Как и ожидалось, сын хозяина, выдавая сдачу, проявил большой интерес к английскому и спросил меня, как научиться говорить бегло и правильно. Мы тут же начали оживленную дискуссию и, руководствуясь принципами взаимного уважения и выгоды, пришли к соглашению: я занимаюсь с ним английским по выходным в течение полугодия, а наш ужин в ресторане — бесплатный.
Господин Сун проводил меня обратно в школу. Узнав подробности нашей сделки, он дал моей первой работе репетитором весьма меткую оценку: — Этот парень хорошо заработал. Много лет спустя, когда мы снова встретились, я поняла, что он не просто хорошо заработал, а сорвал куш.
Но это будет потом. Сейчас же проблема заключалась в том, что автобусы до столицы провинции ходили только утром, и господину Суну нужно было где-то переночевать, но у него здесь не было жилья.
После того как господин Сун проводил меня до школы, он сразу же отправился на поиски ночлега. Относительно моего вопроса о переходе в следующий класс он сказал, что обсудит это со мной подробнее, когда найдет место для ночлега. Я не понимала, что тут обсуждать, но, видя его серьезное выражение лица, не стала задавать лишних вопросов.
В то время не было ни справочных служб 114 и 12580, ни учителей, которые могли бы помочь. После родительского собрания в школе начались каникулы. Господину Суну пришлось обратиться за помощью к дежурному в комнате для приема корреспонденции. В итоге дежурный предложил ему остановиться в моей комнате в школе.
Мотивы дедушки были просты: во-первых, он считал, что останавливаться в гостинице — пустая трата денег, и можно переночевать где-нибудь еще; во-вторых, он считал, что моя комната подходит для этого; в-третьих, он верил в порядочность господина Суна и был уверен, что ничего не случится; в-четвертых, он считал меня еще ребенком, и поэтому не видел никаких неудобств в том, чтобы мы жили в одной комнате; в-пятых, и это было самое главное, если господин Сун откажется, это будет проявлением неуважения к его мнению и к старшим.
После столь убедительных доводов, подкрепленных недвусмысленной угрозой, господин Сун был вынужден согласиться и стал моим соседом по комнате. По его лицу было видно, как он расстроен. Он считал, что девочке моего возраста не пристало жить в одной комнате с неродственным мужчиной, тем более что в моей комнате была только одна узкая кровать.
Это была кровать, замаскированная под шкаф с документами. Хотя она изо всех сил старалась выглядеть как кровать, на самом деле это было не так. Так же, как господин Сун, сидя рядом со мной, изо всех сил старался выглядеть естественно, но на самом деле чувствовал себя очень неловко. Чтобы как-то разрядить обстановку, я делала уроки и одновременно разговаривала с ним.
Когда я закончила с уроками, мы вернулись к разговору о переходе в следующий класс. Господин Сун думал, что я хочу перейти в третий класс, но я сказала, что хочу сразу в четвертый. Он, казалось, хотел что-то сказать, но промолчал. Затем достал мои аккуратно сложенные учебники за второй и третий классы, выбрал несколько тем и устроил мне небольшой экзамен. После этого он снова замолчал.
Мне показалось, что он немного расстроен, но я не понимала почему. После промежуточных экзаменов, освоив программу второго класса, я взяла у учительницы учебники за третий класс. Просмотрев их, я решила, что они не сложнее, чем учебники за второй класс, и заодно изучила и их.
Господин Сун молчал довольно долго, так долго, что я начала нервничать. Наконец он поднял голову и с беспокойством, но по-прежнему мягко спросил, не заставляю ли я себя так усердно учиться из-за какого-то давления.
Я не понимала, почему он так решил. Учиться было гораздо интереснее, чем собирать траву, какое уж тут принуждение.
Господин Сун явно не поверил моему отрицанию. Беспокойство в его глазах усилилось, и он еще мягче и искреннее стал объяснять мне, что все, что он для меня делает, — не ради какой-то награды, а просто потому, что я способная девочка, и он ко мне очень привязан. Он сказал, что готов всегда мне помогать, если мне нравится учиться, и оценки для него не главное.
Я не ожидала такого обещания. Мне казалось, что он ждет от меня хороших оценок, а оказалось, что ему ничего не нужно.
Сейчас, оглядываясь назад, я думаю, что мне следовало отреагировать более эмоционально, например, броситься к нему в объятия со слезами благодарности на глазах. Но я, видимо, не склонна к сентиментальности и не обладаю актерским талантом. Тогда я просто сидела и долго смотрела на господина Суна, а потом, так же терпеливо, как он, стала объяснять, что мое стремление учиться не связано ни с каким давлением.
Чтобы успокоить его, я даже привела примеры. Я сказала, что, в отличие от других детей, которые после школы смотрят телевизор, у меня телевизора нет, и вместо того, чтобы сидеть в комнате одной, я лучше буду учиться. Еще я сказала, что другие дети просят родителей сводить их погулять или приготовить что-нибудь вкусненькое, а мне не с кем посоветоваться, и вместо того, чтобы сидеть одной в комнате, я лучше буду учиться… Потом я остановилась, потому что увидела в глазах господина Суна сочувствие.
Мне не нравились его глаза. В них была какая-то магическая сила. Одним взглядом он мог проникнуть в самые потаенные уголки души, заставить мир вокруг замереть, обнажить все то, что я пыталась скрыть.
Мы сидели молча, пока господин Сун не нарушил тишину. Он расстегнул плащ и сказал: — Уже поздно, давай спать. Я расскажу тебе сказку.
В ту ночь мы лежали рядом на кровати. Он читал мне на английском языке сказки братьев Гримм. Я не помню, о чем они были, потому что все мое внимание было сосредоточено на его низком, нежном голосе и руке, на которой лежала моя голова.
Это была странная ночь. Обещание господина Суна не отпечаталось в моей памяти, но тепло его тела, проникавшее сквозь рубашку, согревало мое сердце. После его отъезда я впервые почувствовала, что скучаю по кому-то.
4. Тот год, известная на весь Куньмин (3)
Я успешно прошла школьные тесты и перешла сразу в четвертый класс. Мои бывшие одноклассники из второго класса очень обрадовались, потому что теперь мучиться, борясь за второе место, предстояло ученикам четвертого класса.
Для меня переход в другой класс ничего не изменил. Я по-прежнему занимала первое место, только теперь желающих снабдить меня марками и конвертами стало гораздо больше. Отношения с окружающими детьми стали более сложными.
Однако старшеклассники того времени были гораздо скромнее нынешних детей. В ту невинную эпоху, когда постельные сцены в фильмах ограничивались выключением света и натянутым одеялом, все ростки первой любви, проклевывающиеся с наступлением подросткового возраста, выражались разве что в записках, передаваемых на уроках.
Как ни странно, я, ни разу не получавшая записок в начальной школе, в последний день перед выпуском обнаружила у себя целую стопку светлых конвертов. Многие из них были написаны моими бывшими одноклассниками из второго класса.
Я долго сидела, глядя на эти письма, не зная, стоит ли их читать или лучше выбросить. В конце концов…
(Нет комментариев)
|
|
|
|