Ли Цинсун провел в постели целый месяц. В это время император и императрица неоднократно выказывали ему свою благосклонность.
Он понимал, что таким образом они пытаются загладить свою вину и убедить его забыть о случившемся.
Ли Цинсун не был глупцом и, получив такую возможность, тут же воспользовался ею, выразив императору и императрице свою преданность.
Однако, перенеся такие страдания, он решил извлечь из этого выгоду.
Ему уже исполнилось пятнадцать, и он давно хотел покинуть Цуйингуань. Воспользовавшись чувством вины императора и императрицы, он добился своего освобождения от обязанностей компаньона.
Время шло своим чередом, и вот наступил первый день нового года. Император устроил новогодний пир.
Новогодний пир был задуман как праздник единения императора и его подданных, своего рода семейное торжество, где не было разделения на мужские и женские столы, и все сидели за одним большим столом.
Поэтому Чэн Цзюэ и Ли Сичунь, сидящие рядом, привлекали всеобщее внимание.
Изначально Ли Сичунь должна была сидеть за отдельным маленьким столиком позади вдовствующей императрицы, но в итоге оказалась рядом с Чэн Цзюэ. Эта история началась два дня назад.
После того разговора о сыновьях и племянниках Чэн Цзюэ стал вести себя с императором более сдержанно. Хотя он и чувствовал благосклонность императора, он старался соблюдать все правила этикета.
Сначала император не обращал на это внимания, думая, что мальчик просто стал более послушным.
Но со временем он заметил, что Чэн Цзюэ стал отстраненным. Почему? Император, обремененный государственными делами, задумался о причинах такого поведения мальчика.
Может быть, он обиделся на выговор? Но ведь тогда все вроде бы уладилось. Фушоу говорил, что, уходя, Чэн Цзюэ выглядел виноватым. Если он чувствовал вину, зачем же он дуется?
Император тайно расспросил слуг Чэн Цзюэ, но так и не получил ответа. Никто не знал, о чем думает этот мальчик.
Приближался Новый год. В прошлые годы Чэн Цзюэ всегда просил у него подарки. Император решил дождаться, когда мальчик попросит подарок, и тогда расспросить его.
Но он ждал и ждал, до Нового года оставалось всего два дня, а Чэн Цзюэ молчал. Император потерял терпение и сам позвал его к себе.
— Цзюэ, что-то случилось в последнее время?
Видя непонимающий взгляд мальчика, император спросил прямо: — Почему ты вдруг стал избегать меня?
Чэн Цзюэ удивленно распахнул глаза, как испуганный зверек: — Я не избегаю вас.
Император понял, что лаской ничего не добьешься, и решил надавить на него.
— Цзюэ, я твой дядя и император. Ты не должен ничего скрывать от меня, иначе это будет обманом!
Чэн Цзюэ, будучи еще ребенком, не выдержал такого напора и рассказал обо всем.
Выслушав его, император разгневался. Кто этот негодяй, который посмел настроить мальчика против него?
Хотя внутри император бушевал, внешне он оставался спокойным и, сохраняя величественный вид, дал мальчику самое ценное обещание: — Не волнуйся, Цзюэ. Я всегда буду считать тебя своим сыном. Клянусь империей!
Клянусь империей! Хотя Чэн Цзюэ был еще ребенком, он понимал, насколько серьезной была эта клятва. Его сердце согрелось, и недавний холод исчез без следа.
Теперь, когда недопонимание было устранено, Чэн Цзюэ снова стал самим собой. Когда император спросил, какой подарок он хочет на Новый год, мальчик тут же попросил разрешения пригласить Ли Сичунь к себе в резиденцию на несколько дней.
В такой ситуации император, конечно же, не мог отказать и сам отправился в Шоукан, чтобы уговорить вдовствующую императрицу.
Вдовствующая императрица взяла Ли Сичунь к себе, чтобы Чэн Цзюэ мог сосредоточиться на учебе. Теперь же, когда в Цуйингуане начались каникулы, и сам император просил за мальчика, она согласилась.
Когда Ли Сичунь снова приехала в резиденцию князя Дуаня, Чэн Цзюэ решил поселить ее в своих покоях.
— Сестра пробудет здесь не больше десяти дней, поэтому не нужно готовить для нее отдельные покои. Восточное крыло вполне подойдет, — сказал он Чжэн Момо.
Они оба были еще детьми, поэтому в этом не было ничего предосудительного. Но Чжэн Момо заметила, как сильно князь привязан к княжне Аннин.
Она запомнила это и приказала слугам подготовить восточное крыло.
На следующее утро Чэн Цзюэ, сияя от радости, отправился в Шоукан за Ли Сичунь.
Вдовствующая императрица, увидев его, с улыбкой сказала: — Ах ты, маленькая обезьянка! Так рано пришел, чтобы украсть у меня мою девочку?
Чэн Цзюэ смутился от слов бабушки. В последнее время он часто навещал Ли Сичунь в Шоукане и стал ближе к вдовствующей императрице. Он видел, что она не сердится на самом деле.
Вскоре Ли Сичунь была готова. Увидев Чэн Цзюэ, она улыбнулась, и на ее пухлых щечках появились ямочки. Чэн Цзюэ так и хотелось потрогать их.
Выйдя из Шоукана, Чэн Цзюэ взял Ли Сичунь за руку и, подстраиваясь под ее шаг, повел ее к выходу из дворца.
Завтра будет новогодний пир, и, хотя Чэн Цзюэ забрал Ли Сичунь к себе, у них не было времени на игры. Особенно у Чэн Цзюэ, которому нужно было не только присутствовать на вечернем пиру, но и участвовать в дневных церемониях.
В первый день нового года Чэн Цзюэ встал рано утром, участвовал во всех церемониях и только вечером смог увидеть Ли Сичунь.
Он встретил ее у ворот дворца и сразу отвел к своему столу. Слуга, ответственный за рассадку гостей, был в панике, но ничего не мог поделать с этим маленьким князем.
Он доложил об этом главному евнуху, а тот, учитывая положение князя Дуаня, сказал: — Пусть делает, что хочет.
Так все и увидели князя Дуаня и княжну Аннин, сидящих за одним столом.
Император и императрица еще не пришли, и гости общались друг с другом. Многие дамы обратили внимание на эту необычную пару.
— Кто эта девочка рядом с князем Дуанем?
— Ты что, не знаешь? Это новая княжна Аннин, которой император пожаловал титул.
— Княжна Аннин?
— А почему она сидит с князем Дуанем?
— Не знаю. Похоже, они хорошо знакомы.
— А я знаю! — одна из дам, которая что-то слышала об этом, решила похвастаться своими знаниями. — Мне моя сестра рассказывала, что князь Дуань спас княжну Аннин, и теперь она хочет выйти за него замуж.
Эти слова вызвали всеобщий смех. Выйти замуж? Разве четырехлетняя девочка знает, что такое замужество? Какой вздор!
Ли Сичунь не знала, что ее обсуждают. Она тихо сидела рядом с Чэн Цзюэ, и на ее лице была видна грусть.
— Сестра Аннин, что случилось? Тебе плохо?
Хотя вместе с Ли Сичунь во дворец приехали ее служанки и няня, на пиру могли присутствовать только знатные особы. Цзян Момо и Хайтан остались в другой комнате, и позади Ли Сичунь и Чэн Цзюэ стояли незнакомые дворцовые служанки.
(Нет комментариев)
|
|
|
|