Глава 8. Выговор (Часть 2)

Чэн Цзюэ не вслушался в слова императора и теперь спрашивал об этом у главного евнуха. Фушоу понимал, что ему придется доложить об этом императору. Мальчик явно демонстрировал, что не принял выговор всерьез!

Хотя Фушоу и был недоволен, он не подал виду и пересказал Чэн Цзюэ то, что говорил император.

Выслушав его, Чэн Цзюэ почувствовал стыд. Оказывается, дядя-император разгневался, потому что боялся, что Чэн Ци, потеряв контроль над собой, навредит ему. Он ошибся, думая, что император разлюбил его.

Несмотря на это, Чэн Цзюэ решил впредь избегать конфликтов с принцами.

Разговоры, которые он услышал сегодня в академии, все же оставили неприятный осадок в его душе.

Во дворце Куньи императрица, узнав, что Чэн Цзюэ рыдал в Цзычэньгуне, почувствовала злорадство.

Ее сына выпороли и посадили под домашний арест на год. Пусть Чэн Ци и был виноват, император слишком жестоко обошелся с ними.

Теперь, зная, что и Чэн Цзюэ досталось, императрица почувствовала себя немного лучше.

Вернувшись в резиденцию, Чэн Цзюэ закрылся в кабинете. Он не мог разобраться в своих чувствах.

Он был рад, что дядя-император не разлюбил его, и в то же время чувствовал вину за то, что ошибся.

Но слова о том, что племянник никогда не заменит сына, и что император всегда будет любить своих детей больше, чем его, казались ему верными.

И эта правда огорчала его.

— Если бы дядя-император был моим отцом… — вздохнул Чэн Цзюэ.

А потом ему стало стыдно за эти мысли. Отец, пока был жив, так любил его. Как он мог такое подумать? Чэн Цзюэ хлопнул себя по лбу и, подойдя к столу, начал писать иероглифы, пытаясь успокоиться.

Ли Цинсун ждал его в гостевой комнате, чтобы лично поблагодарить, но Чэн Цзюэ совсем забыл о нем.

В конце концов, госпожа Чжэньгогун напомнила о Ли Цинсуне.

Прошлой ночью, после того как Ли Цинсуну обработали раны, У Тайи запретил его перевозить.

Чэн Цзюэ ничего не оставалось, как отправить гонца в поместье Чжэньгогун с коротким сообщением о том, что старший молодой господин проведет ночь в его резиденции.

Госпожа Чжэньгогун, получив это сообщение, была в ужасе. Резиденция князя Дуаня?! Ее сын ночует там?!

Она расспрашивала гонца, что случилось, но тот ничего не знал, сказав лишь, что завтра можно будет навестить молодого господина.

Всю ночь госпожа Чжэньгогун провела в тревоге, а утром собралась в резиденцию князя Дуаня.

Старшая служанка, увидев это, посоветовала ей: — Госпожа, подождите господина. Если что-то случится, он сможет вас защитить.

Госпожа Чжэньгогун решила, что это разумно. Ее сын был единственным наследником, их последней надеждой, и господин тоже дорожил им. Она решила подождать мужа.

Но он все не шел. Она отправила за ним слугу, но тот вернулся с уклончивым ответом.

Госпожа Чжэньгогун прождала до полудня, но Чжэньгогун так и не появился.

Решив, что резиденция князя Дуаня — не такое уж страшное место, и беспокоясь о сыне, она, не дожидаясь мужа, отправилась туда вместе с дочерью.

Увидев сына, перебинтованного с ног до головы, госпожа Чжэньгогун расплакалась. Ли Цинсун рассказал ей о случившемся.

Она, недавно попавшая в высшее общество, а затем изгнанная оттуда, решила, что ее сын пострадал из-за какого-то неизвестного ей происшествия. Она и не думала, что это как-то связано с Ли Сичунь и императрицей.

Но, видя тяжелые раны сына, она затаила обиду на третьего принца. Хотя она и не смела ругать его вслух, в душе она проклинала его до седьмого колена.

Ли Цинсун и сам не понимал, почему третий принц напал на него, и не мог ничего объяснить матери.

Госпожа Чжэньгогун, решив, что ее сын пострадал безвинно, разрыдалась еще сильнее.

Наконец, пришел У Тайи и сказал, что молодому господину нужен покой. Госпожа Чжэньгогун перестала плакать, но ее глаза все еще были красными.

Она сидела у постели сына, пока не узнала, что князь Дуань вернулся. Хотя ее семья пострадала из-за него, он спас ее сына, и госпожа Чжэньгогун решила поблагодарить его.

Но Чэн Цзюэ был не в настроении. Услышав, что госпожа Чжэньгогун хочет его поблагодарить, он, испытывая к ней неприязнь, ответил: — Не стоит благодарности! — и даже не вышел к ней. Это сильно разозлило госпожу Чжэньгогун.

Она тут же заявила, что заберет Ли Цинсуна домой. С таким отношением хозяина ее сын никогда не поправится!

Ли Цинсун уже выпил лекарство и лег спать, но, услышав шум, проснулся.

Сегодня У Тайи уменьшил дозу обезболивающего, и он спал беспокойно. От такого шума он, конечно же, не мог уснуть.

— Что случилось?

Служанки резиденции князя Дуаня защищали своего господина. Госпожа Чжэньгогун ругала их князя, и они стали относиться к Ли Цинсуну с неприязнью. — Мать молодого господина считает, что в нашей резиденции плохо заботятся о нем, и хочет забрать его домой, — холодно ответили они.

У Ли Цинсуна разболелась голова. Мать опять все испортила.

Князь Дуань спас ему жизнь, и, даже если он и допустил какую-то оплошность, не стоило так себя вести. К тому же, его хорошо кормили, ухаживали за ним, давали лучшие лекарства. Такое поведение могло обидеть князя.

Но это была его мать, и, хотя Ли Цинсун не одобрял ее поведения, он заступился за нее: — Моя мать очень переживает за меня. Прошу вас, передайте князю, чтобы он не обижался. Я никогда не забуду его доброту и обязательно отблагодарю его.

Чжэньгогун, придя в резиденцию, увёл жену.

Ли Цинсуну было стыдно оставаться, и он тоже хотел уйти, но У Тайи запретил ему. Он провел в резиденции князя Дуаня еще десять дней, ведя себя тихо и незаметно, стараясь не беспокоить Чэн Цзюэ. Это заслужило одобрение всей прислуги.

«Этот Ли Цинсун неплохой парень», — подумал У Тайи и, наконец, сжалился над ним, уменьшив дозу горького лекарства.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Выговор (Часть 2)

Настройки


Сообщение