Тётушка Чжао откинула листья сверху. Появился аромат, смешанный с каким-то неописуемым запахом: — Что это за запах? Пахнет так, что хочется съесть!
— Мама, это моё новое изобретение. Потом узнаете. Ешьте, пока тёплое.
Тётушка Чжао съела маленький кусочек, а остальное отдала младшему сыну.
Шуньцзы ел, у него рот был весь в жиру, и он не забыл польстить: — Сестра, ты такая хорошая!
Жухуа молча погладила Шуньцзы по голове. Этому мальчику, которому скоро десять, он был ростом меньше семилетнего. Его худощавое тело и поношенная одежда напоминали ей, что она должна взять на себя заботу об этом доме ради Чжао Жухуа.
— Шуньцзы, сестра принесла тебе курицу, только не говори старшей невестке, — напомнила Жухуа.
— Угу, я ни за что не скажу этой тигрице, — Шуньцзы очень не любил старшую невестку.
Тётушка Чжао, стоявшая рядом, посмотрела на младшего сына: — Нельзя так говорить о своей старшей невестке, понял?
— Это не я сказал, это они, — обиженно ответил Шуньцзы.
— Даже если другие говорят, ты не должен. Это твоя старшая невестка, — строго сказала тётушка Чжао.
Шуньцзы не согласился и громко закричал: — Скажу, скажу! Тигрица! Она просто тигрица!
— Кто тигрица?
Как говорится, помяни чёрта, и он появится. Старшая невестка Чжао, с платком на голове, вернулась и как раз услышала слова Шуньцзы.
— Ты! Именно ты! — упрямо сказал Шуньцзы.
Жухуа хотела остановить его, но не успела.
— Ой, ты, маленький негодник! Я тебя кормила, учила, а ты меня ругаешь! Совсем обнаглел! — Старшая невестка Чжао в гневе схватила стоявшую рядом метлу, чтобы ударить Шуньцзы.
Тётушка Чжао, увидев это, поспешила вмешаться: — Старшая невестка, Шуньцзы ещё ребёнок, не обращай на него внимания.
Старшая невестка Чжао оттолкнула тётушку Чжао и закатила ей глаза. Сегодня её обидели в храме предков, и она сдерживала гнев, которому некуда было выйти.
— Хорошо сказано, он всего лишь ребёнок, откуда ему знать такие ругательства? Наверняка его научил какой-то негодяй! Ах ты, маленькая дрянь! Не дай бог узнать, кто это был, иначе я ей ноги переломаю! — Старшая невестка Чжао ругалась, намекая на Жухуа, и постоянно косилась на неё.
Жухуа не хотела провоцировать конфликт.
Она махнула рукой: — Шуньцзы, иди сюда, сестра выведет тебя.
— Ой, так просто уйти собираешься? Шуньцзы, принеси невестке таз горячей воды, — старшая невестка Чжао искала повод для ссоры.
Она хотела посмотреть, как долго эта маленькая дрянь сможет терпеть.
Шуньцзы даже не обратил на неё внимания. Сделав гримасу, он убежал играть.
— Эй, ты, маленький негодник! Ты не хочешь жить в моём доме, да? Если осмелишься, не возвращайся сегодня вечером! — Старшая невестка Чжао в ярости ходила по комнате, всё вокруг её раздражало.
Чтобы избежать конфликта с ней, Жухуа поддержала мать и вышла.
— Мама, не обращайте внимания на эту сумасшедшую. Как только я заработаю денег, мы переедем. И больше не будем терпеть её.
Тётушка Чжао похлопала Жухуа по руке. Мысль дочери была хорошей, но разве это возможно?
Так прошёл день. На следующий вечер начали возвращаться односельчане.
Жухуа с Шуньцзы ждали у въезда в деревню. Шли группы односельчан, но брата Дачжу всё не было видно.
Навстречу им шёл Ли Эрню, живший по соседству. Жухуа, не обращая внимания на остальное, остановила его: — Брат Эрню, вы не видели моего брата?
Эрню почесал затылок: — Ты про Дачжу? Вчера ещё были вместе, а после обеда он ушёл с Эрваном из соседней деревни. Сказали, пойдут охотиться на что-то крупное. Наверное, вернутся последними, не волнуйся, — сказав это, он пошёл дальше со своей группой.
Уже почти стемнело. Охотники из нескольких деревень почти все вернулись.
Те, чьи родные не вернулись, ждали у въезда в деревню или у входа в горы.
Сяоцуй тоже стояла там, ожидая. Увидев Чжао Жухуа, она фыркнула и отвернулась, показав ей спину.
Шуньцзы не выдержал.
— Что фыркаешь? Моя сестра тебя обидела? — С тех пор как Жухуа дала Шуньцзы мясо, он стал её маленьким приспешником. Кроме школы, он всегда следовал за Жухуа.
Сяоцуй молчала, повернувшись к дороге.
Жухуа взглянула на брата. Этот ребёнок, почему он так любит нарываться на неприятности?
— Вернулись! Вернулись! — Пока Жухуа была в задумчивости, она услышала крики людей издалека.
— Пошли, посмотрим, — потянув Шуньцзы, Жухуа побежала вперёд вместе с толпой.
Пробежав половину пути, она услышала плач. Сердце Жухуа сжалось. Только бы ничего не случилось.
— Расступитесь! Быстрее! Кто может, бегите скорее в посёлок за лекарем! Быстрее! — в группе кричал мужчина.
Жухуа услышала незнакомый голос.
Ноги её вдруг подкосились. Только бы это не был старший брат.
Жухуа не решалась идти вперёд. Шуньцзы потянул её, но, увидев, что она не реагирует, отпустил её руку и сам побежал посмотреть.
Жухуа очнулась и тоже побежала вперёд.
Не добежав до группы, она услышала голос младшего брата: — Брат, брат, что с тобой?
Жухуа почувствовала, как её невольно охватила дрожь.
Она, собрав последние силы, подошла к группе и увидела, что вся правая рука её брата сильно окровавлена.
Было непонятно, насколько серьёзна травма.
— Где мой брат ранен? — дрожащим голосом спросила Жухуа.
Подняв голову, она увидела перед собой высокого, полнобородого мужчину, которого не знала.
Мужчина, увидев, что подошла маленькая девочка, назвавшая раненого братом, понял, что это, должно быть, его семья.
— Не знаем. Когда мы его нашли, он уже был в таком состоянии. Судя по ране, его, наверное, укусило какое-то животное. Так, ты скорее веди нас к себе домой, а потом быстро беги за лекарем.
Услышав это, Жухуа быстро велела Шуньцзы отвести этих людей домой, а сама со всех ног бросилась бежать к дому лекаря Лю в соседней деревне.
В прошлый раз, когда маме было плохо, она ходила туда за лекарствами.
Задыхаясь, Жухуа чувствовала, что её лёгкие вот-вот лопнут. Она открыла рот и жадно вдыхала свежий воздух.
Уже почти стемнело. Выйдя из деревни, на дороге почти не было прохожих.
Быстрые шаги Жухуа привлекли внимание нескольких собак у дороги, которые начали яростно лаять.
Единственное, чему радовалась Чжао Жухуа, это то, что в университете она занималась бегом на длинные дистанции. Хотя результаты были не очень хорошими, выносливости у неё хватало.
— Лу Ли, ты молодец! Ты справишься! Ещё немного, ещё чуть-чуть, ты почти добежала! — Жухуа, уже не в силах бежать, подбадривала себя.
Это был последний раз, когда она назвала себя по имени. С сегодняшнего дня, хочет она того или нет, согласна или нет, она — Чжао Жухуа. В этом мире больше не существует Лу Ли.
Жухуа так спешила, что совсем не смотрела на дорогу. Она бежала механически и поэтому не заметила мчавшуюся вдалеке карету.
Из-за темноты возница, вероятно, тоже не видел человека.
Маленькую фигурку Жухуа, да ещё и в сумерках, с плохим зрением действительно можно было не заметить.
Когда возница заметил человека, он поспешно натянул вожжи и, благодаря своему мастерству, резко свернул карету в сторону.
Возница сердито слез, собираясь устроить разборку, но, увидев перед собой худенькую маленькую девочку, постеснялся ругаться. Видя её измождённый вид, он даже добродушно протянул руку: — Ты в порядке?
(Нет комментариев)
|
|
|
|