Взяв кисть и обмакнув её в тушь, Цинь Юйбай, казалось, небрежно нанёс несколько штрихов, и изображение придворной дамы с холста было точь-в-точь скопировано на сюаньскую бумагу.
Внимательно осмотрев рисунок и подчеркнув характерные черты изображённой дамы, Цинь Юйбай отложил кисть. Он взял горячее полотенце, поданное слугой Чанъанем, вытер руки, бросил полотенце обратно Чанъаню, а затем принял чашку чая от Сяо Хэ. Сначала он вдохнул аромат чая, а потом сделал глоток.
— Отправь этот портрет владельцу Книжной лавки Четырех сторон, господину Чэню.
Сяо Хэ кивнул, взял рисунок, подул на него, чтобы тушь высохла, аккуратно сложил и убрал. С сомнением в голосе он спросил:
— Мы обыскали все магазины одежды в Ючжоу, но не нашли никаких следов. Может, работник той транспортной конторы нас обманул?
— Работнику транспортной конторы нет нужды нас обманывать, — Цинь Юйбай тщательно всё обдумал. Письма Ши Миньцзюня были отправлены в столицу через транспортную контору Яньчжоу, следовательно, место его укрытия могло быть в соседних Ланьчжоу или Ючжоу. Ши Миньцзюнь родился в Ланьчжоу, и если бы он прятался там, его бы давно нашли. Поэтому Ючжоу — наиболее вероятный вариант. К тому же, согласно сведениям работника транспортной конторы, человек, отправивший письмо, был торговцем из Ючжоу. Именно поэтому он был уверен, что Ши Миньцзюнь находится в Ючжоу.
— Работнику транспортной конторы нет нужды нас обманывать, но Ши Миньцзюнь мог намеренно ввести нас в заблуждение. Возможно, на самом деле он в Яньчжоу.
Цинь Юйбай уверенно покачал головой. Он приказал Чанъаню достать карту северных земель Великой Лян и разложить её на столе. Он указал на два места, пострадавших от снежной бури — Куньчэн и Цзисянь.
— Хотя эти два места относятся к Ючжоу и Яньчжоу соответственно, из Цзисяня добраться до Шэнъаня удобнее, чем до Хуаяна. Именно поэтому большинство беженцев на этот раз хлынуло в Шэнъань. А если бы Ши Миньцзюнь не находился в Шэнъане, как бы он мог утверждать, что с этими беженцами что-то не так?
— И ещё, ты знаешь, чья территория Яньчжоу?
— Нин Вана.
— Верно. Нин Ван — человек, любящий покой. Яньчжоу граничит с Бэй Ци по реке Хэйшуйхэ, в отличие от Ючжоу, отделённого естественной преградой — горами Байчаншань. Поэтому, чтобы ослабить враждебность между Великой Лян и Бэй Ци, Нин Ван предложил использовать политику династических браков, как при предыдущей династии. Покойный император, желая сосредоточиться на борьбе с варварами на северо-западе, принял это предложение. В то время самой подходящей кандидатурой для брака была дочь старшей принцессы Циннин — цзюньчжу Аньпин. Разве стал бы Ши Миньцзюнь увозить цзюньчжу Аньпин на территорию Нин Вана?
— Если бы у нас был портрет Ши Миньцзюня, найти его было бы проще, — к сожалению, у них был только портрет цзюньчжу.
— А возможно, это бы только всполошило людей.
— Это верно. Но если он в Ючжоу, невозможно, чтобы его не нашли.
— Прошло восемнадцать лет, внешность не могла не измениться. Если цзюньчжу намеренно ведёт себя скромно и не показывается на людях, то, естественно, найти её по одному лишь портрету будет сложно.
— Если так, то найти их будет невероятно трудно?
— Жаль, что нельзя проверить реестры домохозяйств, переехавших в Ючжоу за последние десять с лишним лет. Возможно, там нашлись бы какие-то зацепки, — будучи самым доверенным лицом императора из Тайного Железного Отряда, даже выполняя высочайшее поручение, он не мог открыто заявить об этом миру. Максимум, что он мог сделать, — это задействовать агентов Парчового корпуса, отвечающих за сбор информации в разных местах. Однако агенты Парчового корпуса в той или иной степени имели личные связи и договорённости с местными влиятельными лицами и чиновниками, так что вопрос о том, станут ли они реальной помощью, оставался открытым. Именно поэтому агенты Тайного Железного Отряда при выполнении заданий всегда сначала вели разведку тайно, оценивали обстановку и только потом вступали в контакт с местными агентами Парчового корпуса.
— Может, мне проникнуть в ямэнь и скопировать реестры домохозяйств?
— Не годится. Ши Миньцзюнь сумел скрываться так долго, что его до сих пор не нашли, значит, у него наверняка есть помощники. Если у этого человека есть осведомители в ямэне, наши действия только спугнут его. Он снова исчезнет вместе с цзюньчжу. Мне не так важно, сможем ли мы доставить Ши Миньцзюня и цзюньчжу обратно в столицу. Но я должен лично расспросить Ши Миньцзюня о том, что же необычного в беженцах, хлынувших в Шэнъань, чтобы убедиться, связано ли это дело с Бэй Ци, — Куньчэн и Цзисянь были двумя городами Великой Лян, расположенными ближе всего к Бэй Ци. Ему было трудно поверить, что Бэй Ци не воспользуется случаем, чтобы устроить какие-нибудь козни.
Говоря о тех необычных беженцах, Сяо Хэ не мог не забеспокоиться:
— Сяо Ци отправился разузнать о беженцах, неизвестно, как там обстоят дела. Почему он до сих пор не вернулся?
Едва он упомянул его имя, как Сяо Ци вернулся, раненый.
В этот момент они услышали шорох снаружи. Оба инстинктивно замолчали и одновременно двинулись к двери, а Чанъань встал и задул огонь.
— Цин, ну как? Видишь свет?
Янь Мэйчуан знала, что поздно ночью лучше помалкивать, но её брат-близнец был слишком тяжёлым. Даже при её недюжинной силе она не могла его долго удерживать.
— Странно, только что вроде мелькнул свет, почему, как только я сполз вниз, он исчез?
— Я же говорила тебе меньше есть, ты здоровый, как бык! Откуда у меня силы тебя держать? Спускайся, я поднимусь, — Янь Мэйчуан отпустила руки, и Янь Минцин тут же не удержался и соскользнул вниз. В мгновение ока кто-то стащил его с камней, наваленных у стены.
Янь Минцин не удержался и скривился, глядя на неё:
— Ты же девушка, неужели не можешь быть понежнее? Сильная и грубая, не боишься замуж не выйти?
— Заткнись! — Янь Мэйчуан легко вскочила на груду камней, затем подпрыгнула и уцепилась за стену. — Держи меня, не дай упасть.
Янь Минцин поспешно подошёл и подставил руки, чтобы поддержать её, торопливо спрашивая:
— Ну как?
Янь Мэйчуан увидела, как внезапно вспыхнул свет, но тут же погас. Через мгновение он снова зажёгся, а потом опять погас... Она слегка приподняла бровь. Почему-то возникло ощущение, что кто-то дурачится.
— Девчонка, говори же, ну как там?
— Здесь действительно водятся призраки, — в голосе Янь Мэйчуан не было страха, скорее, живой интерес.
Услышав о призраках, другие бы бежали со всех ног, а она, казалось, готова была броситься им навстречу. Янь Минцин раздражённо сказал:
— Девчонка, ты же сама говоришь, что любопытство кошку сгубило. Знаешь, что там призраки, и не уходишь? Смерти ищешь?
— Если мы уйдём, не разобравшись, ты сможешь уснуть?
— Почему бы и нет? Это же не в нашем доме привидения завелись, — если бы эта девчонка не настаивала, что этот дом с привидениями находится на их территории, и, заметив неладное, они обязаны во всём разобраться, он бы уже давно спал крепким сном.
Янь Мэйчуан повернула голову и зловеще улыбнулась ему:
— А ты не боишься, что здешние призраки переберутся к нам домой?
Янь Минцин вздрогнул.
— Да ну, не может быть. Отсюда до нашего дома довольно далеко.
— Ты что, глупый? Разве расстояние — проблема для призраков?
По всему телу Янь Минцина пробежали мурашки. Он беспокойно огляделся по сторонам.
— Уже поздно. Давай завтра утром зайдём и всё разведаем.
— Если мы заявимся сюда средь бела дня и нас кто-нибудь увидит, придётся раскошеливаться, чтобы замять дело, — говорили, что когда-то сюда ворвались разбойники, и за одну ночь вся семья погибла. С тех пор двор перешёл в руки властей. По закону, если в течение трёх лет не объявляются родственники, имущество конфискуется, и власти могут его продать. Но после пожара здесь стали видеть призраков, и теперь власти не могут его продать, даже если бы и хотели. В общем, сейчас это собственность казны, и если войти без разрешения, придётся откупаться.
— Я пошёл с тобой сюда, исполнив свой братский долг, но не проси меня заходить внутрь, ладно?
Янь Мэйчуан, казалось, просто болтала с Янь Минцином, но на самом деле она внимательно наблюдала за мерцающим светом. Там смутно виднелись силуэты, и не один. Затем её острый нюх уловил слабый запах крови. Осознав, что ситуация не сулит ничего хорошего, она решила поскорее убраться отсюда.
— Ладно, если матушка проснётся ночью и не найдёт нас, она будет волноваться. Пошли домой.
Янь Минцин подумал, что его угрозы подействовали, и радостно потянул Янь Мэйчуан прочь под покровом ночи. Однако они не успели далеко уйти, как их остановили.
— Ноги у меня вроде длинные, как же меня всё-таки поймали? — не удержалась от бормотания Янь Мэйчуан.
Услышав это, Янь Минцин с досадой посмотрел на неё. Так эта девчонка уже заметила неладное, но всё равно уходила так неторопливо... Вот же безрассудная девчонка!
В общем, теперь, хотели они того или нет, им предстояло посетить «дом с привидениями».
Янь Мэйчуан не то чтобы не боялась смерти, просто она хорошо знала, что в момент опасности нужно сохранять хладнокровие, иначе беды не миновать. Она была переселенкой, так что если ей суждено погибнуть, то так тому и быть. Но если Цин погибнет из-за её любопытства, это будет слишком несправедливо.
— Прошу прощения, мой спутник немного ранен, и нам пришлось остановиться здесь. Не могли бы вы помочь найти лекаря? Мы заплатим больше, только, пожалуйста, забудьте о сегодняшней ночи, — голос Цинь Юйбая был мягким и вежливым, таким приятным на слух, что невольно хотелось взглянуть на него. Хотя его лицо было скрыто маской, взгляд был ясным и тёплым, как и голос, вызывая непроизвольную симпатию.
Однако тех, кто скрывал своё лицо, Янь Мэйчуан привыкла помечать ярлыком «опасность», поэтому она проявила благоразумие и поспешила предложить свои услуги.
— Я немного разбираюсь в медицине, могу обработать его рану, — сказала Янь Мэйчуан, глядя на Сяо Ци, сидевшего на кане.
Цинь Юйбай без колебаний сложил руки в знак уважения:
— Благодарю вас, барышня.
Янь Мэйчуан подошла осмотреть рану Сяо Ци, затем огляделась вокруг, попросила их подождать и вышла. Сяо Хэ с беспокойством хотел было пойти за ней, но Цинь Юйбай лёгким кивком головы велел ему оставаться на месте и присматривать, бросив мимолётный взгляд на Янь Минцина — у них ведь был заложник.
(Нет комментариев)
|
|
|
|