Глава 12: Пощёчина старшей невестке Чжао

Жухуа взяла их, положила безымянные инструменты лекаря в воду для высокотемпературной стерилизации. Старый лекарь с удовлетворением смотрел на действия Жухуа. Эта девушка, её движения уверенны, она не суетится и не нервничает, у неё спокойный характер.

Как только Жухуа закончила стерилизацию инструментов, старый лекарь высыпал кровоостанавливающий порошок на марлю, затем пинцетом взял марлю и осторожно затолкал её в рану. После некоторой суеты состояние Чжао Дачжу наконец стабилизировалось.

Старшая невестка Чжао, получившая пощёчину от Жухуа, всё это время находилась во внутренней комнате в состоянии, близком к оцепенению. Только когда старый лекарь сказал ей, что Дачжу вне опасности, она снова разразилась рыданиями. Жухуа, увидев это, промолчала. Вместо этого она наконец официально встретилась взглядом с полнобородым мужчиной, подала ему знак, и они отошли в угол.

— Осмелюсь спросить, как ваша фамилия, господин? — Жухуа поклонилась. Полнобородый мужчина ответил поклоном: — Моя фамилия Сун... Лю.

Жухуа заметила, что он запнулся, представляясь, но не стала расспрашивать дальше.

— Большое спасибо, господин Сун, за вашу помощь. Благодаря вам мой старший брат остался жив.

Сун Лю махнул рукой: — Я просто проходил мимо и ничего особенного не сделал. Тогда ваш брат спрятался в довольно укромном месте. Я тоже охотился в горах и случайно его нашёл.

Жухуа не стала уточнять. Вежливо сказала: — Всё равно спасибо вам, господин, за то, что проходили мимо. У нас в семье небогато, но как только всё уладится, мы обязательно вас отблагодарим.

Сун Лю посмотрел на эту невзрачную маленькую девушку. Хотя она была одета в бедную одежду, говорила она связно. — Не стоит. Встреча — это судьба. Я просто спас того, кому суждено было встретиться. Не нужно благодарить. Раз уж с вашим братом всё в порядке, мы, пожалуй, откланяемся. — Сказав это, он сложил руки в приветствии и попрощался.

Вслед за Сун Лю из комнаты вышли несколько молодых людей. Жухуа даже не заметила бы их, если бы они сами не ушли. Жухуа задумчиво смотрела вслед удаляющемуся Сун Лю. Только когда Е Наньшань толкнул её, Жухуа очнулась.

Оказалось, старшая невестка Чжао всё это время безутешно рыдала, и никто не мог её успокоить. Е Наньшань намекнул Жухуа, чтобы она утешила старшую невестку, а сам вызвался проводить лекаря.

Жухуа подошла, желая утешить старшую невестку, но не знала, с чего начать. В тот момент, когда она открыла рот, она увидела настороженное выражение лица невестки и вдруг почувствовала слабость во всём теле, ноги подкосились, и даже взгляд на невестку стал блуждающим.

— Старшая невестка... помогите мне... — Жухуа почувствовала, что её бросило в пот, стало очень жарко, но и очень кружилась голова. При каждом моргании перед глазами темнело. Почувствовав, что не выдержит, Жухуа заговорила, желая, чтобы старшая невестка, стоявшая ближе всех, поддержала её. Но старшая невестка Чжао вовремя отскочила в сторону. И тогда Чжао Жухуа эффектно рухнула на землю.

Голова по инерции ударилась о стоявший рядом шкаф. Раздался звук "бум", довольно пугающий. Мать Чжао, которую только что уведомили, что Дачжу вне опасности, пришла в комнату Дачжу, поддерживаемая Шуньцзы. Войдя, она увидела Жухуа без сознания, и её и без того слабое сердце не выдержало. Она закричала: — Жухуа, что с тобой?

— Сестра, проснись! — Шуньцзы, плача, звал Жухуа, лежавшую без сознания на полу.

Е Наньшань и Лю Жунь услышали, вошли и увидели Жухуа лежащей на земле, не зная, что с ней.

— Лю Жунь, быстрее! Лекарь ещё не ушёл далеко, скорее зови его обратно!

Лю Жунь, получив приказ, быстро ушёл, чтобы догнать лекаря. Е Наньшань, следуя указаниям Шуньцзы, отнёс Жухуа в её девичью комнату.

Называлась она девичьей комнатой, но была лишь очень маленьким пространством без особых украшений. Только большая кровать, аккуратно застеленная, и старый туалетный столик, на котором лежала деревянная расчёска со множеством сломанных зубьев. Люди, столпившиеся у двери, один за другим качали головами: — Старший сын только что избежал смерти, а дочь снова упала в обморок. Эх...

— Неизвестно, какого бога обидела семья Чжао. В последнее время им совсем не везёт. — Старшая невестка Чжао, глядя на удаляющуюся спину Е Наньшаня, несущего Жухуа, не только не проявила беспокойства, но и почувствовала лёгкое злорадство. "Вот тебе и последствия за то, что посмела меня ударить. Получила по заслугам."

Старый лекарь осмотрел Жухуа и сказал, что это вызвано недоеданием и сильным нервным напряжением. Достаточно просто хорошо отдохнуть. Только удар по голове был довольно сильным, нужно больше отдыхать.

Услышав это, мать Чжао начала тихонько плакать: — Это всё моя никчёмность. Из-за меня дети страдают. Это всё моя никчёмность...

Е Наньшань оглядел этот небогатый дом. Семья из 5 человек ютилась в трёх маленьких комнатах. Дачжу с женой в одной, мать Чжао с младшим братом в другой, а "девичья комната" Жухуа была просто грубо отделена от зала.

— Тётушка, не говорите так. Вам тоже нелегко. — Е Наньшань никогда не умел утешать людей. Эти несколько слов он выдавил из себя с трудом. Лю Жунь стоял рядом, молча, но по выражению его лица было видно, что он тоже сочувствует этой семье.

— Господин, уже поздно, нам пора возвращаться. — Это напоминание Лю Жуня заставило Е Наньшаня вспомнить, что им действительно пора уходить.

— Тётушка, мы уходим. Если что-то понадобится, можете найти меня у старосты посёлка. — Сказав это, он велел Лю Жуню передать адрес тётушке Чжао.

Сначала Лю Жунь не хотел, но под взглядом Е Наньшаня неохотно назвал адрес. Он немного беспокоился за господина, боясь, что эта девушка Жухуа снова начнёт его преследовать.

Тётушка Чжао не знала, что этот человек перед ней — уездный судья. И тем более не знала, что именно этот человек стал причиной гибели её настоящей дочери.

Тётушка Чжао тоже была доброй душой. В этом доме, где были лишь голые стены, действительно нечего было предложить в благодарность этим добрым людям. Добыча Дачжу ещё не была разделена.

— Ну, видите, у меня нет ничего, чтобы вас отблагодарить, — смущённо сказала тётушка Чжао, растирая руки.

Е Наньшань смотрел на эту женщину. На самом деле ей было всего за сорок, но на висках уже появилась седина, уголки глаз были покрыты морщинами, а руки были худые и сухие...

— Тётушка, идите в дом. Жухуа ещё нуждается в вашей заботе.

— Хорошо, счастливого пути. Приходите ещё, когда будет время. Тётушка приготовит вам что-нибудь вкусненькое.

— Хорошо, — ответили Е Наньшань и остальные, затем сели в карету и выехали из деревни.

По дороге, сидя в карете, Е Наньшань постоянно видел перед глазами несколько картин: выражение лица Жухуа, когда она дала пощёчину старшей невестке Чжао — хладнокровное и безжалостное; как она спокойно помогала старому лекарю — смелая и решительная; и наконец, когда она упала без сознания — боль и беспомощность на её лице...

Одна сцена сменяла другую в голове Е Наньшаня. Он был немного растерян из-за разных выражений лица человека в его мыслях. Неужели это правда, как она сказала, что тот, кто побывал на пороге смерти, постиг нечто, непонятное обычным людям, и поэтому его характер так изменился?

— Господин, приехали, — голос Лю Жуня вернул Е Наньшаня из размышлений в реальность.

Он тряхнул головой, отгоняя все образы из головы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12: Пощёчина старшей невестке Чжао

Настройки


Сообщение