— Пусть твои дружки-приятели разузнают о грязных делишках каждой ветви семьи Пэй. Потом преподнесём Пэй Юньжэню большой подарок.
— Девятый брат, найди людям из семьи Пэй какое-нибудь занятие, чтобы они перестали суетиться без дела.
— Такой шанс упускать нельзя, нужно урвать пару кусков мяса, оставим Юэ'эр и Син'эр на приданое.
— Я прикажу найти список приданого третьей сестры.
— Пятый брат, поставь людей у городского управления. Как только Лянюй вынесет решение о разводе (хэли), немедленно бери тётю У, Цинхэ и остальных, отправляйся в особняк Пэй и забери приданое третьей сестры. Не забудь пересчитать всё прямо на улице.
— Второй брат, пересчитывать на улице… не слишком ли это? — спросил Ду Ян. — Всё-таки Пэй Юньхуай — отец Юэ'эр и Син'эр. Если мы зайдём слишком далеко, перед третьей сестрой будет неудобно.
Хотя Ду Ян был немного бесшабашным, он понимал, что родственные узы так просто не разорвать, словно сломанные кости, которые всё ещё соединены сухожилиями.
— Именно так и нужно поступить, довести дело до конца. Лучше всего порвать все связи и не общаться до самой смерти. Иначе старая госпожа Пэй обязательно будет вмешиваться в брачные дела Юэ'эр и Син'эр.
— Я раньше просил тебя разузнать о грязных делах семьи Сюй. Как там обстоят дела?
— После смерти старого господина Сюй в их семье не осталось никого, кто мог бы удержать её на плаву. Старая госпожа Пэй и госпожа Сюй немало помогали своей родне.
— Пересчёт приданого третьей сестры покажет всем в особняке Пэй, сколько денег ушло из их дома на поддержку семьи Сюй.
— Только тогда у старшей госпожи Пэй (жены Пэй Юньжэня) появится законный повод обуздать старую госпожу Пэй. Иначе, если на неё падёт обвинение в непочтительности к старшим, Пэй Юньжэню и его жене придётся несладко, — Ду И с презрением посмотрел на Ду Яна и неторопливо всё ему разъяснил.
— Второй брат, ты далеко глядишь, даже брачные дела Юэ'эр и Син'эр уже просчитал. Ладно, я понял. Устрою всё шумно и весело, чтобы разозлить эту старую каргу с устами Будды и сердцем змеи! — Ду Ян загорелся энтузиазмом, но, поймав строгий взгляд Ду И, тут же притих.
Он посмотрел на Пэй Линъюэ, сидевшую у него на коленях, прикрыл ей уши ладонями и понизил голос:
— У семьи Сюй почти каждая ветвь нечиста на руку. Там и принуждение к проституции, и игорные долги, и злонамеренное причинение вреда, и насильственная продажа крестьянских земель — целый ворох. Я велел Ши Тоу всё подробно записать.
— В большинстве случаев семья Сюй откупилась деньгами, чтобы замять дела. Тех немногих, кто не сдавался и подавал жалобы в управу, старая госпожа Пэй, госпожа Сюй и сама семья Сюй заставили замолчать.
— У родного младшего брата госпожи Сюй, Сюй Бовэня, на руках несколько человеческих жизней. У этого парня дурные наклонности, он стал причиной смерти нескольких служанок и женщин из весёлых кварталов.
— Семьи трёх служанок не захотели брать деньги и молчать, так Сюй Бовэнь приказал избить их и покалечить.
— Я велел Ши Тоу найти этих людей. В любой момент их можно привести к Лянюй.
Ду Цзю всё это время сидел, опустив голову и теребя веер, не говоря ни слова.
Ду И решил отослать Ду Яна: — Отведи Юэ'эр к матери, а Ши Тоу пусть принесёт мне записи.
Ду Ян унёс Пэй Линъюэ, по дороге утешая её.
Когда Ши Тоу принёс записи и ушёл, Ду Цзю покачал головой: — Пятый брат… если бы он знал, что взял на себя вину за Юэ'эр, интересно, был бы он в таком же хорошем настроении?
— Ты думаешь, пятый брат действительно глуп? Раз он помог скрыть правду у божественного лекаря Вана, он наверняка знает, что это проделки той девчонки, — сказал Ду И, открывая и просматривая записи.
— А я думаю, пятый брат не догадался. Божественный лекарь Ван понял, что третья сестра надышалась успокаивающих благовоний. На полу действительно были следы крови, что вызвало у него подозрения. Но проверив отвар, он обнаружил в нём компоненты для прерывания беременности.
— Божественный лекарь Ван не успел высказать свои сомнения, как пятый брат уже решил, что третью сестру отравили. К тому же Юэ'эр и Син'эр рыдали рядом.
— Поэтому он в спешке вывез третью сестру из особняка Пэй. Перед тем как приехать в лечебницу, Юэ'эр что-то ему сказала, и пятый брат попросил лекаря Вана прописать успокоительное, чтобы третья сестра проспала несколько дней и не навредила ребёнку во чреве.
— Лекарь Ван подумал, что это всё подстроил пятый брат, и не стал упоминать при нём о своих подозрениях, — в голосе Ду Цзю прозвучало восхищение, а в его глазах цвета персика заиграли смешинки, словно рябь на весенней воде.
— Неудивительно, что ты хотел проучить Юэ'эр. Она и на своих родных расчёты строит. Чем она подделала кровь? Следы замела? — Ду И с интересом посмотрел на Ду Цзю. Он понял, что недооценил свою племянницу. Её действительно стоило бы как следует обучить и направить, чтобы она не сбилась с пути. Если её правильно воспитать, она станет большой подмогой.
— Куриной кровью. Хайтан всё убрала перед уходом из особняка Пэй. С лекарем Ваном я тоже всё уладил. Хайтан также рассказала мне, чего не хватает в приданом третьей сестры.
Ду Цзю посмотрел на удивлённое лицо Ду И. Редкий случай, когда его хитрый, как лис, второй брат испытывал те же чувства, что и он.
— Юэ'эр, похоже, тоже догадалась, что госпожа Сюй помогает своей родне. Хайтан сказала, что Юэ'эр полгода назад велела ей следить за приданым третьей сестры. Пропали в основном обычные ценные вещи. Уникальные предметы и вещи с клеймами все на месте.
— Я послал людей тайно разузнать в ломбардах и ювелирных лавках. Всё это семья Сюй закладывала ради денег.
— Я велел выкупить закладные квитанции. Позже передам их пятому брату. Сохраним немного лицо особняку Пэй. В конце концов, Юэ'эр и Син'эр ещё предстоит вращаться в кругу столичных дам. Да и Пэй Юньжэню с женой сделаем одолжение.
— Боюсь только, старую госпожу Пэй не удержать. Если она решит пожертвовать пешками ради короля, старшей госпоже Пэй будет трудно запереть её во внутренних покоях.
— С таким бардаком в семье Сюй найти повод для беспокойства старой госпоже Пэй проще простого. К тому же, у нас есть Лянюй. Если он присудит детей третьей сестре, нам не о чем будет беспокоиться.
— Юэ'эр будет со мной, и не смейте у меня её отбирать! Ни один из наших собственных мальчишек и девчонок не обладает такой проницательностью. Если её хорошо обучить, она как раз сможет помочь мне с делами.
— У старшего брата слишком много странных идей, я уже не справляюсь с бизнесом, — нахмурившись, пожаловался Ду Цзю. Ду И подумал о старшем брате, который сейчас был в Цзяннани и руководил расчисткой канала, и тоже почувствовал головную боль.
В других семьях старший сын от главной жены управляет домом, а их старший брат — безучастный управляющий, перекладывающий всё на младших братьев. Лишь бы те не сбились с пути, а так — делайте, что хотите.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный адрес (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|