Династия Наньшэн (3) (Часть 2)

Евнух Нин удалился, и в зале остались только Лин Су и Император.

Лин Су, немного растерявшись, вспомнила, как ее учили кланяться, и произнесла: — Лин Су приветствует Ваше Величество.

Император отложил Пурпурную кисть Сюань и добродушно улыбнулся: — Этикет немного хромает. В свободное время попроси свою матушку, чтобы она обучила тебя придворным манерам.

Лин Су, склонившись в поклоне, прижала лоб к тыльной стороне ладони. Ее щеки вспыхнули румянцем. — Лин Су поняла.

— Поднимись, подойди ближе. Дай мне взглянуть на мою внучку. Больше десяти лет не виделись, ты так выросла.

Лин Су села за нефритовый стол. Император погладил ее волосы у висков. — Так долго не была дома, скучала?

Лин Су кивнула и улыбнулась.

— Тогда, когда тебя забрали, у нас не было выбора. Я думал, что потерял свою маленькую внучку, и не надеялся увидеть тебя снова. Что сказали небожители о твоем возвращении?

— Учитель, наблюдая за небесными знамениями, обнаружил, что во дворце скопилось много негативной энергии. Я вернулась, чтобы разобраться в этом.

— Негативная энергия? — Император не понимал языка небожителей, но по выражению лица Лин Су догадался о серьезности ситуации. — И как это может повлиять на нас?

— Пока неясно. Вчера ночью на меня напали в Зале Молитв. Возможно, это как-то связано. Мне нужно все выяснить.

— Ты не пострадала? — встревожился Император.

— Я в порядке. Благодарю за заботу, дедушка.

— Кто посмел напасть на тебя в Зале Молитв?! Дворец охраняется, а никто ничего не заметил! Я накажу их!

— Дедушка, не гневайтесь. Я уже сказала, что это может быть связано с негативной энергией. Стража тут ни при чем.

— И что же делать?

— Не беспокойтесь. Негативная энергия активна в основном ночью. Я уже установила вокруг дворца защитную формацию и духовные флаги. Как только стемнеет, формация активируется и захватит негативную энергию. Но нужно предупредить всех во дворце, чтобы никто не трогал духовные флаги, иначе негативная энергия может вселиться в человека и распространиться.

Когда Лин Су вышла из дворца, небо уже полностью посветлело.

В ее руке был персик — подарок Императора. В январе такие сочные и спелые персики — большая редкость.

Сегодня был первый день нового года, и многие чиновники с семьями должны были прийти во дворец с поздравлениями. Нужно было принять меры предосторожности.

Лин Су не вернулась на Небесную террасу, а попросила служанку отвести ее во Дворец Чунхуа.

По дороге она расспрашивала служанку о Девятом принце: — Почему дедушка разгневался и заставил дядю Девятого стоять на коленях в снегу?

Служанка удивилась: — Вы не знаете?

— Хм? — Лин Су только что прибыла и еще не успела разобраться в нравах Императора, не говоря уже о том, чтобы понять его мотивы.

— Вчера вы упали с алтаря, а Девятый принц вас поймал. Император был недоволен его поступком и разгневался.

Теперь пришла очередь Лин Су удивляться. Что это значит? Дядя Девятый хотел помочь, а в итоге навлек на себя беду?

Лин Су ничего не понимала: — Я не понимаю. Объясни подробнее.

Служанка вздохнула и объяснила: — В год рождения Девятого принца в небе кружила стая черных ворон. Предсказатели сочли это дурным знаком. К тому же, его мать рано умерла, а Император был постоянно занят государственными делами. За принцем никто не присматривал, и во дворце стали говорить, что он приносит несчастье. Император поверил этим слухам и решил, что Девятый принц — источник бед, и его прикосновение может навлечь на вас несчастье.

Чем больше Лин Су слушала, тем сильнее злилась. Она нахмурилась: — Чепуха какая-то.

Служанка, видимо, тоже была еще молода и не боялась говорить лишнего: — Люди во дворце любят посплетничать. Но если вы, Верховная жрица, не верите в это, то все будет хорошо. Девятому принцу и так нелегко живется. Хорошо, что вы ему сочувствуете.

Когда они пришли во Дворец Чунхуа, Божественный Слуга ждал их у входа. Коротко доложив Лин Су о ситуации, он растворился в воздухе, словно белый дымок.

В покоях, за ширмой, Императорский лекарь осматривал лежащего на кровати юношу. Поглаживая седую бороду, он с закрытыми глазами изучал его пульс и не заметил приближения Лин Су.

Юноша был без сознания. Маленькая желтая собачка лежала на пушистом ковре, опустив голову. Увидев Лин Су, она сначала испугалась, а потом оскалилась, готовая броситься и укусить.

Сэнь-Сэнь снова высунул голову, взмахнул крыльями и клюнул собаку в голову.

Собака и птица выбежали на улицу выяснять отношения.

Старый Императорский лекарь наконец заметил присутствие Лин Су и поспешно упал на колени.

— Как он? — спросила Лин Су.

— У Девятого принца повреждены внутренние органы, заблокированы энергетические каналы, нарушено кровообращение. Я выпишу несколько лекарств, и ему станет лучше.

— Принесите лекарю кисть и бумагу, — сказала Лин Су служанке.

Лекарь выписал рецепт. Лин Су взглянула на него, но ничего не сказала.

Старый лекарь вытер несуществующий пот со лба и с опаской спросил: — Что-то не так, госпожа?

Лин Су положила рецепт на стол, не меняя выражения лица: — Когда он очнется?

— Я уже провел иглоукалывание. Он должен прийти в себя через некоторое время.

— У меня есть вопрос, — сказала Лин Су. — Можете ответить?

Сердце лекаря екнуло. — Спрашивайте, госпожа.

— Прежний Император был Императором. А нынешний Император — он тоже Император?

— Конечно, госпожа. Я предан только Императору и служу ему верой и правдой.

Лин Су удовлетворенно кивнула и продолжила: — Прежний сын Императора был сыном Императора. А нынешний сын Императора — он уже не сын Императора?

— Не смею так говорить, госпожа.

— Не смеешь? А мне кажется, ты очень даже смелый. Лечишь, лечишь, а человек все не приходит в себя. Зато научился меня обманывать. Как ты ответишь за это?

— Я... я... — Старый лекарь упал на землю, обливаясь холодным потом.

— Говори правду! Что с моим дядей?!

— У Девятого принца с рождения слабое сердце. Пульс слабый, энергии не хватает. При приступах он чувствует боль в груди, может потерять сознание, а в худшем случае... умереть.

Девушка посмотрела на лежащего на кровати юношу. Его лицо было бледным, как полотно, брови нахмурены от боли. Он был худым и хрупким, словно лист на ветру, готовый сорваться в любой момент.

— Есть ли способ ему помочь?

— У Девятого принца серьезно повреждены внутренние органы. Полностью вылечить его нельзя, но при должном лечении можно значительно улучшить его состояние.

Старый лекарь выписал новый рецепт и велел слугам приготовить лекарство.

Когда все ушли, в комнате остались только Лин Су и Девятый принц. Снег за окном не прекращался, снежинки вихрем влетали в комнату. Даже плотно закрытые окна не могли полностью защитить от холода.

Подойдя ближе, Лин Су почувствовала, какой холод царит в комнате юноши. Здесь не было ни угля, ни какой-либо обстановки. Если бы не сказали, никто бы не подумал, что здесь живет принц.

Лин Су велела принести угли и новое шелковое одеяло, которым укрыла юношу.

Закончив со всеми делами, Лин Су села у кровати, наблюдая за спящим юношей и ожидая, когда он проснется.

Но когда она отвернулась, то не заметила, как на губах юноши появилась холодная, злая улыбка.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Династия Наньшэн (3) (Часть 2)

Настройки


Сообщение