Династия Наньшэн (12) (Часть 2)

Лин Су посетила Дворец Чжаодэ. Наложница Сянь лежала на кровати, словно спящая. Служанка, выстирав платок, бережно вытирала ей руки.

Лицо Сянь уже не было таким мертвенно-бледным, как раньше. Она выглядела спокойной и умиротворенной, и в ней не осталось и следа былой надменности.

Вскоре после Лин Су в покои вошел Император. — Есть способ ей помочь? — спросил он.

Лин Су не хотела обманывать Императора и, опустившись на колени, ответила: — Есть. Но простите, я не могу ей помочь.

С детства она воспитывалась в строгости и правилах, и в ее душе жила непоколебимая праведность. Она всегда была честна и прямолинейна и никогда не лгала.

Обида персикового дерева рассеялась, и наложница Сянь погрузилась в сон. Для Лин Су не составляло труда вывести ее из этого состояния.

Способ был, но...

— Почему? — встревоженно спросил Император.

— Закон кармы гласит, что за добро воздается добром, а за зло — злом. Если я помогу наложнице Сянь, это будет означать, что я прощаю ее прегрешения и причиняю вред другим. Ваше Величество, вы можете меня понять?

Лицо Императора было измученным, словно изборожденным морщинами. Его взгляд, устремленный вдаль, был полон сложных эмоций. Лин Су почувствовала, что от него исходит аура одиночества.

*

После снегопада погода стала теплее. Сегодня небо было ясным, по нему плыли легкие облака, а цвет его был лазурным, как нефрит.

Лин Су оставила Шэнь Жонин в Зале Молитв на два дня, чтобы выяснить происхождение ее серег, и только потом отпустила ее.

Сегодня Лин Су решила отвести Шэнь Жонин во Дворец Чунхуа.

Шэнь Жонин нервничала, то и дело кусая губы и бросая украдкой взгляды на Лин Су.

Лин Су же вела себя непринужденно. От этих взглядов Шэнь Жонин казалось, что Лин Су хочет ее обидеть. — Госпожа Шэнь, если вы хотите что-то спросить, спрашивайте, — сказала Лин Су.

Шэнь Жонин покраснела, потом побледнела и смущенно спросила: — Дворец Чунхуа — резиденция Девятого принца. Зачем вы меня туда ведете?

Зачем?

Лин Су остановилась, повернулась к ней и, пристально посмотрев в глаза, серьезно сказала:

Ци Е Ци пострадал из-за нее.

Когда она впервые увидела, как Хо Второй издевается над Ци Е Ци, ей показалось, что это произошло из-за того, что принц как-то обидел девушку, которая нравилась Хо Второму.

И в мире иллюзий Хо Второй тоже издевался над Ци Е Ци из-за Шэнь Жонин.

Теперь стало ясно, что Шэнь Жонин нравилась Хо Второму. Она была так красива, что любой мог влюбиться в нее.

К тому же, Лин Су обещала Цзя Фэй заботиться о Ци Е Ци.

Поэтому все самое лучшее должно достаться ему.

Хо Второй умер, и теперь Ци Е Ци мог открыто ухаживать за Шэнь Жонин.

И если кто-то еще посмеет претендовать на девушку, которая нравится Ци Е Ци, Лин Су обязательно поможет ему ее отвоевать.

Шэнь Жонин должна любить только Ци Е Ци и принадлежать только ему.

Лин Су считала, что в ее рассуждениях нет ничего неправильного.

К тому же, Ци Е Ци был гораздо красивее Хо Второго. Любая девушка влюбилась бы в него с первого взгляда. Они с Шэнь Жонин были бы прекрасной парой, созданной на небесах.

— Я хочу познакомить тебя с моим дядей Девятым. Вы созданы друг для друга, — серьезно сказала Лин Су.

Шэнь Жонин: «…»

Лин Су была на три года младше Шэнь Жонин, и на ее лице еще сохранилась детская невинность, но в ее взгляде чувствовалась сила, которая внушала страх. Иногда она говорила странные вещи, но из-за страха перед ней никто не смел перечить.

*

Лин Су послала за Ци Е Ци и вместе с Шэнь Жонин стала ждать его во дворе.

Снег растаял, и земля была покрыта лужами. Под деревом сидела маленькая птичка, дрожа от холода. Ее черные, как бусинки, глаза были неподвижно устремлены на Лин Су.

Когда Лин Су подошла ближе, птичка испуганно взмахнула крыльями и попыталась отлететь, но не смогла. Ее крыло было сломано, а лапка кровоточила.

Птичка жалобно смотрела на Лин Су и, переступая лапками, пыталась отползти подальше, когда Лин Су протянула к ней руку.

— Ты ранена? Дай посмотрю, — Лин Су подняла птичку, посадила ее к себе на колени и стряхнула с нее пыль.

Грязь испачкала ее белоснежные одежды, но девушка не обратила на это внимания. Она достала из сумки целебные травы, чтобы обработать раны птички.

Вдали Ци Е Ци наблюдал за ней из окна. Его взгляд был мрачным. Увидев грязь на рукаве девушки, он нахмурился.

В траурных одеждах она была похожа на вдову.

Эта птичка вчера вечером летала по комнате и случайно ударилась ему в грудь. Он был в плохом настроении и, не задумываясь, выбросил ее на улицу.

А она подобрала ее и теперь лечила.

Послышались шаги. Лин Су обернулась и увидела Ци Е Ци. Ее лицо прояснилось, мрачное настроение как рукой сняло, а глаза засияли. Лин Су, держа птичку в руках, поклонилась: — Лин Су приветствует Девятого принца.

Шэнь Жонин тоже опустилась на колени: — Шэнь Жонин приветствует Девятого принца. Многая лета вам, Ваше Высочество.

— Зачем ты снова пришла? — Ци Е Ци пристально смотрел на нее. Не убить, не прогнать. — нетерпеливо спросил он.

— Я… я пришла навестить вас, дядя Девятый. Как ваше здоровье? — запинаясь, спросила Лин Су.

Шэнь Жонин с удивлением посмотрела на нее. Только что она была такой спокойной, а теперь вдруг занервничала.

— Жив пока, — ответил Ци Е Ци.

Лин Су вздрогнула и, подняв голову, встревоженно сказала: — Дядя Девятый, не говорите так. Это дурная примета.

— Я тебе позволил встать? — резко спросил Ци Е Ци.

Лин Су снова опустилась на колени и, склонив голову, промолчала.

Шэнь Жонин была еще больше удивлена. Неужели в Девятого принца тоже вселился злой дух? Почему он так изменился?

За месяц болезни Лин Су еще больше похудела. Просторная одежда облегала ее хрупкую фигуру, подчеркивая тонкость талии. Длинные черные волосы ниспадали на спину.

— Я пришла… чтобы извиниться перед вами, дядя Девятый. Прошу вас, простите меня… за мою ошибку, — сказала Лин Су, чувствуя себя неловко.

Она столько лет училась играть на гуцине, и никто никогда не говорил, что она играет плохо. Но в тот день она действительно была неправа, не стоило отвлекаться. Она играла ужасно, словно выла, и неудивительно, что он не смог это слушать.

Ци Е Ци задумчиво смотрел в сторону.

«Отлично, раз уж пришла, можешь больше не уходить».

— Вставай.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Династия Наньшэн (12) (Часть 2)

Настройки


Сообщение