Глава 3. Сострадание (Часть 2)

— Глупая женщина, ты сама все это затеяла! — С этими словами Чжэньгогун развернулся и ушел.

Прикрывая лицо рукой, она смотрела, как этот трусливый, лживый мужчина широкими шагами выходит из двора, продолжая что-то бормотать себе под нос. Ненависть захлестнула ее.

Почему два брата были так непохожи? Один — прекрасный, как луна, а другой — как грязь под ногами! Почему этой болезненной девчонке так повезло выйти замуж за первого, а ей пришлось всю жизнь провести с этим ничтожеством? Она не могла с этим смириться!

Госпожа Чжэньгогун упала на землю. Ее лицо, искаженное ненавистью, было похоже на маску. Слезы размазали косметику.

В отличие от напряженной атмосферы в поместье Чжэньгогун, в резиденции князя Дуаня царило спокойствие.

Вторым указом император пожаловал Ли Сичунь, единственной наследнице покойного Чжэньгогуна, титул княжны Аннин и даровал ей удел в округе Цзянчжоу, а также пожизненное содержание, равное содержанию князя.

Кроме того, император передал устное послание: «Я не хотел, чтобы семья Ли потеряла титул своих предков из-за безвременной кончины Чжэньгогуна и его сыновей, поэтому позволил второй ветви семьи унаследовать титул. Я надеялся, что они поддержат юную госпожу Ли, но не ожидал, что они подвергнут ее жизнь опасности. Я глубоко опечален этим. Отныне я сам буду заботиться о госпоже Ли и обеспечу ей безопасную и беззаботную жизнь!»

Ли Сичунь была еще слишком мала, чтобы понять смысл указа, но она чувствовала искреннюю радость Цзян Момо и Хайтан и понимала слова о том, что ей обеспечат безопасную и беззаботную жизнь.

После того, как отец, старший и второй брат «уснули», мать все время лежала в постели. Ли Сичунь очень боялась, что мать тоже «уснет» и больше не проснется. Каждый день она сидела у постели матери, а просыпаясь, первым делом звала ее. Но однажды мать не ответила.

Как бы Ли Сичунь ни плакала, теплые руки больше не гладили ее по голове и не похлопывали по спине.

Позже Цзян Момо сказала ей, что родители и братья просто уехали далеко, и если она будет хорошо кушать и слушаться, то, когда вырастет, сможет отправиться к ним.

Но потом она заболела, ей было то холодно, то жарко, и это было ужасно. Раньше отец и мать всегда уговаривали ее выпить лекарство. Теперь их не было рядом, и она должна была быть послушной девочкой, пить лекарство самой и скорее выздоравливать, чтобы поскорее вырасти и отправиться к ним.

Теперь император сказал, что обеспечит ей безопасную жизнь. Отец говорил, что император — самый могущественный человек, и его слова всегда сбываются! Когда она вырастет, она сможет отправиться на поиски отца, матери и братьев.

Мысль о том, что она сможет увидеть свою семью, обрадовала Ли Сичунь. Она мило улыбнулась и звонко сказала: — Спасибо, Ваше Величество!

Главный евнух не ожидал, что она окажется такой рассудительной. Проникнувшись сочувствием к ее судьбе, он улыбнулся в ответ.

Передав устное послание, главный евнух вернулся во дворец. Все трое — Ли Сичунь, Цзян Момо и Хайтан — были рады такому повороту событий.

Только на следующий день они осознали серьезную проблему: где им теперь жить?

В поместье Чжэньгогун они вернуться не могли. На Нинванфэй надежды не было, а семья матери Ли Сичунь жила далеко, в Шочжоу.

Император, хоть и пожаловал Ли Сичунь титул княжны, не даровал ей резиденции. Да и если бы даровал, им троим было бы небезопасно жить одним.

Обдумав все варианты, они поняли, что не знают, что делать дальше.

Закончив завтракать, Ли Сичунь увидела, что лица Цзян Момо и Хайтан стали печальными. Она не понимала, почему за одну ночь все изменилось. — Момо, что случилось?

Цзян Момо и Хайтан не стали рассказывать Ли Сичунь о своих проблемах, думая, что она еще слишком мала, чтобы понять, да и помочь она ничем не сможет.

Ли Сичунь догадалась, что от нее что-то скрывают, но не стала настаивать. Во время дневного сна она притворилась спящей и подслушала разговор Цзян Момо и Хайтан. Оказалось, они беспокоятся о том, где им жить. Но разве им здесь плохо? Неужели этот старший брат хочет выгнать их?

Днем, как обычно, пришел Чэн Цзюэ. Девочка уже почти поправилась и играла на кровати с куклой.

Увидев его, она бросила куклу и соскользнула с кровати, чем сильно напугала Цзян Момо.

Но девочка, не обращая внимания на служанку, подбежала к Чэн Цзюэ, схватила его за рукав и жалобно посмотрела на него. — Старший брат, не прогоняй нас, пожалуйста. Мне здесь хорошо.

Чэн Цзюэ все эти дни навещал ее, приносил игрушки, а однажды, когда она пила горькое лекарство, дал ей засахаренные фрукты. Ли Сичунь совсем его не боялась.

У матери Чэн Цзюэ был только он один, а другие дети императорской семьи либо льстили ему, либо боялись. Впервые такой маленький ребенок обращался к нему с такой просьбой, и он на мгновение растерялся.

Ли Сичунь, видя его молчание, подумала, что он действительно собирается их прогнать, и ее глаза наполнились слезами. — Старший брат, Цзян Момо сказала, что у меня будет много денег. Я отдам тебе все, только не прогоняй нас, пожалуйста. Когда я вырасту, я пойду искать своих родителей.

Слова о родителях напугали Чэн Цзюэ, но потом он понял, что это просто детские слова, и ему стало смешно из-за своей реакции.

Он присел, погладил девочку по голове и вытер слезинки с ее щек. — Не плачь, я не собираюсь вас прогонять. Мне не нужны твои деньги. Оставайся здесь и спокойно расти.

Получив согласие Чэн Цзюэ, Ли Сичунь успокоилась. Теперь она могла спокойно жить здесь, расти и ждать того дня, когда сможет отправиться на поиски родителей и братьев.

Однако, где в итоге будет жить Ли Сичунь, решали не они.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Сострадание (Часть 2)

Настройки


Сообщение