— Хозяйка, это... это блюдо... оно просто сводит с ума, — сказал один из самых пожилых поваров.
Хотя он выразился не совсем точно, смысл был именно такой.
— Что с этим блюдом? Гостей снаружи тоже соблазнил этот аромат, — сказала Госпожа Го, глядя на повара. — С этим блюдом есть какие-то проблемы?
— Нет проблем, я видел, как она готовила.
Госпожа Го перевела взгляд на Жухуа: — Не ожидала, что у сестрицы такой талант к кулинарии. Это блюдо так соблазнило наших гостей снаружи, что они все кричат, что хотят попробовать.
Я не спросила разрешения у сестрицы заранее, надеюсь...
Жухуа, услышав это, обрадовалась и поспешила прервать Госпожу Го: — Ничего, ничего, сестра, отнесите его гостям, пусть попробуют.
Госпожа Го кивнула Жухуа и улыбнулась. Не отказываясь, она велела мальчику-слуге вынести блюдо.
Мальчик-слуга ответил и уже собирался взять блюдо.
Но Госпожа Го снова прервала его: — Ладно, я сама отнесу.
Госпожа Го несла тарелку тушёного мяса кролика, долго рассматривала её, но так и не поняла, в чём секрет.
Ингредиенты были самые обычные.
За исключением этого красного, безымянного ингредиента, всё остальное было ей знакомо.
Похоже, ключ был в этом красном веществе.
Госпожа Го быстро пошла в передний зал, поставила блюдо на стол. Тушёное мясо кролика всё ещё дымилось.
Несколько посетителей, увидев блюдо, подумали: "Неплохо, и цвет, и аромат, и вкус — всё на высоте".
— Мальчик-слуга, принеси мне ещё миску риса, — сказал один из гостей.
Другие гости, услышав это, тоже стали просить: — И мне тоже миску!
Мальчик-слуга ответил и пошёл за рисом.
Несколько гостей нетерпеливо взяли кусок мяса и отправили его в рот.
В одно мгновение аромат чеснока, вкус бобовой пасты, смешанный с неизвестной остротой, наполнили рот.
Эти вкусы, обволакивая нежное мясо кролика, мгновенно покорили присутствующих гостей.
— Я столько лет живу, но никогда не ел такого вкусного тушёного мяса кролика, — воскликнул мужчина, который первым назвал Госпожу Го, доев кусок кролика.
Мясо во рту ещё не было прожёвано и проглочено, а палочки уже нацелились на другой кусок. Он быстро взял его и отправил в рот.
Другие гости, услышав слова мужчины, только кивали, у них даже не было времени говорить.
В это время мальчик-слуга подал рис.
Каждый взял по миске и, запивая мясом, быстро съел её.
Они крикнули мальчику-слуге принести ещё.
Люди в гостинице были ошеломлены реакцией гостей.
Неужели это так вкусно?
— Брат Чжан, это действительно так вкусно? — недоверчиво спросила Госпожа Го.
У Брата Чжана не было времени отвечать на её вопросы.
Несколько человек с видимой скоростью уничтожили мясо в мисках, а затем, когда даже соус был полностью съеден,
Они погладили животы и, всё ещё не насытившись, ответили: — Действительно вкусно.
Это новое блюдо отличное.
Отлично.
Сказав это, он даже отрыгнул.
Госпожа Го, услышав это, просияла.
— Ну хорошо, хорошо. Я боялась, что новое блюдо не понравится всем.
— Понравилось, очень понравилось! Только после еды во рту немного онемело.
Но, кажется, это неплохо.
Есть ещё? Я возьму с собой для жены, пусть попробует, — сказал ещё один гость.
— Э-э... этого нет, потому что сегодня мы только пробовали, поэтому всего одна порция.
— Тогда когда оно появится в меню? Я обязательно приду попробовать.
Этот вкус... — сказав это, он даже облизал уголки рта, где остался соус: — Просто великолепно.
Госпожа Го, услышав эти слова, словно приняла успокоительное. Она немного подумала: — Подождите немного, я спрошу у повара на кухне и вернусь с ответом.
Гости великодушно махнули рукой: — Идите, идите скорее.
— Хорошо, — ответила Госпожа Го и поспешила на кухню.
Войдя, она увидела Жухуа, стоявшую там, словно ожидая её.
Госпожа Го расплылась в улыбке: — Ой, моя хорошая сестрица! Я же говорила, что ты, судя по виду, очень умелая, но не ожидала, что ты так хорошо готовишь.
Эта миска тушёного мяса кролика полностью покорила гостей в переднем зале.
Моя хорошая сестрица, скажи, как мне тебя отблагодарить?
Госпожа Го сразу же начала хвалить Жухуа, отчего та покраснела.
Только из-за родимого пятна на её лице покраснения не было видно.
Но Жухуа всё равно была очень рада услышать от Госпожи Го, что её блюдо понравилось.
— На самом деле, не буду скрывать, сестра, я сегодня пришла, чтобы предложить вам мой уникальный рецепт приправы.
Если использовать эту приправу, любое блюдо будет очень вкусным. Конечно, гостям, предпочитающим лёгкий вкус, это может не понравиться.
Госпожа Го внезапно всё поняла.
Она взяла Жухуа за руку: — Я ещё не знаю, как зовут сестрицу.
Я хозяйка этой гостиницы, и все называют меня Эрнян.
Жухуа смутилась. Она... набравшись смелости, сказала: — Моя фамилия Чжао, а зовут Жухуа.
Едва она это сказала, как несколько человек, стоявших рядом, не выдержали и рассмеялись.
Теперь Жухуа смутилась ещё больше.
Госпожа Го, как и подобает хозяйке гостиницы, привыкшей принимать гостей, не растерялась. Одним взглядом она заставила нескольких человек перестать смеяться.
Госпожа Го извинилась перед Жухуа: — У них нет злого умысла.
Жухуа кивнула: — Я знаю.
Я сама некрасива, а ещё меня зовут Жухуа. Это уже само по себе смешно.
Госпожа Го покачала головой: — Что такого в имени Жухуа?
У нас по соседству живёт человек, худой как палка, а его зовут Толстяк.
Жухуа почувствовала доброжелательность Госпожи Го.
Она улыбнулась.
После долгих разговоров Госпожа Го не стала больше тянуть: — Сестрица Жухуа, видите ли, после того, что вы сегодня сделали в моей гостинице, наши гости запомнили этот вкус.
Я знаю, что вы не стали бы приносить свой семейный секретный рецепт в мою гостиницу, если бы не были в крайнем нужде.
Расскажите, какие у вас трудности, может, я смогу вам помочь.
Хитрая Госпожа Го, хотя она явно нацелилась на рецепт Жухуа, притворилась, что хочет помочь Жухуа.
Впрочем, бизнесмены, когда речь заходит о делах, всегда хотят быть в выигрыше.
Родные братья и то ведут строгий учёт, а что уж говорить о них, которые только что познакомились.
Жухуа, подумав так, не почувствовала ничего плохого. Пусть это будет услуга за услугу: — Спасибо вам, сестра.
Как вы и сказали, у меня сейчас действительно трудности.
Старший брат несколько дней назад охотился в горах и случайно получил ранение.
Скоро зима.
Нужно запастись едой.
Поэтому... — сказав это, она со слезами на глазах посмотрела на Госпожу Го.
Госпожа Го, увидев этот взгляд Жухуа, вздрогнула от холода. Она кивнула: — Я понимаю, всё понимаю. Я тоже из бедной семьи.
Жухуа вытерла слезы и сказала: — Не будем больше болтать. Я предложу один вариант, посмотрите, подойдёт ли он. Если да, мы будем сотрудничать.
Госпожа Го кивнула: — Говорите.
— Об этом рецепте знаю только я.
Сырье для рецепта тоже очень трудно выращивать.
Требуется много усилий, и урожай бывает только раз в год.
Поэтому я думаю, что буду приносить готовые ингредиенты сестре.
Эти ингредиенты затем будут готовить повара в вашем заведении, а готовые блюда будут подаваться гостям.
На первых порах, если сестра будет очень занята, я могу прийти и помочь.
И всё?
Госпожа Го посмотрела на Жухуа, думая, что эта маленькая девочка выдвинет много требований.
— Тогда сколько стоит этот рецепт?
Наконец-то дошло до денег.
Жухуа действительно не знала нынешних цен. Подумав немного, Жухуа сказала: — Это зависит от того, как сестра хочет сотрудничать: выкупить или продавать.
Жухуа случайно использовала современное слово.
Видя, что Госпожа Го не понимает, Жухуа объяснила: — Смотря, сестра, хотите ли вы эксклюзивно выкупить право использования моего рецепта или просто попробовать сначала.
Я сейчас не знаю, насколько популярен этот рецепт, но судя по реакции сегодняшних гостей, он должен быть популярен, верно?
Госпожа Го, услышав это, мысленно хлопнула себя по бедру. Оказывается, эта маленькая девочка ждала её здесь.
— Тогда как насчёт такого? Завтра и послезавтра вы принесёте свой уникальный рецепт в мой магазин. Вы предоставите рецепт, а я — ингредиенты.
Давайте попробуем сотрудничать. Если будет хороший отклик, даже без ваших слов, я вас не обижу.
Если отклик будет средним, я тоже не обижу сестрицу. Плата за эти дни работы не будет ни на вэнь меньше.
— Хорошо, договорились.
Жухуа посчитала, что компромиссный вариант Госпожи Го вполне приемлем.
— Но у меня есть ещё одно маленькое условие.
— Говорите.
— Мой брат получил ранение, охотясь в горах, поэтому у нас дома много свежей дичи.
Думаю, можно ли использовать нашу дичь в качестве ингредиентов завтра и послезавтра?
— Это... — Госпожа Го задумалась.
Их гостиница всегда закупала продукты у проверенных поставщиков, и требования к еде у них были высокие.
— Может, вы пойдёте со мной? Мой прилавок недалеко, я проведу вас туда, посмотрите. Если подойдёт, используем нашу дичь, если нет — ничего страшного.
Как вам такой вариант?
Сказав это, Жухуа с надеждой посмотрела на Госпожу Го.
Видя, как маленькая девочка смотрит на неё с надеждой, она не могла отказать.
Подумав немного, Госпожа Го сказала: — Ладно, отведите нашего главного повара. Он выбирает ингредиенты. Если он согласится, я ничего не скажу.
— Спасибо, спасибо, сестра.
Жухуа ещё раз поблагодарила Госпожу Го и повела главного повара к месту, где раньше стоял её прилавок.
Только где же её прилавок?
Почему вокруг собралась толпа?
Возможно, что-то случилось.
Жухуа протиснулась сквозь толпу и увидела свою старшую невестку, лежащую на земле и обнимающую ногу мужчины.
А мужчина выглядел раздражённым, словно хотел оттолкнуть старшую невестку Чжао, но боялся причинить ей боль и не мог.
— Это... — Жухуа смотрела на странную сцену.
Она оглядела окружающих. Никто не перешёптывался, все просто наблюдали, словно смотрят спектакль.
Жухуа подошла, отгоняя толпу: — Чего смотрите? Что тут интересного?
Сказав это, она подошла к старшей невестке: — Старшая невестка, что случилось?
Старшая невестка, увидев наконец знакомого человека, уже не обращала внимания на то, что это ненавистная ей Чжао Жухуа.
Увидев знакомого, она тут же разрыдалась: — Ах ты, маленькая дрянь, почему ты только сейчас пришла?
Меня тут обижают, а ты даже не помогаешь! Вернусь домой, пусть Дачжу тебе ноги переломает.
Ва-а-а... Они, они все обижают меня, неграмотную женщину! Нет справедливости!
Где закон?
Старшая невестка Чжао, сдерживавшая обиду, словно открыла кран, и слёзы текли без остановки.
(Нет комментариев)
|
|
|
|