Глава 13 (Часть 2)

Рядом Ду Цяомэй жаловалась другим двоюродным сёстрам на сестёр Су, а Ду Цяотин, Ду Цяолин и Ду Цяоюй её поддерживали.

Пэй Линъюэ быстро поняла, почему двоюродные сёстры невзлюбили Су Хуэйсянь и Су Хуэймо. Оказывается, за ужином накануне сёстры Су то жаловались на простую еду и недостаточно дорогие ингредиенты, то возмущались тем, что Ду Цяолин и Ду Цяоюй, будучи дочерьми наложниц, сидят с ними за одним столом. Они также выразили недовольство тем, что наложницы Ли, Хэ и Чэнь не прислуживали им стоя, а сидели за отдельным столом в столовой.

Они всем были недовольны, и старая госпожа Ду очень рассердилась.

Поздно вечером она отправила их в Хурмовый сад, где раньше жила вторая тётя. Этот сад давно пустовал, но старшая госпожа Ду, узнав, что сёстры Су приедут, велела его прибрать и обновить обстановку.

Однако не прошло и получаса, как сёстры Су прислали служанку с жалобами на скудную обстановку и требованиями принести то одно, то другое.

Старшая госпожа Ду велела открыть сокровищницу и отнести им всё, что они просили. Но служанки сестёр Су начали высокомерно критиковать принесённые вещи. Старшая госпожа Ду, узнав об этом, не могла уснуть всю ночь.

Вернувшись из школы в Финиковый сад, Пэй Линъюэ увидела, что старая госпожа Ду, няня Фэн и Ду Хуацин ждут её во дворе. Она поняла, что бабушка и мать уже знают о том, что произошло в школе.

— Бабушка, мама.

Старая госпожа Ду и Ду Хуацин взяли Пэй Линъюэ за руки. Увидев покрасневшие ладони дочери, Ду Хуацин расплакалась.

— Мама, не плачь. Я сразу же намазала руки лекарством, и опухоль уже спала. За ночь всё пройдёт.

— Это всё моя вина. Из-за меня пострадала Юэ'эр.

— Мама, ты не виновата. Двоюродные сёстры вели себя ужасно, вот вторая тётя и попросила няню Фэн съездить к ним и научить их хорошим манерам, а потом отправила их в семью Ду, чтобы их здесь воспитали.

— Маленькая Линъюэ права. Су Минлэй выходец из бедной семьи, и его родственники, пользуясь его положением, начали вести себя неподобающе. Хотя до серьёзных проблем дело не дошло…

Большинство управляющих и слуг в семье Су — родственники Су Минлэя. Он мужчина и не может вмешиваться в дела внутреннего двора, да и старшие не позволяют ему этого делать.

Хуацинь родила только двух дочерей, и хотя свекровь не смела открыто притеснять её, она была ею недовольна.

К тому же, как только дело касалось семьи Су, свекровь начинала скандалить, и Хуацинь ничего не могла с этим поделать. Поэтому она не могла контролировать своих родственников.

Её дочери, избалованные свекровью, выросли высокомерными и мелочными. У них совсем нет ума.

Вряд ли те невежественные слуги семьи Су смогли оценить те ценные вещи, которые старшая госпожа Ду отправила им вчера вечером.

Я считаю, что достаточно было послать им немного золота, серебра и обычных украшений, — холодно сказала няня Фэн.

— Не может быть! Хуацинь вышла замуж за человека ниже её по положению, и её приданое было не очень богатым: в основном деньги, лавки и земли. Конечно, ценные вещи тоже были, но немного. Не может быть, чтобы Хуэйсянь и Хуэймо выросли такими невежественными, — старая госпожа Ду вытерла слёзы Ду Хуацин. Она была очень удивлена.

Ду Хуацин тоже была поражена и даже перестала плакать. Семья Ду была богатой, и они не жалели денег на приданое для своих дочерей. Никто бы не поверил, что дети, воспитанные в семье Ду, могут быть мелочными.

— Даже если у неё были ценные вещи, вряд ли она могла их выставлять напоказ. С такой тщеславной и любящей покрасоваться свекровью, как у неё, она наверняка боялась это делать. А если кто-то из родственников хвалил её вещи, она тут же их дарила.

— Бедная Хуацинь. Как же ей тяжело, — старая госпожа Ду нахмурилась. За старшей дочерью, которая неудачно вышла замуж и вернулась домой, она хотя бы могла присмотреть. А младшая дочь жила так далеко, что если что-то случится, семья Ду не успеет ей помочь.

— Сестрица, ты слишком волнуешься. Су Минлэй хорошо относится к Хуацинь. Кроме избалованных дочерей, у них всё в порядке.

Хэн, когда поедет туда, прямо спросит у Су Минлэя, хочет ли он продолжать свою карьеру или нет, раз позволяет своим родственникам так себя вести.

Су Минлэй просто мягкосердечный, а не глупый.

Он уже отправил свою мать и старших родственников обратно в родные края и написал письмо старейшинам семьи Су, чтобы те призвали своих родственников к порядку.

Главная проблема — это две девочки, которых нужно перевоспитать.

Хуацинь — жена помощника губернатора, у неё много дел, да и младшие дети ещё маленькие. После отъезда свекрови ей нужно много сил, чтобы заниматься их воспитанием.

Две старшие дочери постоянно обижали младших братьев и сестёр и создавали проблемы. Поэтому я и привезла их сюда.

Я уже немолода и не так сильна, как раньше. Когда отдохну, найду повод, чтобы избавиться от служанок этих девочек. Сейчас они гостьи, и я не хочу устраивать скандал. Хотя Хуацинь ничего не скажет, нужно сохранить лицо Су Минлэя, — няня Фэн спокойно отпила чаю и с улыбкой посмотрела на Пэй Линъюэ.

Пэй Линъюэ сразу поняла её намёк и вопросительно подняла брови.

— Няня, почему бы тебе не сходить с бабушкой, мамой и тётями куда-нибудь развеяться? Ты так давно не была в театре. Там поставили несколько новых пьес. Не беспокойся об этих мелочах. Когда отдохнёшь, найдёшь кого-нибудь, кто займётся воспитанием моих двоюродных сестёр.

— Хорошая идея. В следующие выходные мы сходим в театр. Я совсем забыла, что тебя наказали. Тогда ты останешься дома вместе с сёстрами Су. Раз уж наказали, нужно отбыть наказание.

— Хорошо, — Пэй Линъюэ опустила голову, едва сдерживая смех.

Няня Фэн начала обсуждать со старой госпожой Ду новые пьесы, которые шли в столичных театрах. Ду Хуацин чувствовала себя неловко, оставляя Пэй Линъюэ одну дома, хотя и не могла объяснить почему.

Она хотела предложить остаться с дочерью, но не могла найти подходящего момента.

Старая госпожа Ду и няня Фэн с энтузиазмом обсуждали, в какой театр сходить и какую пьесу посмотреть, и Ду Хуацин не хотела портить им настроение.

Они даже решили зайти к Хуашу в больницу и заодно проверить её пульс. Теперь Ду Хуацин точно не могла отказаться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение