Почувствовав неловкость, Ли Сюй отвел взгляд и мягко улыбнулся:
— Я пойду вперед.
В ту ночь они разбили лагерь. Ночь была очень тихой.
Ли Сюй стоял под гинкго с желтыми листьями. Над ним светила луна, отбрасывая причудливые тени. Он был одет в белоснежное одеяние, спокойный и безмятежный.
Линь Фэнминь, закончив умываться, вышла из палатки и увидела эту мирную картину.
— Госпожа Линь, — он заметил ее и подошел. — Простите за мою бестактность, но я хотел спросить, не хотите ли вы прогуляться со мной? Говорят, сегодня вечером будет храмовая ярмарка.
Видя ее удивление, он добавил:
— Хуан Юдэ и остальные собираются за покупками.
Она, конечно же, хотела пойти.
Переодевшись в повседневную одежду, они отправились пешком.
Приграничные районы не могли сравниться по роскоши со столицей, но улицы были полны людей, и по оживленности ничуть не уступали столице Лян.
Прогуливаясь, Линь Фэнминь остановилась у одного прилавка. На высоком столе были разложены различные фрукты. На первый взгляд они ничем не отличались от тех, что росли в центральных районах Китая, но на ощупь были более грубыми и сочными.
— Госпожа, не желаете ли купить фруктов? Очень сладкие! — сказал продавец, протягивая ей один фрукт. — Попробуйте, это бесплатно.
Линь Фэнминь взяла фрукт и посмотрела на Ли Сюя. На его лице появилось необычное для него оживление:
— Попробуйте?
Она удивилась, но тут же вспомнила один слух. Когда наследный принц вместе с императором Лян отправился на север, он увидел, что местные жители не занимаются земледелием, а питаются сырым мясом и кровью. Тогда он дал им семена фруктовых деревьев и зерновых культур.
Раньше дийцы Северной Ци были кочевниками, и их образ жизни влиял на соседние территории, поэтому здесь не было богатых урожаев. Но за последние годы ситуация значительно улучшилась.
Похоже, слухи были правдивы.
Ли Сюй редко проявлял свои эмоции, не говоря уже о таком нетерпеливом ожидании. Все-таки он был еще совсем юным.
Линь Фэнминь откусила кусочек фрукта, попробовала и с восторгом сказала:
— Я никогда не ела таких сладких фруктов.
— Хозяин, я беру все, — с гордостью сказал Ли Сюй.
— Хорошо, хорошо, — закивал продавец.
В этот момент вдали послышался лязг мечей. Ли Сюй инстинктивно сделал шаг вперед. Хуан Юдэ пошел узнать, в чем дело, и быстро вернулся:
— Ва… господин, — поспешно поправился он, — все в порядке. В оружейной лавке покупателю помогают выбрать меч.
Ли Сюй поджал губы, не теряя бдительности:
— Пойдемте посмотрим.
Это была небольшая оружейная лавка. Большая часть товаров была выставлена снаружи, чтобы прохожие могли их рассмотреть. Хозяином был мужчина лет тридцати, с полотенцем на голове. Все оружие он изготавливал сам.
Ассортимент был большой, на любой вкус.
Ли Сюй внимательно осмотрел все оружие.
Как быстро узнать о нравах и обороне местности, попав в новое место?
Это был вопрос, над которым должен был задуматься каждый полководец.
Ли Сюй предпочитал посещать местные рынки и наблюдать за жизнью простых людей.
Вдруг его лицо стало серьезным.
Линь Фэнминь проследила за его взглядом. Неподалеку лежала стрела с очень узким и острым наконечником, который блестел, как кремень. На оперении были аккуратно прикреплены белые перья.
— Она может пробить даже сильный ветер, — сказал Ли Сюй, вертя стрелу в руках и нахмурившись. — Такого оружия у нас в Лян еще нет.
— Но скоро появится, не так ли? — улыбнулась Линь Фэнминь.
— Конечно, — серьезно ответил Ли Сюй.
Хозяин, наконец, убедившись, что у него появился покупатель, подошел к ним:
— У вас отличный вкус, господин. С этой стрелой вы будете попадать в цель за сто шагов.
— Госпожа, вам тоже стоит взглянуть, — он посмотрел на Линь Фэнминь, а затем его лицо помрачнело. — Вы мне кажетесь знакомой. Простите за нескромный вопрос, но вы случайно не с севера?
— Я из Северной Ци, — спокойно ответила Линь Фэнминь.
Услышав это, хозяин выхватил стрелу из рук Ли Сюя. Ли Сюй инстинктивно схватил ее за оперение. Его взгляд похолодел.
— Ладно, ладно, не могу я с вами тягаться. Не буду я вам ничего продавать. Делайте, что хотите.
— Мы не будем вас принуждать, но кое-что все же нужно прояснить, — сказал Ли Сюй.
— Госпожа, конечно же, меня не помнит, — с усмешкой сказал хозяин. — Но в день вашей свадьбы кортеж проезжал мимо моего дома. А сейчас вы говорите, что из Северной Ци. Вот я и понял, кто вы. Не буду говорить прямо, это будет невежливо. Вы согласны?
Лицо Линь Фэнминь побледнело. Она догадывалась, что будет дальше.
— Нечего было выходить замуж, если не была уверена. Никто тебя не заставлял. Но раз уж ты согласилась на этот брак, то не стоило нарушать договор. Из-за тебя два государства враждуют, а народные деньги уходят на войну. И конца этому не видно.
Хозяин говорил с презрением, словно отчитывал непутевую дочь. В конце он произнес:
— Проклятие.
(Нет комментариев)
|
|
|
|