— Чей это ребенок? Раньше ты никого не приводил. Почему же сегодня решил привести ребенка к матери?
Чэн Цзюэ рассказал о судьбе Ли Сичунь, и старая княгиня, отбросив шутливый тон, прониклась к девочке сочувствием. Глядя в ее невинные глаза, она почувствовала, как к горлу подступает комок.
— Цзюэ, эта девочка такая несчастная. Сейчас она живет с вдовствующей императрицей, и, хотя кажется, что она в безопасности, неизвестно, насколько это на самом деле так. Помогай ей, чем сможешь. Она еще так мала.
Чэн Цзюэ не понимал, почему мать так говорит. Разве милость императора и вдовствующей императрицы недостаточна?
Однако он не стал спрашивать, а решил воспользоваться ситуацией.
— Я тоже считаю, что сестре не повезло. Я хотел, чтобы она жила со мной, и дядя-император согласился, но бабушка была против. Она забрала сестру в Шоукан, сказав, что в моей резиденции нет старших, которые могли бы ее воспитывать. Я очень расстроился из-за этого.
Чэн Цзюэ украдкой взглянул на старую княгиню и продолжил: — Матушка, неужели ты собираешься провести здесь всю свою жизнь? Меня ты бросила, и даже сестру я не смог удержать. — Говоря это, он действительно расстроился, и его глаза покраснели.
Сердце старой княгини сжалось от боли, но она была вынуждена отказать сыну. — Цзюэ, мой хороший, прости меня. Но у меня есть на то причины. Будь послушным мальчиком, и тогда я буду спокойна здесь, в монастыре. — На ее глазах выступили слезы.
Чэн Цзюэ снова получил отказ. Хотя он и ожидал этого, все равно было грустно. Какие же у нее причины? Почему она оставила его одного в резиденции и разрешает видеться только раз в полгода? Почему?
Они еще не начали есть, а мать и сын уже плакали. Чжан Момо вздохнула, но не смела вмешиваться, лишь беспокойно наблюдая за ними.
Как и всегда, эта встреча закончится ничем. Княгиня не может рассказать о своих причинах, а молодой господин не понимает ее. Это замкнутый круг!
В этот момент раздался детский голос: — Тетя, брат Цзюэ, не плачьте. Давайте сначала поедим. Мне хорошо в Шоукане. Не плачьте из-за меня, а то я тоже расплачусь… — В конце ее голос задрожал.
Чэн Цзюэ, отвлекшись на Ли Сичунь, стал успокаивать ее. Напряжение в комнате спало, и старая княгиня, вздохнув с облегчением, приказала подавать еду.
Во время обеда старая княгиня постоянно подкладывала Ли Сичунь еду, поглядывая на Чэн Цзюэ.
Чэн Цзюэ очень хотел, чтобы мать вернулась домой, но, видя, как она осторожничает, ему было неловко.
Он испытывал к матери сложные чувства. Он злился на нее за то, что она оставила его одного, но в то же время жалел ее, ведь она жила в монастыре в одиночестве.
Понимая, что сегодня ему не удастся уговорить ее, он больше не поднимал эту тему.
Однако настроение его испортилось. Приезжая сюда, он еще надеялся на что-то.
Теперь же, когда надежда рухнула, он бесцельно бродил с Ли Сичунь по сливовому саду.
— Брат Цзюэ, ты все еще грустишь?
— Нет.
Они прошли еще немного.
— Брат Цзюэ, давай вернемся во двор.
— А? Разве ты не хочешь посмотреть на сливы?
— Пусть брат Цзюэ лучше побудет с матерью. Мне не так уж и важно смотреть на сливы.
— Я уже виделся с матерью. Давай посмотрим на сливы.
— Брат Цзюэ, я тебе завидую. Ты можешь видеться с матерью, а мне придется ждать еще много лет.
Чэн Цзюэ задумался. — Ты поняла наш разговор с матерью? Ты знаешь, что я хочу, чтобы она вернулась домой?
Девочка кивнула.
Чэн Цзюэ удивился. — Тебе всего четыре года, и ты это понимаешь?
— Может быть, брат Цзюэ в четыре года понимал еще больше, просто не помнит об этом.
Чэн Цзюэ был поражен. — Кажется, ты права…
Они пошли дальше.
— Брат Цзюэ, возвращайся к матери. Зачем ты с ней споришь? Я вот хочу увидеть своих родителей, но не могу.
— Ты еще и учить меня вздумала!
— Эх, я не понимаю, почему мать не хочет вернуться со мной.
Ли Сичунь вздохнула. — Эх, я тоже не понимаю, почему отец, мать и братья оставили меня и ушли.
Чэн Цзюэ почувствовал укол в сердце. Они ведь не по своей воле ушли. А его мать сама решила остаться здесь.
Но он не мог сказать об этом девочке и снова вздохнул. Желание вернуться во двор пропало. Раз уж мать не хочет быть с ним, то и он не хочет ее видеть!
Чэн Цзюэ, превозмогая себя, провел с Ли Сичунь весь день в сливовом саду, а вечером, так и не поужинав, увел ее вниз.
В карете у обоих урчало в животе, и им пришлось перекусить печеньем, запивая водой. Цзян Момо, видя это, только качала головой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|