Династия Наньшэн (12) (Часть 1)
— Су-эр!
— Су-эр! — Лин Су медленно открыла глаза. Ее зрение было затуманено, и ей потребовалось некоторое время, чтобы разглядеть стоящего перед ней человека. Это был Жун Чжиянь.
— Я… что это… — Лин Су почувствовала, что ее щеки мокрые. Она дотронулась до лица и поняла, что это слезы.
Сэнь-Сэнь подлетел к ней и сказал: — Хозяйка, ты меня до смерти напугала! Я перерезал красные нити до восхода солнца, а ты все не просыпалась. Что ты видела? Ты все время плакала и звала Девятого принца. Этот череп как-то связан с ним?
— Это череп наложницы Цзя Фэй, — хриплым голосом ответила Лин Су.
— Что?! — воскликнул Сэнь-Сэнь.
Жун Чжиянь тоже был удивлен.
— Что произошло? — спросил он.
Лицо Лин Су выражало печаль. Она покачала головой: — Это все в прошлом. Обида уже рассеяна. Давайте больше не будем об этом говорить.
Лин Су не хотела рассказывать, и они больше не спрашивали.
Сэнь-Сэнь рассказал Лин Су, что пока она была без сознания, генерал Жун часто приходил в Зал Молитв, но, соблюдая приличия, ждал ее в саду, чтобы узнать о ее состоянии.
Когда у лекарей заканчивались лекарства, генерал Жун присылал новые.
Позавчера он не смог прийти из-за военных дел, но, узнав, что она очнулась, сегодня с раннего утра ждал ее во дворе.
Но Лин Су все не выходила из мира иллюзий, и Сэнь-Сэнь полетел за помощью к генералу Жуну.
Сэнь-Сэнь порхал вокруг Лин Су, хлопая пухлыми крылышками: — Лин Су, как думаешь, генерал Жун в тебя влюблен?
Лин Су потерла переносицу. Болтовня Сэнь-Сэня начинала ее раздражать. Она схватила его за голову и сказала: — Если ты еще раз скажешь такую глупость, я тебя сварю и съем.
Сэнь-Сэнь, не обращая на ее слова внимания, вырвался из ее рук: — Хм, ты всегда так говоришь, но ни разу не сделала. По-моему, у тебя нет к нему никаких чувств, а вот он к тебе явно неравнодушен. Генерал Жун — молодой и талантливый красавец, мечта многих девушек. Только ты этого не ценишь.
— Да, пожалуй, ты прав. Нужно будет найти тебе пару, чтобы ты перестал думать о таких глупостях, — ответила Лин Су.
— Не хочу! Я хочу всегда быть с тобой! — надулся Сэнь-Сэнь.
Лин Су умылась, переоделась и вышла из-за ширмы. В главном зале ее ждал Жун Чжиянь. Рядом с ним стоял слуга с подносом в руках.
— Генерал Жун.
Даже в белых одеждах он выделялся из толпы своим благородством. Его высокая, стройная фигура напоминала бога войны, а изысканные черты лица излучали аристократизм. В отличие от грубоватых воинов, Жун Чжиянь был подобен тающему снегу на нефритовой ветви — холодный и в то же время мягкий.
Жун Чжиянь вежливо взял у слуги поднос и поставил его на стол. — Лекарь Цан сказал, что у вас упадок сил и вам нужно соблюдать диету. Я принес вам немного еды. Поешьте.
— Благодарю за заботу, генерал.
Лин Су еще не успела съесть и двух пирожных из красных фиников, как служанка доложила, что старшая дочь Шэнь просит аудиенции.
— Пусть войдет.
Шэнь Жонин не ожидала увидеть здесь Жун Чжияня. Войдя в зал, она замерла на мгновение, и даже ее речь стала немного сбивчивой.
— Я не знала, что вы здесь, генерал Жун. Прошу прощения за беспокойство, — сказала Шэнь Жонин, а затем поклонилась Лин Су. — Шэнь Жонин приветствует княжну Аньлэ.
Лин Су проследила за ее взглядом и сказала: — Встаньте.
— Благодарю вас, госпожа, — ответила Шэнь Жонин.
За все время, что Лин Су провела во дворце, никто не называл ее княжной Аньлэ. Сейчас, услышав это обращение, она почувствовала себя неловко. — Можете называть меня Верховная жрица.
Шэнь Жонин, скрывая смущение, тихо произнесла: — Хорошо, госпожа.
— В тот день, когда мне грозила опасность, вы, госпожа, не раздумывая, бросились на мою защиту и спасли мне жизнь. Я безмерно благодарна вам за это и пришла выразить свою признательность.
— Не стоит благодарности. Я бы сделала то же самое для любого человека, — ответила Лин Су.
— Ваша доброта безгранична, госпожа. Я восхищаюсь вами. Услышав о вашей болезни, я решила принести вам немного целебных снадобий, чтобы восстановить ваши силы. Не знала, что генерал Жун тоже здесь.
Договорив, девушка опустила глаза, и на ее бледных щеках появился румянец.
Лин Су отвела взгляд. Теперь понятно, почему Хо Второй ревновал Девятого принца. Такую красавицу трудно не заметить.
Хм… дяде Девятому она тоже нравилась.
Лин Су задумалась. Внезапно она почувствовала прикосновение к подбородку. Опустив глаза, она увидела, что Жун Чжиянь вытирает ей рот шелковым платком.
— Ты вся перепачкалась, — сказал он.
Лин Су отстранилась: — Я сама. — Она взяла платок из рук Жун Чжияня и вытерла рот, совершенно забыв о Шэнь Жонин.
Шэнь Жонин слегка нахмурилась. Служанка, стоявшая за ней, заметив это, сказала: — Госпожа, попробуйте, пожалуйста. Моя госпожа несколько дней готовила эти снадобья.
— Я уже поела. Отдайте их генералу Жуну, — ответила Лин Су.
Жун Чжиянь сначала удивился, а потом натянуто улыбнулся: — Если это для вас, зачем отдавать мне? Я не могу принять такой ценный подарок от госпожи Шэнь. У меня еще есть дела, прошу меня извинить. — С этими словами он ушел.
После ухода Жун Чжияня Шэнь Жонин, закусив губу, молчала, опустив голову.
— Ты тоже можешь идти, — сказала Лин Су служанке. — Я хочу поговорить с госпожой Шэнь наедине.
— Серьги, которые были у вас в тот день, вы принесли их с собой? — спросила Лин Су.
Сегодня на Шэнь Жонин были жемчужные серьги с нефритом, которые делали ее еще более привлекательной.
Шэнь Жонин колебалась, но не стала задавать лишних вопросов: — Нет, сегодня я их не надела.
— А где они сейчас?
— В моей шкатулке для косметики в спальне.
— Принесите их.
— Госпожа… — Шэнь Жонин хотела что-то сказать, но, помедлив, решила встать и уйти. Однако Лин Су остановила ее: — Останьтесь. Пусть ваша служанка сходит.
Шэнь Жонин промолчала.
Служанка отправилась в поместье Шэнь. Лин Су, получив нефритовые серьги, внимательно осмотрела их и спросила: — Откуда у вас эти серьги, госпожа Шэнь?
Шэнь Жонин отвела взгляд и, закусив губу, сказала: — Они передаются в нашей семье из поколения в поколение.
— Говорите правду. Откуда они у вас? — строго спросила Лин Су.
Шэнь Жонин вздрогнула и пробормотала: — Я купила их в ювелирной лавке в столице.
— В какой?
— В Лавке резных изделий из нефрита.
*
Персиковое дерево засохло. Плоды сгнили и упали на землю.
(Нет комментариев)
|
|
|
|