Глава 8. Слишком быстро (Часть 2)

Они никогда не оставались наедине в такой поздний час.

Атмосфера была напряженной и странной.

Линь Фэнминь попыталась встать, но Ли Сюй, словно предвидя это, подложил ей под спину одеяло и помог ей опереться на него. Затем он вернулся на свое место.

— Отряд остановился, — сказал он. — Вам нужно как следует вылечиться.

— Лекарь слишком преувеличивает, — усмехнулась Линь Фэнминь. — Не все так серьезно.

Она говорила правду, никто не знал ее тело лучше, чем она сама.

Ли Сюй помолчал, а затем сказал:

— Я тоже не хочу так быстро возвращаться.

Вдали от столицы он был просто молодым генералом армии Пинлу, а в столице он — наследный принц. Она понимала это.

Она держала в руках чашу с лекарством и медленно пила, ее длинные волосы рассыпались по груди. Ее щеки все еще горели, отчего румянец казался еще ярче.

Ли Сюй смотрел на нее. И в дороге, и сейчас, принимая лекарство, она вела себя спокойно, в то время как другие девушки в подобных ситуациях наверняка бы плакали и капризничали.

Насколько же она терпелива?

Ли Сюй не мог понять, что он чувствует в этот момент: негодование или сочувствие. Он действовал, не раздумывая, выхватил у нее чашу и громко позвал Хуан Юдэ.

Хуан Юдэ вошел в палатку, недоумевая. Ли Сюй приказал:

— Добавь туда меда и принеси обратно.

Линь Фэнминь вдруг почувствовала неловкость и начала теребить край одеяла. Ее взгляд упал на красивые руки Ли Сюя.

— Ваше Высочество, ваш наруч порвался, — вдруг сказала она.

— В армии нет портного, — улыбнулся он. — Починю, когда вернемся в столицу.

Она задумалась, вспомнив, как в прошлой жизни Ли Сюй провел три года в заточении. Он отказался признать свою вину, и император в гневе приказал убрать всех слуг.

С тех пор Ли Сюй сам заботился о себе, в том числе и чинил свою одежду.

Она не могла представить, какое унижение испытывал этот воин, привыкший держать в руках меч, возясь с иголкой и ниткой.

— Давайте я починю, — мягко сказала она, доставая из-под подушки мешочек из парчи. Ли Сюй опешил. Она уже принялась за работу, и всего через несколько минут порванная кожа была как новая.

Даже горящая печь не могла согреть воздух в палатке, но кожа Ли Сюя, к которой случайно прикоснулась Линь Фэнминь, горела.

Хуан Юдэ принес лекарство и снова вышел.

— Чем вы занимались на севере? — спросил Ли Сюй.

— Как и мы на северной границе: тренировки, караулы, изучение местности. Вечерами воины разжигали костры и вспоминали о доме.

Вспоминая те тяжелые восемь лет, Линь Фэнминь подумала о том, что многие задавали ей тот же вопрос, но в их голосах звучала не забота, а злорадство. Казалось, они уже знали ответ и хотели лишь услышать, как она признается в том, как ее унижали жители Ци, и как она жалеет о своем решении.

Но Ли Сюй был другим. Он искренне интересовался ее жизнью.

— Поначалу я почти ни с кем не разговаривала, — серьезно ответила она. — Но со временем у меня появились друзья. Жаль только, что их развлечения мне не нравились. Я читала книги, а когда становилось совсем скучно, тренировалась с мечом.

На самом деле, большую часть времени она наблюдала за тем, как тренируется Му Цзяньчэн. Для ханьца неизвестного происхождения было непросто завоевать уважение на степи, поэтому он не мог рассчитывать на друзей. Когда-то Линь Фэнминь была единственным человеком, которому он доверял.

— Тренировались с мечом? — Ли Сюй изменил положение, чтобы вытянуть свои длинные ноги. — Я заметил, что вы мастерски владеете и мечом, и верховой ездой.

— Мой дед запретил нам служить в армии. К тому времени мой старший брат уже достиг совершеннолетия, а младшему брату не повезло — ему даже не разрешили учиться боевым искусствам. Но я девушка, поэтому мне это было позволено. Бабушка научила меня владеть мечом.

Ли Сюй скрестил руки на коленях:

— Предыдущий государственный столп получил от императора Хуэй-ди охранную грамоту. Он был человеком большой смелости, и его супруга тоже была незаурядной женщиной.

Вспоминая эту пожилую женщину, Ли Сюй думал не о том, как она мужественно управляла семьей Линь после смерти мужа, а о том, как в день свадьбы четырнадцатилетней Линь Фэнминь она провожала ее, не желая отпускать.

Линь Фэнминь опустила глаза:

— На самом деле, у моего деда были свои причины. Он был государственным столпом, мой отец тоже. Если бы мои братья пошли по их стопам и унаследовали титул, то… Как известно, титул передается по наследству не более чем трем поколениям. И только нынешний император…

Император Лян получил престол от императора Цзинь, будучи государственным столпом. Она слишком много рассказала ему. Сегодня она нарушила этикет.

— Я понимаю, — сказал Ли Сюй, а затем мягко улыбнулся, развеяв ее беспокойство. — Когда вернемся, можете смело рассказывать всем, что видели самых лучших ханьских скакунов, поднимались на самые высокие горы и даже были пойманы наследным принцем, когда падали с неба.

Линь Фэнминь улыбнулась в ответ. Разве она не понимала его добрых намерений?

В столице сплетни могут убить. Ли Сюй предвидел, с чем ей придется столкнуться после возвращения, и в шутку дал ей предлог для защиты. Но, пережив это однажды, она уже не так боялась.

Незаметно она допила лекарство, которое, несмотря на мед, все еще оставалось горьким.

Ли Сюй, словно выполнив сложную задачу, привычно погладил рукоять меча, встал и сказал:

— Уже поздно. Ложитесь спать.

Несмотря на то, что они намеренно замедлили темп, в этот день они все же добрались до столицы.

Ли Сюй посмотрел на величественные ворота города, а затем обернулся. Войдя в этот город, он больше не сможет поступать так, как ему хочется.

А для Линь Фэнминь все будет еще сложнее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Слишком быстро (Часть 2)

Настройки


Сообщение