Глава 4: Рецепт должен быть продан (Часть 1)

Янь Мэйчуан никогда не видела дядюшку таким серьёзным, словно небо вот-вот рухнет. Неужели всё так серьёзно?

Рецепт «Пилюли от всех болезней» уже продавали один раз, продать его снова — не такое уж большое дело. Зачем так напрягаться?

Помолчав, Дун Чжиюань мрачно спросил:

— Почему этот человек обратился к тебе?

— Он постоянный клиент лавки с вонтонами. Узнав, что я ученица дядюшки, он попросил меня помочь убедить дядюшку.

Дун Чжиюань холодно усмехнулся:

— Он не пришёл ко мне, а побежал просить тебя о помощи. Разве это не странно?

Янь Мэйчуан подумала, что у него ум за разум зашёл.

— Он приходил к дядюшке, и дядюшка ему отказал, не так ли?

— Раз ты знаешь, что я отказал, зачем заступаться за других?

— Если можно заработать серебро, почему не продать? Мы ведь уже продали людям из Бэй Ци, почему не продать своим?

— Мне кажется, его личность подозрительна.

Янь Мэйчуан удивлённо подняла бровь.

— Почему дядюшка считает его личность подозрительной?

Она знала, что личность господина Циня подозрительна, потому что они встречались в «доме с привидениями». Но как дядюшка догадался, что он подозрителен?

— По-моему, они не похожи на торговцев, — Дун Чжиюань пояснил. — Портрет Аньпин цзюньчжу только появился, как этот человек тут же объявился. К тому же, сразу видно, что он из столицы, да ещё и по фамилии Цинь. Это заставило его невольно подумать о резиденции Аньгогуна.

Фыркнув, Янь Мэйчуан бесцеремонно оглядела Дун Чжиюаня:

— А по-моему, дядюшка тоже не похож на лекаря.

Дун Чжиюань рассердился, поднял руку и дал ей щелбан по лбу.

— Ах ты, девчонка! Почему ты принимаешь чужую сторону?

Янь Мэйчуан охнула от боли, схватилась обеими руками за лоб и отскочила назад.

— Я считаю, что раз рецепт уже один раз продали, держаться за него теперь нет никакого смысла.

Если бы он не считал этого человека подозрительным и не хотел с ним связываться, он бы без колебаний продал рецепт.

Дун Чжиюань уклонился от прямого ответа:

— Мне кажется, он непростого происхождения. Я не хочу с ним связываться.

— Раз он непростого происхождения, тем более нужно продать! Иначе, если он затаит обиду, разве у нас не будет бесконечных проблем? К тому же, мы сначала продали людям из Бэй Ци, а теперь отказываем своим. Если об этом узнают и раздуют дело, обвинив нас в сговоре с врагом, разве наша участь не будет ещё хуже?

Вчера вечером она размышляла, как убедить дядюшку, но, думая об этом, вдруг осознала последствия продажи рецепта людям из Бэй Ци. Конечно, они могли бы сказать, что не знали, кто те люди. Но если кто-то захочет им навредить, даже если не сможет добиться их осуждения, то уж точно сможет облить их грязью, и тогда их беды никогда не кончатся.

Дун Чжиюань застыл, он совершенно об этом не подумал.

— Дядюшка, дело уже не в том, хотим мы продавать ему рецепт или нет. Мы просто обязаны его продать.

Немного подумав, Дун Чжиюань перевёл дух и сказал:

— Это твой рецепт, если ты хочешь продать, я не могу ничего сказать. Но он, весьма вероятно, человек, посланный двором.

Янь Мэйчуан недоуменно моргнула.

— Ну и что?

Дун Чжиюань не удержался и нахмурился:

— Разве твой отец не говорил тебе, что люди со двора коварны и лучше держаться от них подальше?

— Нет. Отец говорил, что все люди снаружи коварны, и лучше быть осторожнее.

Уголки губ Дун Чжиюаня дёрнулись.

— Раз так, не следует ли тебе быть осторожнее?

Помолчав, Янь Мэйчуан почесала в затылке и с глубоким недоумением сказала:

— Рецепт продан, деньги получены, сделка завершена. С этого момента мы больше не будем иметь дел. Чего мне опасаться?

Дун Чжиюань совершенно потерял дар речи.

— Дядюшка, может, ты слишком много думаешь? Мы не настолько богаты, чтобы кто-то строил против нас козни. Это всего лишь один рецепт. Какая разница, от двора он или просто коварен?

У Дун Чжиюаня разболелась голова. Объяснить толком он не мог, поэтому сменил тему:

— Когда вернётся твой отец?

— Через месяц-другой, наверное. А какое это имеет отношение к возвращению моего отца?

— Я расскажу твоему отцу, пусть он как следует тебя воспитает! Какая девушка целыми днями шляется снаружи, как ты?

— Если бы отец знал, что я делаю, он бы только поддержал меня и похвалил, что я молодец.

Поразмыслив, Дун Чжиюань понял, что Лань'эр стала такой дикой лошадкой именно из-за того, что отец её баловал. Не желая больше тратить слова попусту, он махнул рукой:

— Ладно. Через несколько дней я приеду к вам в поместье.

— Зачем?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Рецепт должен быть продан (Часть 1)

Настройки


Сообщение