Глава 1: Встреча с умной девчонкой в доме с привидениями (2)

Примерно через время, нужное для того, чтобы выпить чашку чая, Янь Мэйчуан вернулась с водой и миской листьев.

Цинь Юйбай наблюдал, как она тщательно промывает каждую рану Сяо Ци, а затем растирает листья из миски и прикладывает их к ранам. С любопытством он спросил:

— Что это?

— Листья рододендрона помогают снять отёк и остановить кровь, — Янь Мэйчуан в душе восхищалась своей наблюдательностью. Когда их привели сюда, она внимательно осматривалась по пути и заметила кусты рододендрона у ворот во двор. Кроме того, эти люди говорили, что остановились здесь временно, но при этом явно ценили комфорт — у них было довольно много предметов первой необходимости.

— Его раны несерьёзные, но я зайду завтра утром ещё раз.

— Да, благодарю вас за беспокойство, барышня.

— Не стоит. Мы можем идти?

Цинь Юйбай кивнул и даже вежливо проводил их до ворот двора.

— Девчонка, мы спасены? — Янь Минцин с трудом сдерживался, чтобы не броситься бежать со всех ног.

— Не знаю, но пока живы-здоровы, — тон Янь Мэйчуан был таким, будто она шутила. Янь Минцин раздражённо закатил глаза. — Ты правда собираешься прийти завтра утром?

— Конечно. Если я брошу больного, дядюшка меня не простит, — хотя у неё не было призвания быть лекарем, но не спасти, имея возможность, противоречило её моральным принципам.

Разве это не значит, что опасность для них ещё не миновала? Янь Минцин не удержался от жалоб:

— Говорил же тебе не ходить, а ты всё равно пошла! Вот теперь у нас настоящие неприятности.

— У нас нет никаких неприятностей, если мы будем считать, что ничего этого не было.

— Мы-то будем считать, что ничего не было, но неужели они действительно не станут доставлять нам хлопот?

— Мы же не видели их лиц. Даже если случайно встретимся на рынке, мы их не узнаем. Если они станут утруждать себя созданием нам проблем, разве это не раскроет их личности?

— В этом есть смысл. Но кто знает, думают ли они так же, как ты.

Помолчав немного, Янь Мэйчуан слегка повысила голос:

— Эти люди умнее нас, неужели они не понимают такой простой истины?

— Ты уверена? — в его глазах сестра была самой умной, но и самой большой головной болью.

— Если бы они не были умны, они бы просто убили нас.

Янь Минцин на мгновение замер.

— Что это за логика?

— Умные люди не действуют сгоряча, не прибегают к худшим мерам, — Янь Мэйчуан ткнула пальцем ему в лоб и многозначительно подмигнула. — Ладно, закрой рот, не буди соседей.

Янь Минцин кивнул, показывая, что понял. Затем он увидел, как Янь Мэйчуан ускорила шаг, и последовал за ней. Петляя по переулкам под её руководством, они оторвались от преследователя. После этого они один за другим присели и пролезли через собачий лаз, спрятанный за кустами, на территорию поместья семьи Янь.

Сяо Хэ впервые упустил преследуемых. Для него это было позором, и он мог лишь стоять перед господином с опущенной головой, докладывая о том, что услышал во время слежки.

Спустя некоторое время уголки губ Цинь Юйбая слегка приподнялись.

— Эта девушка действительно умна.

Сяо Хэ не понял.

— Она знала, что за ней следят, и воспользовалась возможностью ещё раз заверить, что никому не расскажет о сегодняшней ночи. Одновременно она дала нам понять: убить их просто, но это всегда влечёт за собой проблемы. Раз уж они не видели наших лиц, почему бы их не отпустить? — Цинь Юйбай впервые нашёл кого-то настолько интересным.

Сяо Хэ не ожидал, что кажущаяся бессмысленной болтовня имела такой глубокий смысл. Однако это его обеспокоило.

— Придёт ли та барышня завтра? — она сказала, что придёт, но при этом стряхнула его с хвоста. Так придёт она или нет?

— Мне тоже любопытно.

— А если она не придёт?

— Не торопись, завтра утром узнаем, — у него было предчувствие, что она появится. Иначе ей не было бы нужды снова заверять его через Сяо Хэ.

На следующее утро, ещё до рассвета, Янь Мэйчуан вышла из дома с аптечкой. Она шла, напевая что-то себе под нос, так что можно было подумать, будто она отправилась на весеннюю прогулку.

Она намеренно сделала крюк и подошла к задней двери двора. Едва она подняла руку, чтобы постучать, как дверь открылась.

— Доброе утро! — Янь Мэйчуан приветствовала его очень радушно, словно они были старыми знакомыми. Хотя лицо Сяо Хэ было скрыто, она сразу узнала его — это был тот самый стражник, что вчера стоял за спиной их предводителя и «провожал» их домой. Будучи лекарем, она обладала особой наблюдательностью к чертам лица и телосложению. Но её самым сильным качеством было обоняние — она могла уловить уникальный запах человека. А поскольку прошлой ночью он следовал за ними всю дорогу, у неё была возможность запомнить его запах, поэтому она, естественно, смогла его узнать.

Сяо Хэ на мгновение опешил, затем поклонился:

— Барышня, прошу следовать за мной.

Янь Мэйчуан прошла за Сяо Хэ в ближайшую комнату во флигеле. Она быстро обработала раны Сяо Ци — в основном это были ссадины, но была и ножевая рана, к счастью, неглубокая, не задевшая мышцы и кости.

— Готово. Я оставлю тебе это лекарство для ран. Применяй раз в день, через несколько дней всё заживёт, — Янь Мэйчуан достала из аптечки флакон с лекарством и протянула Сяо Ци.

— Большое спасибо, барышня.

— Не стоит благодарности, главное, не забудьте заплатить за лечение.

Сяо Хэ тут же протянул мешочек с серебром. Янь Мэйчуан радостно приняла его и бросила в аптечку.

— Я откланяюсь, — хотя она чувствовала, что её голове, скорее всего, ничего не угрожает, но находиться в одной комнате с людьми, чьих лиц она не знала, было некомфортно. Лучше уйти поскорее.

Цинь Юйбай проводил её до двери комнаты и вдруг спросил:

— Барышня не боится?

— Вы же не показали своих лиц, чего мне бояться? — Янь Мэйчуан охотно отвечала на его вопросы. Общение помогало прояснить ситуацию и избежать ненужных домыслов.

— Хоть мы и не показали лиц, это не значит, что барышня не сможет нас узнать.

— Ах да, об этом я как-то не подумала. Так что же вы предлагаете, господин? — Янь Мэйчуан с невинным видом приподняла бровь. — Мне притвориться, что я вас не знаю, или вы просто прикончите меня одним ударом?

Цинь Юйбай тихо рассмеялся:

— Барышня прекрасно знает, что мы и волоска на вашей голове не тронем.

«Да, если бы они хотели лишить её жизни, то не отпустили бы их вчера», — подумала она. Но по-настоящему её успокаивали его глаза. Она впервые видела у мужчины такой чистый, безупречный взгляд — определённо, это были не глаза человека, склонного к бессмысленным убийствам.

Разумеется, Янь Мэйчуан не стала говорить это вслух, а ответила уклончиво:

— Я не знаю господина, откуда мне знать, не передумаете ли вы.

Цинь Юйбай, очевидно, не собирался зацикливаться на этом и внезапно сменил тему:

— Мне очень любопытно, как барышня обнаружила, что здесь кто-то есть? — прежде чем поселиться в этом дворе, они осмотрели окрестности. Ближайшие соседи находились на значительном расстоянии, и в радиусе нескольких ли не было возвышенностей, откуда можно было бы наблюдать за этим местом. Как же она заметила, что они здесь прячутся?

Янь Мэйчуан вопрос показался забавным.

— Конечно же, я увидела мерцающий здесь ночью огонь.

— Откуда барышня увидела мерцающий здесь огонь?

— Из нашего поместья.

— Поместье барышни, должно быть, находится не так уж близко отсюда? — прошлой ночью Сяо Хэ потребовалось не менее двух чашек чая, чтобы проследить за ними и вернуться, что указывало на значительное расстояние между двумя местами.

— Не близко, но и не так уж далеко. По крайней мере, мне видно, — зрение у этого тела было исключительно острым, а в сочетании с её знанием окрестностей она, естественно, смогла по слабому мерцанию огня понять, что в этом доме с привидениями что-то не так.

Вообще-то, обычно она не была такой любопытной. Но перед отъездом за лекарствами отец упомянул одну вещь: из-за снежной бури ранней весной жители Куньчэна и Цзисяня были вынуждены покинуть свои дома, и большинство из них хлынуло в Шэнъань. Поэтому в последнее время в Шэнъане было неспокойно, и им лучше было без нужды в город не ходить, а если уж придётся, то встреченных беженцев непременно избегать. Отец всегда охотно помогал бедным, тем более беженцам, пришедшим издалека. Почему же он дал такое странное указание? Она предположила, что с этими беженцами, наводнившими Шэнъань, что-то не так. А тут как раз она заметила здесь свет, и любопытство взяло верх — она пришла разведать. Неожиданно, вместо подозрительных беженцев она встретила ещё более непростых людей.

— Барышня, будьте спокойны, мы не станем вас затруднять.

— У вас и нет причин меня затруднять. Я всегда держу своё слово, — Янь Мэйчуан поклонилась на прощание, и Сяо Хэ поспешно проводил её через заднюю дверь.

Цинь Юйбай всё это время стоял у двери, провожая её взглядом, пока Сяо Хэ не вернулся.

— Господин действительно собирается их отпустить? — то, что их укрытие обнаружили, само по себе не так страшно. Проблема в том, что Сяо Ци ранен, причём ранен во время нападения, когда он разведывал обстановку среди беженцев. Если она или тот второй случайно проговорятся и привлекут внимание беженцев, а те действительно окажутся проблемными, они могут, чтобы избежать лишних хлопот, просто расправиться с ними. А их нынешних сил может не хватить, чтобы справиться.

— Я верю, что они никому не расскажут.

— Осторожность не повредит.

— Не волнуйся, я знаю, что делаю. Но здесь оставаться больше нельзя. Попроси господина Чэня подыскать нам более подходящее жильё, — если она смогла увидеть отсюда свет из своего поместья, то что насчёт других поместий? В любом случае, нам пора в город. Открыто передвигаясь по городу, будет проще собирать сведения.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Встреча с умной девчонкой в доме с привидениями (2)

Настройки


Сообщение