Глава 4: Рецепт должен быть продан (Часть 2)

— Давно не видел твою матушку, надо бы навестить.

Янь Мэйчуан слегка прищурилась. У неё внезапно возникло сильное предчувствие — должно случиться что-то важное.

— И ещё, я не запрещаю тебе продавать рецепт этому господину Циню, но разбирайся с этим сама, — он не хотел больше иметь дел с этим человеком. Взгляд его казался ясным и тёплым, словно можно было увидеть всё насквозь, но, как ни странно, в разговоре с ним возникало ощущение, будто тебя самого видят насквозь.

— Разве это правильно?

— Не я же продаю рецепт. Если ты хочешь продать, то, конечно, должна сама этим заниматься.

Янь Мэйчуан раздражённо скривила губы:

— Какой же ты мелочный.

— Вот такой я мелочный. Можешь убираться, — Дун Чжиюань сделал вид, что собирается чем-то в неё бросить. Янь Мэйчуан поспешно скорчила рожицу и ушла.

Дун Чжиюань вздохнул. Оставалось надеяться, что он просто слишком много думает, и целью того человека была не Аньпин цзюньчжу.

Любовь к красоте — в человеческой природе. Нет ничего особенного в том, чтобы глаза загорались при виде красивого мужчины. К тому же, Янь Мэйчуан считала, что в присутствии Цинь Юйбая вела себя прилично. В конце концов, она боялась, что он внезапно набросится на неё с ножом, так что ей было не до того, чтобы пускать слюнки на красавчика.

Однако, вспомнив насмешки Янь Минцина, она подумала, что всё же стоит поработать над своим имиджем. По крайней мере, нельзя допустить, чтобы люди ошибочно приняли её за влюблённую дурочку... С каких это пор её стал волновать собственный имидж? Она — дикая девчонка, а он — знатный господин с подозрительным прошлым. Они принадлежали к разным мирам. После завершения сделки с рецептом их пути больше не пересекутся.

В общем, когда она снова увидела Цинь Юйбая, то не смела смотреть ему прямо в глаза. Чтобы провести чёткую границу, передавая ему шкатулку с рецептом, она намеренно сделала меркантильное выражение лица:

— Сто лян.

Однако запрошенная ею цена была настолько неожиданной, что он вовсе не счёл её жадной. Напротив, он подумал, что она слишком добра и даже не умеет воспользоваться случаем, чтобы содрать побольше.

— Не слишком ли дёшево для этого рецепта?

Янь Мэйчуан на мгновение замерла:

— Господин Цинь ведь не собирается наживаться на нём. Ста лян достаточно.

Цинь Юйбай протянул банкноту в сто лян и с любопытством спросил:

— Почему старый лекарь Дун передумал и решил продать мне рецепт?

— Господин Цинь неправильно понял учителя. Для учителя ценность рецепта заключается в спасении людей. Просто учитель не является первоначальным владельцем этого рецепта, и он не сразу решил, как будет правильно продать его господину Циню, поэтому и отклонил вашу просьбу. Но после моих уговоров, убедившись, что продажа господину Циню не причинит ущерба первоначальному владельцу, он согласился.

— Благодарю госпожу Янь за помощь.

— Ценность рецепта измеряется тем, скольким людям он сможет помочь. Уверена, первоначальный владелец был бы очень рад, что этот рецепт принесёт ещё больше пользы. Это скорее мы проявили жадность, — говоря по правде, первоначальным владельцем рецепта была не она. Использовать чужой рецепт для пополнения своих личных сбережений — вот это действительно жадность.

— Госпожа слишком скромна.

— Сегодняшние вонтоны за мой счёт, господин Цинь. Ешьте не спеша, а я пойду заниматься делами, — Янь Мэйчуан поклонилась и ушла.

Цинь Юйбай неторопливо доел вонтоны, взглянул на Янь Мэйчуан, но всё же оставил рядом с миской кусочек серебра, после чего встал и ушёл, сев в повозку, ожидавшую неподалёку.

Повозка медленно тронулась. Сяо Хэ, глядя на шкатулку в руках Цинь Юйбая, сказал:

— Этот рецепт, должно быть, принадлежит госпоже Янь.

Он не был таким нежным, как нефрит, как господин, и не мог так легко заставить людей ослабить бдительность. Поэтому все эти дни он оставался в повозке, позволяя господину самому общаться с госпожой Янь. Однако слух у него был отменный, и ему нетрудно было расслышать их разговор.

— Очевидно. Если бы рецепт действительно был куплен у какого-то попавшего в беду лекаря из Цзяннани, старый лекарь Дун не стал бы так легко продавать его другим. Конечно, если бы он был жаден до денег, это другое дело. Но старый лекарь Дун — человек прямой и честный, достойный той хвалы, которой его осыпают жители Ючжоу. Однако сначала он согласился продать рецепт тем двум воинам из Бэй Ци, а теперь продал и мне. Это возможно лишь в одном случае: настоящий владелец рецепта дал согласие на продажу. Иными словами, этот человек должен быть рядом со старым лекарем Дуном, и Янь Мэйчуан — самая очевидная кандидатура.

— Госпожа Янь явно не просто «слегка разбирается в медицине».

— Она девушка, а если девушка занимается врачеванием на людях, это легко может вызвать слухи и пересуды. Вполне понятно, почему она намеренно скрывает свои истинные способности.

Сяо Хэ был весьма озадачен:

— Судя по словам госпожи Янь, её матушка не хотела, чтобы она занималась медициной. Тогда почему ей позволили её изучать? Я помню, что старый лекарь Дун — её дядюшка. Он должен был прекрасно знать, что госпожа Янь не желает, чтобы её дочь была лекарем. Так почему же он передал ей свои знания?

— Вот это действительно странно.

— Я также помню, что когда госпожа Янь лечила рану Сяо Ци, она совершенно не обращала внимания на различие полов. Говорить, что она не хочет заниматься медициной из-за того, что она девушка, — это не похоже на правду. К тому же, она обрабатывала рану очень умело, не так, как лекарь, не имеющий практики.

Цинь Юйбай задумчиво нахмурился:

— Если она не практикует, значит, на то есть причины, по которым она не может практиковать.

Сяо Хэ согласно кивнул:

— Но какая же причина заставляет госпожу Янь не заниматься врачеванием?

— Поручи Чэню тщательно всё расследовать. И разузнай всё про старого лекаря Дуна.

В этот момент повозка внезапно остановилась, и донёсся голос возницы:

— Господин, впереди какая-то потасовка. Прошу вас немного подождать.

Сяо Хэ подошёл, открыл дверцу и выглянул наружу. Он ещё не успел разглядеть, что происходит, как услышал голоса:

— Прекратите драку! Это Шицзы Нин Вана!

— Шицзы Нин Вана? — Мужчина трижды расхохотался. — Ты принимаешь меня за дурака? Это же не Хуаян!

— Разве я, Шицзы, не могу приехать сюда путешествовать? — В этот момент Лян Шици продемонстрировал всю свою княжескую стать, отчего прежде дерзкий мужчина тут же сник, став похожим на бабу.

— Ты действительно Шицзы Нин Вана?

— Я, Шицзы, желаю видеть правителя области! Хочу спросить его, как он воспитывает сына! Увидел красивую девушку — и сразу хочет утащить! Есть ли в глазах закон и порядок?

Сын правителя области поспешно прошептал:

— Я просто немного пошутил с ней. Мы двоюродные брат и сестра. Последние несколько дней она сильно на меня злится, избегает встреч. Сегодня я встретил её здесь и сгоряча схватил, сказав, что заберу её домой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Рецепт должен быть продан (Часть 2)

Настройки


Сообщение