Ань Цзинь повернулся ко мне: — Это правда?
Я закусила нижнюю губу и тихо сказала: — Должно быть, произошло какое-то недоразумение, я думаю, госпожа Юнь…
— Госпожа Юнь.
Внезапно раздался голос Хаояна, заглушив перешептывания толпы.
Проследив за его взглядом, я увидела Юнь Янь, растерянно стоявшую у входа.
— Госпожа Юнь, — лицо Хаояна тоже не выражало ничего хорошего, от него исходила зловещая аура — раз уж спектакль дошел до этой стадии, без его роли было не обойтись, — где вы только что были?
Юнь Янь выпрямилась, совершенно не замечая, что все во Дворце безмятежного сердца смотрят на нее странными взглядами, и упрямо ответила: — Просто гуляла, разве это запрещено?
— Глупости! — Биэр закатила глаза. — Ты так ранила нашу Жугэ, ты виновата по всем статьям!
Услышав мое имя, лицо Юнь Янь исказилось от ненависти, и она злобно выпалила: — Эта девка сама виновата, соблазняла моего брата, еще и с ним…
— Ваше Величество, ваш слуга заслуживает смерти! — Лянь, который уже было встал, тут же снова опустился на колени. — Сегодня утром у ворот дворца ваш слуга встретил княжну, был поражен ее красотой и не удержался от комплимента. Не ожидал, что Янь так неправильно все поймет и даже ранит княжну. Прошу Ваше Величество наказать меня!
Я тоже опустилась на колени, в глазах блестели слезы: — Ваше Величество, между мной и господином Юнь нет ничего предосудительного, мы не переходили никаких границ. О каком соблазнении может идти речь? Мне не жаль своей раны, но я не могу стерпеть такого позора и клеветы на мою репутацию. Прошу Ваше Величество рассудить!
Брови Юнь Янь взлетели вверх, она забыла о всяких приличиях и, указывая на меня пальцем, закричала: — Ты еще смеешь отрицать! Ты же…
— Янь! Довольно! Хватит скандалить!
Молчавший до этого Юнь Чжэнь, поняв, что ситуация складывается не в пользу его дочери, решил пожертвовать малым ради большего и резко оборвал ее. Мудрый всегда умеет приспособиться к обстоятельствам.
Вот теперь Юнь Янь была по-настоящему обижена и разгневана. Отец отругал ее, но она не смела возразить.
Юнь Чжэнь вышел вперед и опустился на колени рядом с Лянем: — Ваше Величество, ваш слуга плохо воспитал дочь. Она не только ранила княжну, но и опорочила ее имя. Ваш слуга несет полную ответственность за сегодняшнее происшествие. Прошу Ваше Величество наказать меня!
Ань Цзинь молчал, его лицо было пугающе мрачным.
Атмосфера стала напряженной, и я сказала: — Ваше Величество, прошу не гневаться. Лекарь сказал, что моя рана несерьезна. Я доказала свою невиновность и ничего не потеряла. Я думаю, госпожа Юнь поступила так из-за господина Юнь… — я взглянула на Ляня, слегка улыбнулась, и недосказанное стало очевидным.
Я выдержала паузу, чтобы все поняли, и продолжила: — …поэтому и совершила такой опрометчивый поступок. Прошу Ваше Величество простить сестру Юнь.
Услышав это, Ань Цзинь многозначительно посмотрел на Юнь Чжэня. Взгляд его явно говорил: «Посмотри на нее, а потом на свою дочь. Тебе должно быть стыдно!»
Но Юнь Чжэнь опустил голову и, вероятно, не увидел этого взгляда.
Должно быть, он недоумевал, как его дочь, всегда такая воспитанная, могла совершить подобное? Но поскольку о случившемся рассказал Лянь, чьим словам верили безоговорочно, ему пришлось поверить.
Знал бы он, что мы с Лянем заодно, а он всего лишь самонадеянный старый дурак.
Я слегка подняла голову и увидела, как Ань Хаонин из-за спины Ань Цзиня ободряюще мне улыбнулся.
Я подала ему знак глазами, он слегка кивнул и обратился к Ань Цзиню: — Отец, раз уж княжна Сяньян не собирается никого преследовать, может, на этом и закончим? Сегодня ваш день рождения, радостный день, не стоит портить его из-за таких мелочей.
Ань Цзинь глубоко вздохнул: — Раз так, встаньте все.
Биэр, помогая мне подняться, бросала на Юнь Янь гневные взгляды: — Это Жугэ добрая, простила тебя. Будь на ее месте я, тебе бы не поздоровилось.
Юнь Янь фыркнула: — Кому нужна ее фальшивая доброта.
— Янь! — голос Юнь Чжэня вдруг стал на октаву выше. — А ну-ка подойди и поблагодари за милость!
Похоже, в доме Юнь действительно царила строгая дисциплина. Как бы Юнь Янь ни была обижена, раз отец сказал, она все же подошла и неохотно поблагодарила.
Когда она встала, слезы размазали ее макияж, а полные обиды глаза злобно уставились на Ляня, который сделал вид, что не замечает.
Из-за моей травмы Ань Цзинь потерял интерес к продолжению банкета, и он был поспешно завершен.
Изначально мы все пришли пешком, но Ань Цзинь специально распорядился подать для меня карету с мягкими сиденьями. Быть раненой оказалось выгодно.
Биэр настояла на том, чтобы проводить меня, заодно воспользовавшись моей каретой, чтобы сберечь ноги.
В присутствии Ань Цзиня Лю Чжунго и Юэ Шэн не могли ничего возразить, так что мы с Биэр медленно поехали.
Я тихо рассказала Биэр, как все было на самом деле. Она презрительно фыркнула: — Эта девчонка совсем бестактная. С ее-то умишком тягаться с тобой?
Я улыбнулась: — Это только начало, продолжение следует. Без нее в качестве контраста как бы проявились мои высокие моральные качества и широта души княжны Сяньян?
— Ого! Какая важная стала княжна Сяньян! — преувеличенно воскликнула она, безжалостно дразня меня, а затем указала на свою голову. — Смотри сюда.
Я проследила за ее пальцем. Нефритовая шпилька, которую она носила утром, сменилась серебряной с большой жемчужиной на конце. Жемчужина была удивительно гладкой и круглой, излучала мягкое сияние, словно окутанная ореолом. Очевидно, это была очень ценная вещь.
Я одобрительно посмотрела на нее: — Ты тоже не промах, получила такую шикарную награду.
Она самодовольно улыбнулась: — Я всегда считала, что ни в чем тебе не уступаю. Раз уж ты смогла стать княжной, то и я, конечно, смогу.
Только тогда я узнала, что после выступления Биэр тоже заслужила всеобщее одобрение. К тому же, она, как и я, наплела всякой ерунды, и Ань Цзинь в порыве радости пожаловал ей титул княжны Хупо.
Эта шпилька называлась «Упавшая луна» и была подарком от императрицы. Кроме того, что это была редкая драгоценность, никакого особого смысла она не несла.
Однако Хаоян сам предложил ей помочь надеть шпильку, а затем на глазах у всех спокойно и уверенно вставил «Упавшую луну» в ее волосы.
Я могла представить, какая атмосфера царила в тот момент — наверняка повсюду летали розовые пузыри, все было пропитано романтикой. Неудивительно, что эта девчонка так радовалась.
Как жаль, что я пропустила такое зрелище.
— Сегодня тебе еще и спасибо надо сказать, иначе банкет не закончился бы так рано, — вдруг сердито сказала Биэр. — Этот мерзкий Ань Хаочжэнь меня до смерти взбесил.
Я спросила: — Он все-таки третий принц, чем же он тебя так разозлил?
— Хмф, когда я выступала, он так и пожирал меня глазами, такой похотливый взгляд, меня чуть не стошнило. Не смотри, что он выглядит прилично, такой молодой, а уже такой развратный. Посмел зариться на меня, вот увидишь, я его проучу! — Когда она произносила последнюю фразу, ее лицо стало по-настоящему свирепым.
Я вдруг все поняла. Неудивительно, что Хаоян был так активен. Оказывается, он хотел кое-кому продемонстрировать свою силу… Чувство собственничества у Хаояна было невероятно сильным. Кто-то всего лишь бросил на Биэр нескромный взгляд, а он уже поспешил заявить на нее свои права. Похоже, Ань Хаочжэня ждали нелегкие времена…
Я уже собиралась рассмеяться, как вдруг осознала кое-что, и улыбка застыла на моем лице: — Неужели моя красота уступает твоей? Почему во время моего выступления на меня никто не смотрел похотливым взглядом?
— Глупости! — Биэр вспыхнула еще сильнее. — Ты подумай, кто на тебя глаз положил! Ань Хаочжэнь всего лишь третий принц, разве он посмеет соперничать со своим старшим братом, наследным принцем?
— Тоже верно, — серьезно кивнула я.
Похоже, быть избранницей наследного принца избавляло от многих хлопот. Может, мне стоит проявить немного благосклонности к Ань Хаонину…
Когда мы добрались до резиденции генерала, двое слуг помогли мне войти внутрь, а Биэр уехала на моей карете в свою резиденцию канцлера.
Госпожа Лю уже слышала, что я ранена, и ждала меня у ворот. Как только я вышла из кареты, она тут же подбежала, расспрашивая о самочувствии. Я с улыбкой ответила, что все в порядке.
— Гэ, — наконец заговорил Лю Чжунго, следовавший за мной. — Впредь не общайся с Юнь Лянем. Ты не можешь позволить себе связываться с этим человеком. — Помолчав, он добавил: — И с Хаояном тоже не стоит быть такой близкой, держи дистанцию.
— Да, отец, я понимаю, — почтительно ответила я.
Раз уж даже Лю Чжунго так сказал, значит, дела действительно развивались в том направлении, о котором я думала.
(Нет комментариев)
|
|
|
|