам, вошла в маленький дворик и увидела, что в моей комнате горит свет. Снаружи стояли несколько телохранителей и служанок из внутреннего двора, все они были личными людьми князя.

Так поздно, зачем он пришёл?

— Няня Янь вернулась рано.

Он сделал маленький глоток чая, поставил чашку и поднял глаза, уставившись на меня. В момент пересечения взглядов я почувствовала в нём лёгкое недовольство.

— Ваше Высочество, я немного задержалась. Я отводила своего вторичного мужа домой, дорога была довольно длинной, поэтому я немного опоздала.

— Сегодня моя маленькая дочь прибежала ко мне и сказала, что хочет изучать этикет и науки.

Похоже, няня Янь хорошо учит, всего за десять с лишним дней она смогла усмирить мою капризную маленькую дочь.

Ах да, и ещё, моя маленькая дочь сказала, что ей очень понравилась еда, приготовленная вашим вторичным мужем, и она хочет, чтобы он пришёл во дворец. Я не согласился. Слышал, он собирается начать небольшой бизнес. Как я мог из-за личного желания моей маленькой дочери помешать его важному делу?

Вы согласны, верно?

Могла ли я сказать "нет"?

— Ваше Высочество всё продумали, конечно, в этом нет ничего неуместного!

Я опустила глаза, глядя на пол. В поле зрения попали прекрасные чёрные туфли.

— Я также слышал, что у вашего магазина ещё нет названия?

— Да! Ещё не придумали!

Раз уж вы знаете, зачем спрашивать?

— Моя маленькая дочь так любит его еду, и вы так хорошо её воспитываете. Я лично напишу название для вашего магазина. Что скажете?

Я опешила. Как можно было отказаться от такого хорошего предложения?

Я опустилась на одно колено, сжав кулак, и сказала: — Ваш слуга благодарит Ваше Высочество за милость!

— Через три дня у меня день рождения. Надеюсь, няня Янь сможет временно одолжить мне вашего вторичного мужа в качестве временного повара в моём дворце, чтобы я тоже мог насладиться его кулинарным искусством!

— Ваш слуга повинуется!

Раз уж он признал, что Сяобай хорошо готовит, я не стала отказываться.

Проводив князя, я легла в постель и вспомнила всё, что произошло сегодня. С маленькой княжной всё улажено, план Сяобая по открытию бизнеса тоже идёт хорошо. Но что касается князя, простите мою неспособность, я всё ещё не поняла его намерений. Теперь остаётся только действовать по обстоятельствам.

Я заснула, чувствуя себя немного смущённой, и проспала всю ночь.

— Дажэнь, смотрите, в том антикварном магазине столько каллиграфии и живописи! А ещё там… и там…

Я нахмурилась, глубоко сожалея — всегда думала, что женщины, ходящие по магазинам, самые ужасные, но не ожидала, что Сяобай хуже женщин!

Мы вышли утром и до сих пор, уже полдень, он без остановки ходит и говорит. Всю дорогу мы бродили, покупая всё, что выглядело хорошо или было дёшево. Теперь у меня в руках, на шее, на плечах и на спине полно вещей, а он совершенно не собирается останавливаться.

Прохожие на улице время от времени останавливались, чтобы посмотреть на Сяобая. Некоторые даже неприкрыто ухмылялись.

Почему?

Потому что Сяобай сегодня ни за что не хотел пить воду для изменения внешности, говоря, что только так другие смогут завидовать мне, что я взял такого хорошего вторичного мужа!

Чёрт возьми!

Из-за этого я не только должна таскать груз, но и время от времени помогать Сяобаю расчищать путь, отгоняя бандитов. Устала!

— Дажэнь, заходите, заходите!

О Боже! Неужели он снова что-то присмотрел?

Я подняла голову и посмотрела на название магазина — "Сияющие драгоценности".

Какое прямолинейное название. Это просто ювелирный магазин.

— Мы пришли покупать каллиграфию и живопись. Зачем нам эти украшения?

Владелец магазина, который сначала игнорировал нас, думая, что мы бедняки, услышав это, тут же вспылил и закричал: — Если нет денег, уходите! Мой магазин не снизойдёт до того, чтобы вести дела с такими людьми, как вы!

Он разозлился, а я ещё больше!

Подумать только, в том мире меня бывший парень высмеял за отсутствие вкуса, и я без колебаний потратила годовую премию на кучу дорогих вещей (хотя потом три месяца ела лапшу быстрого приготовления). Больше всего в жизни я ненавижу, когда меня презирают, и сейчас тоже!

— Сяобай, что присмотрел, Дажэнь тебе купит!

Я швырнула мешочек с золотом на стол и уставилась на владельца магазина!

Этот владелец тоже был опытным бизнесменом. Хотя и неохотно, но он не собирался упускать деньги. Тут же сменил выражение лица на улыбку и любезно принял нас.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава четырнадцатая: Янь Юй (Часть 1)

Настройки


Сообщение