Узы кроткого мужа (Полуматриархат) Глава седьмая: День Янь Мубая (Часть 1)
Глава седьмая: День Янь Мубая (Часть 1)
Кто у меня в постели?
Это мастер!
И… охранник Чэнь!
Почему?
Почему вы заставляете меня?
Уберите руки!
Нет… нет…
Как грязно, правда грязно!
Почему все заставляют меня, почему…
— Нет!… — Я открыл глаза. Оказалось, это был сон.
Я весь вспотел. Так сильно скучаю по тем тёплым объятиям, но…
Потрогал одеяло слева, нет следов того, что на нём лежали. Она ещё не вернулась?
Та, кто может подарить мне тепло.
Я обнял одеяло, на котором она часто спала. В нём не было её тепла, зато был резкий запах пудры.
С отвращением оттолкнул одеяло. Очень хотелось бросить его на пол, но я боялся, что ей нечем будет укрыться, когда она вернётся…
Но так даже лучше, ей придётся спать только со мной. Хотя этот запах румян ужасно раздражает.
Ладно, когда она вернётся, я обязательно заставлю её вымыться, добавить в ванну свежий мятный аромат, а ещё… окурить её одежду мятой…
Думая об этом и о том, она всё равно не вернулась, верно?
Почему меня всегда предают? Почему я всегда так одинок…
Она сказала мне, что работает в ночную смену. Что такое ночная смена?
Это когда работают ночью, а спят днём.
Хм, ночная работа бывает двух видов: воры и…
Ха, оказывается, я ничто. Даже у проституток больше привлекательности, чем у меня.
Но почему мои слёзы всё равно не остановить? Разве я не говорил, что не буду грустить ни по кому?
Но почему всё равно чувствую себя так одиноко? Так сильно хочется этого тепла, в её объятиях даже кошмары не беспокоят меня. Как холодно…
Я просидел всю ночь, а она так и не вернулась домой.
Что-то случилось?
Или… она просто не хочет возвращаться?
В голове была пустота. Не обращая внимания на помятую одежду, я спрыгнул с кровати и бросился наружу.
Я должен найти её, должен…
— Дитя, подожди, ты не можешь просто так уйти, подожди! — Меня силой схватили. Я вырывался, пытаясь заставить её отпустить. Боже, что со мной?
— Хочешь уйти, так иди, но сначала выпей это лекарство, — старушка-повариха протянула мне фарфоровый флакончик. Я выдернул пробку и выпил содержимое залпом. Горько или сладко — неважно.
Я бежал всю дорогу, спрашивая каждого встречного, где находится бордель с иероглифом "Сяо".
Неужели она думала, что я не увидел буквы на той бусинке?
Сяо. Юй.
— А! — На улице было холодно и скользко. Я оступился и упал в лужу. Подождите, это я?
Почему моё лицо стало таким уродливым?
И кожа, моя нежная и белая кожа стала тёмной.
Тот фарфоровый флакончик был водой для изменения внешности?
Как хорошо!
Теперь с такой внешностью я смогу чаще выходить. Но это лицо такое уродливое, она будет брезговать?
Брезговать?
Она вообще не обращала внимания. Может быть, она уже нашла в борделе сяогуаня получше.
Чёрт возьми! (Это я у Сяо Лин научился) Смеет оставлять меня одного в пустой комнате! Я хочу посмотреть, как выглядит эта "лисица"!
Хм!
Я спросил всего нескольких человек и узнал, что этот бордель — Сяожань Цзюй, первое "смешанное заведение" в Великой империи Янь. А самой известной фигурой там был молодой господин Сяо Юй.
Днём бордель был похож на безжизненную могилу. Но когда наступала ночь, эти пожирающие людей дикие призраки и демоны выходили, чтобы соблазнять заблудших.
Янь Лин наверняка соблазнил этот демон по имени Сяо Юй! Как я зол! Смеет уводить моего человека!
В это время в бордель нужно входить через чёрный ход. Едва я подошёл к чёрному ходу, как увидел двух свирепых стражей. Увидев меня в таком виде, они почувствовали отвращение и нетерпеливо махнули рукой, веля убираться.
— Я пришёл к молодому господину Сяо Юю! — Я намеренно отошёл подальше, не желая, чтобы другие мужчины касались моего тела.
— Молодой господин Сяо Юй — это тот, кого может увидеть такой, как ты? — Страж А презрительно покачал головой, а страж Б рядом хихикнул.
— Ваш молодой господин Сяо Юй оставил здесь мою Дажэнь. Я пришёл забрать мою Дажэнь, — увидев, как они смотрят на меня с любопытством, они презрительно сказали: — С твоим положением у тебя есть деньги, чтобы увидеть нашего молодого господина?
— Моя Дажэнь сказала, что она здесь работает телохранителем, — увидев, что они остановились, я понял, что она действительно работает в таком злачном месте.
— Ваша Дажэнь — Янь Лин, телохранитель Янь? — Страж А выглядел недоверчиво.
— Именно моя Дажэнь, — видя, как они смотрят на меня, словно на что-то ужасное, и бормочут "какой ужасный вкус", "уродливый" и тому подобное, я подумал, что моя внешность их напугала. Ха, если бы я показал своё истинное лицо, вы бы, наверное, всё равно были хуже зверей.
— Телохранитель Янь вчера устала и отдыхает в комнате молодого господина Сяо. Возвращайся. Когда она проснётся и захочет вернуться, она вернётся сама.
— Боюсь, в комнате молодого господина Сяо ей лучше, и она не захочет возвращаться! — Оба стража говорили в унисон, явно пытаясь меня выгнать.
Но я не ушёл. — Моя старая мать тяжело больна, а моя Дажэнь — почтительная дочь. Если я не сообщу ей, боюсь, она потом будет винить меня, и мне будет неловко. Прошу вас, братья, окажите любезность, пустите меня, чтобы я передал весть моей Дажэнь.
Сказав это, я вошёл. Те два стража позади не могли меня остановить и только сказали, где находится комната Сяо Юя.
Я думал, комната такой известной "главной звезды" должна быть необычной. Не ожидал, что там просто полно цветов и растений, ширма и кровать!
Проститутка, в конце концов, не может выйти за рамки одной кровати.
Обойдя ширму, я увидел обольстительного мужчину, полулежащего на кровати. Одной рукой он ласкал волосы моей Дажэнь, а другой пытался забраться под одежду.
Вот же "главная звезда"! Смеет быть таким распущенным, пока моя Дажэнь не обращает внимания!
Я хотел подойти и дать ему пощёчину, но потом подумал, что Янь Лин снова посчитает меня ревнивым. Стерпел!
— Дажэнь! Моя матушка тяжело больна! Вас нет дома, что же мне делать одному?! — Я громко закричал. Я не верил, что ты, Янь Лин, не проснёшься.
— А! Дажэнь, вы наконец-то проснулись! — Я прижался к её шее и укусил. Я хочу, чтобы ты спала здесь! Посмотрим, как я с тобой разберусь!
— Ааа~~~!!! Как больно!!! — Янь Лин резко выпрямилась, потирая шею.
Тот мерзавец, которого я оттолкнул, наконец очнулся, быстро подошёл и сел на край кровати, пытаясь дотронуться до нефритовой шеи Янь Лин.
Я быстро схватил Янь Лин за руку и снова укусил. Она рефлекторно подняла руку и ударила прямо по тому мерзавцу. Хм! Так ему и надо!
— Янь Мубай! Ты что, собака?!
Я одновременно мешал Сяо Юю приблизиться к Янь Лин и время от времени наказывал её. К тому времени, как Янь Лин полностью очнулась, было уже около полудня.
— Телохранитель Янь, останьтесь пообедать? — Он ласково прижался ко мне, почти прилипнув, и всё время называл меня "Дажэнь". Это ты можешь так называть?
Я только хотел открыть рот и отчитать его, но неожиданно Янь Лин уже вступилась за меня:
— Обращение "Дажэнь" нельзя использовать просто так. Надеюсь, молодой господин Сяо будет уважительнее! Мы должны немедленно вернуться домой, чтобы позаботиться о больной матери. Надеюсь, молодой господин не будет препятствовать!
Вежливо и с достоинством. Действительно, моя Дажэнь! Прижался к ней…
— Янь'эр, не будь дерзким! — Она назвала меня Янь'эр!
Я опустил голову и почувствовал, как тёплый поток из её зрачков разливается по всему телу, проходя через все меридианы, согревая невыразимо.
— Раз уж так, Юй'эр не будет препятствовать. Телохранитель Янь… нет, телохранитель Янь, вы придёте сегодня вечером?
Какой наглый! Сказал же, что мать тяжело больна, как она может прийти?
— Наверное, приду!
Что?
— Я не помню, чтобы моя матушка была тяжело больна.
Эти слова звучали многозначительно. Разное деление на фразы меняет смысл.
Мне ничего не оставалось, как с мрачным лицом вернуться с ней.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|