Глава 14 (Часть 2)

Шаояо рассказала старой госпоже Ду о том, как слуги сестёр Су сплетничали о третьей госпоже Ду и её дочерях, приукрашивая и преувеличивая всё.

Старая госпожа Ду была так разгневана, что ей захотелось снова наказать этих наглых слуг.

Она отправилась в Финиковый сад и, позвав Шаояо, спросила, не пострадала ли Пэй Линъюэ. Услышав, что с девочкой всё в порядке, она успокоилась.

Разговаривая с Ду Хуацин о том, о сём, старая госпожа Ду упомянула о характере Пэй Линъюэ, сказав, что девочка — вся в девятого дядю: вспыльчивая, как порох. Нужно попросить седьмого дядю заняться её воспитанием.

Вспомнив о слугах сестёр Су, старая госпожа Ду сказала, что няня Фэн была права, когда говорила об их невежестве. Они действительно не знали цену вещам.

Разбить столько ценных вещей! На сумму почти десять тысяч лянов! Если бы среди них был хоть один разбирающийся человек, он бы не позволил им этого сделать.

Ду Хуацин, которая сначала сомневалась в рассказе Шаояо, теперь окончательно убедилась, что служанки сестёр Су сами виноваты в случившемся.

Пэй Линъюэ, хоть и выросла в окружении дорогих вещей, никогда не была расточительной и не стала бы ничего разбивать из-за гнева.

Выслушав рассказ старой госпожи Ду о том, как слуги сестёр Су вели себя в Хурмовом саду, Ду Хуацин поняла, что старшей госпоже Ду будет сложно разобраться с этой ситуацией, и намекнула об этом матери.

Старая госпожа Ду сразу поняла, что к чему, и сказала, что раз старшей невестке неудобно вмешиваться, то этим займётся она сама, как мать.

Она тут же послала за наложницей Хэ и велела ей отправить служанок сестёр Су обратно в Хучжоу, как только они поправятся, а няня Фэн пусть выберет двух толковых девушек и отправит их к Хуацинь.

Говоря о Хуэйсянь и Хуэймо, старая госпожа Ду сокрушалась, что девочек так плохо воспитали. Нужно взять их с собой в столицу, чтобы они посмотрели мир и научились хорошим манерам, а то будут позорить семью.

Они проговорили до самого обеда. Пообедав в Финиковом саду, старая госпожа Ду забрала Пэй Линсин, которая всё утро играла в саду с Ду Цяоюнь, Ду Жочжаном и Ду Жомэном, и отнесла её в Вишнёвый сад.

В это время в поместье приехала старшая госпожа Пэй. Она привезла с собой две повозки с подарками и передала визитную карточку. Старая госпожа Ду не могла оставить Пэй Линсин у себя.

Пока слуги разгружали повозки, Ду Хуацин обменялась любезностями со старшей невесткой, а затем они заговорили о беременности Ду Хуацин.

— Старшая невестка, я хочу основать свой собственный дом. Я вернулась домой после развода, и мои родители и брат заботятся обо мне и защищают меня.

Но что будет с Юэ'эр и Син'эр? Они не смогут вернуться в семью Пэй. Остальные ветви семьи, наверное, ненавидят первую.

Семья Ду, конечно, родня Юэ'эр и Син'эр по материнской линии, но это не их родной дом. Если в будущем, выйдя замуж, они столкнутся с трудностями, им будет неловко просить помощи у двоюродных братьев.

Если я создам свой дом, то мой будущий ребёнок, мальчик или девочка, будет носить фамилию Ду и станет родным братом или сестрой Юэ'эр и Син'эр.

Тогда семья Ду сможет открыто защищать девочек, — Ду Хуацин расплакалась. Старшая госпожа Пэй поспешила её успокоить.

— Кто посмеет обидеть Юэ'эр? Старый князь сам выбрал для неё Шаояо из сотен девочек-сирот, чьи отцы служили в его армии. Она — умелая воительница и очень умная девушка. Не волнуйся, Хуацин.

— За Юэ'эр я не переживаю. У неё характер старого князя, её никто не обидит.

А вот Син'эр… У неё мой характер. Вот за неё я и боюсь.

— Хуацин, у тебя ещё маленький срок. Если ты создашь свой дом и дашь ребёнку свою фамилию, люди будут сплетничать, — старшая госпожа Пэй вспомнила, как жилось Ду Хуацин в особняке Пэй. Если бы не Пэй Линъюэ, которая после смерти старого князя расправилась со слугами, которых присылали старая госпожа Пэй и Сюй Яолинь, неизвестно, чем бы всё закончилось. Как бы старая госпожа Пэй ни наказывала Пэй Линъюэ, та не сдавалась, а Шаояо всегда была рядом, чтобы защитить её.

Неизвестно, смогли бы Ду Хуацин и её дочери выбраться живыми из особняка Пэй. Пэй Линъюэ, несмотря на юный возраст, была очень решительной и жестокой. Хотя ей и удалось усмирить недоброжелателей, старая госпожа Пэй испортила ей репутацию.

Старшая госпожа Пэй не могла сказать, что семья Пэй защитит Пэй Линсин, если та, выйдя замуж, столкнётся с трудностями. Она не хотела лгать.

Старая госпожа Пэй и Сюй Яолинь опустошили казну особняка, а Пэй Юньхуая лишили титула из-за семьи Сюй.

Все ветви семьи Пэй ненавидели первую. Если бы не малый возраст Пэй Линъи и его братьев и сестёр, которые ничего не понимали, остальные члены семьи с радостью отправили бы их вслед за семьёй Сюй.

Старейшины семьи Пэй специально отправили гонца, чтобы рассказать старой госпоже Пэй о ссылке семьи Сюй, лишении Пэй Юньхуая титула и каторжных работах. Они хотели довести её до смерти.

Семья Ду помогла семье Пэй вернуть утраченное имущество. Все ветви семьи Пэй знали, как тяжело жилось Ду Хуацин и её детям в особняке Пэй. Хотя они и не винили их в своих бедах, но и не собирались относиться к ним как к родным.

Даже те вещи, которые привезла старшая госпожа Пэй, были собраны с большим трудом, после долгих уговоров Пэй Юньжэня.

— Старшая невестка, я вернулась домой после развода. Что обо мне ещё могут сказать? Хуже уже не будет, — Ду Хуацин вытерла слёзы и посмотрела на старшую невестку заплаканными глазами.

— Старшая невестка, у тебя тоже есть дочь, ты должна меня понять.

— Ладно, я поговорю со вторым господином и попрошу его убедить старейшин семьи. Но получится это или нет, зависит только от твоей удачи, — старшая госпожа Пэй, видя решимость Ду Хуацин и думая о своей дочери, согласилась ей помочь.

— Спасибо, старшая невестка.

— Не стоит благодарности. Если бы не ты, семья Ду не вернула бы нам наши вещи. Я приехала сегодня, чтобы от имени семьи Пэй выразить тебе свою благодарность. Это тебе — лечебные травы, а это — вещи старого князя, которые забрали у семьи Сюй. Старый князь хотел, чтобы они стали частью приданого Линъюэ, — старшая госпожа Пэй передала Ду Хуацин два списка, а затем показала ей вещи старого князя.

Они снова сели и продолжили разговор. Видя, что уже поздно, и Ду Хуацин устала, старшая госпожа Пэй собралась уезжать.

Ду Хуацин проводила её до ворот Финикового сада, велела слугам погрузить подарки, которые она приготовила для старшей невестки, и смотрела, как та уезжает.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение