Владыка Демонов стоял рядом с ней, глядя на снующих туда-сюда людей у городских ворот, и было непонятно, о чём он думает.
— Ваше Высочество.
Дождь уже давно прекратился. Цзы Лин поспешно сложила зонт, достала из узелка на плече белый платок и, опустив голову, протянула ему.
На этот раз Владыка Демонов не отказался. Он взял платок, вытер им влажные виски и плечи, рассеянно прищурился и неторопливо произнёс:
— Нам нужно войти в город.
Войти в город?
Семь дней назад они пересекли Бездну и достигли мира людей. С тех пор они шли, то останавливаясь, то продолжая путь, через безлюдные пустоши и дикие горы. Они всё время были в пути, но никто не знал, куда они направляются.
Владыка Демонов всегда действовал по своему усмотрению и не любил объяснять свои намерения другим. Подчинённые привыкли просто выполнять приказы. Однако внимательные люди всегда могли уловить некоторые намёки. Раньше, во время пути, Цзы Лин слышала, как стражники втихомолку обсуждали, что у них нет определённой цели, и постоянная смена местоположения нужна лишь для того, чтобы скрыться.
И теперь он хочет войти в город?
В сердце Цзы Лин зародились сомнения, но на лице она не выказала ни малейшего удивления, лишь опустила глаза в ожидании приказа.
Прождав некоторое время, она не услышала приказа, а лишь брошенную Владыкой Демонов как бы невзначай фразу:
— Как же войти…
— …
Цзы Лин украдкой огляделась: никого.
Кого же он спрашивает?
Неужели меня?!
Помолчав немного, она вдруг поняла, что имел в виду Владыка Демонов.
— Ваше Высочество…
Мягкий голос девушки донёсся из-за его спины, в нём слышались нерешительность и сомнение.
Владыка Демонов слегка склонил голову, как бы в ответ.
Краем глаза он видел, как она несколько раз глубоко вздохнула, собираясь с духом, но, начав говорить, всё равно звучала робко:
— Если я… если у меня есть способ войти в город, вы не прогоните меня?..
Владыка Демонов ничего не сказал, лишь слегка кивнул подбородком, показывая, что готов выслушать подробности.
— До того, как поступить на службу к Вашему Высочеству, я действительно была человеком из Бессмертных Врат, родом из Клана Цанлань. Путь совершенствования бессмертных весьма почитаем в мире смертных, поэтому Бессмертные Врата тесно связаны с миром людей. В народе места, где расположены великие бессмертные горы, называют «Запредельем». С несколькими знатными семьями, чьи представители сейчас служат при дворе, я прежде имела контакты благодаря влиянию моего клана…
Она шагнула вперёд и, помедлив мгновение, вытянула тонкий, словно нефрит, палец и указала на шатёр бесплатной лечебницы у городских ворот.
— Это шатёр семьи Линь. Семья Линь имеет глубокие корни при дворе. Охранять Байян должен третий молодой господин из главной ветви рода, Линь Чунмин. Я хорошо с ним знакома. Ни одна сила в Байяне не посмеет отказать ему в любезности.
Владыка Демонов задумался.
— Но ты ведь изгнана из Бессмертных Врат. Он всё ещё признает тебя?
— Он знаком со мной, а не с Кланом Цанлань, — серьёзно ответила Цзы Лин. — Ваше Высочество, поверьте мне.
Не прошло и четверти часа, как она вышла из шатра.
У неё был при себе знак, подтверждающий её личность. Она передала его слугам, велев им найти третьего молодого господина Линя. Этот знак она принесла из Бессмертных Врат, он сиял ярким светом, и слуги наверняка не посмеют отнестись к нему пренебрежительно.
Владыке Демонов было всё равно, что рядом с ним находится хрупкая девушка с неясными намерениями. Но какой бы хрупкой она ни была, она не должна была стать обузой, особенно сейчас, во время побега, полного опасностей.
Предыдущая фраза была сказана для того, чтобы она доказала свою ценность. Иначе её следование было бы бессмысленным и лишь поставило бы их обоих в пассивное положение.
Цзы Лин решила доказать наличие у неё связей.
Владыка Демонов стоял поодаль у стены. Его фигура была стройной, как нефритовое дерево, и даже чёрные как вороново крыло одежды не могли скрыть его изысканную красоту, заставляя прохожих то и дело оборачиваться.
Цзы Лин всегда считала лицо Владыки Демонов слишком приметным. Черты его были точёными, словно вырезанными искусным мастером, а красота — такой, что порой трудно было определить пол. В безлюдных местах это было не так страшно, но там, где много народу, его наверняка запомнят намертво.
«И зачем ему только вздумалось войти в город?» — тихонько ворчала она про себя.
Издалека она перешла на бег.
Владыка Демонов смотрел, как она подбегает. На её бледном лице играла лёгкая улыбка, а глаза, похожие на кошачьи, изогнулись живой дугой и поразительно сияли в свете дня.
— Ваше Высочество, нужно подождать ещё немного. Слуги уже вернулись в город, чтобы доложить, — говорила она, задыхаясь. Было видно, что её уровень культивации действительно низок, даже основа закалки тела не была заложена.
В руках она держала сапфирово-синий плащ, а под ним несла небольшую аптечку — вероятно, взяла в шатре бесплатной лечебницы.
— Хотя мы и входим в город, ваша подчинённая осмелится предположить, что Ваше Высочество не желает раскрывать свою личность. Ваши привычки известны всем в Чертоге Демонов, и мятежники могут попытаться выследить вас по ним. Поэтому… — Цзы Лин развернула плащ и с тревогой посмотрела на него. — Может, небольшое изменение облика будет лучше?
Спокойный взгляд Владыки Демонов упал на плащ. Мгновение спустя он протянул руку, взял его и надел.
Лицо Цзы Лин тут же просияло. С трудом сдерживая радость, она почтительно сказала:
— Ваша подчинённая взяла аптечку. Рану на лице Вашего Высочества, может быть, тоже…
Услышав это, Владыка Демонов наконец не выдержал.
— Это всего лишь внешняя оболочка. Останется шрам — так останется, будет обезображено — так будет. О чём ты так беспокоишься?
Цзы Лин мгновенно растерялась и, словно сделав что-то не так, виновато опустила голову.
Её настойчивость окончательно вывела Владыку Демонов из себя.
— Обрабатывай рану.
(Нет комментариев)
|
|
|
|