Династия Наньшэн (7) (Часть 1)
Погода в этом году была поистине странной. Сосульки на карнизах еще не успели растаять, как снова повалил снег, укрывая все вокруг белым покрывалом.
Прошел уже месяц, а холодный ветер и не думал стихать.
В комнате потрескивали угли в жаровне. Служанки подбросили еще угля, и вскоре тепло разлилось по комнате, прогоняя зимнюю стужу.
Лин Су лежала на кровати, безучастно глядя в потолок. Она провела в постели почти месяц, и за это время во дворце произошло много событий.
— Это все?
— Да, госпожа, это все, — ответил Чжуцюэ из-за занавески из бусин.
В тот день Шестой принц потерял контроль над собой. В критический момент Лин Су, не раздумывая, бросилась на защиту Шэнь Жонин.
Несмотря на тяжелое ранение, она успела заметить серьги на ушах Шэнь Жонин. Они были сделаны в Королевстве Тяньци — соседнем государстве, которое враждовало с Династией Наньшэн. Откуда у Шэнь Жонин вещи из Тяньци?
Судя по ее выражению лица, она сама не знала об этом.
Император был в ярости из-за того, что Шестой принц ранил Лин Су. Он сбросил его с помоста в главном зале, и тот кубарем скатился вниз, разбив голову. Старые евнухи, стоявшие рядом, не посмели ему помочь.
Затем Шестого принца заставили стоять на коленях на льду три дня и три ночи, пока его ноги не онемели от холода.
Хо Второй погиб. Демоны растерзали его тело.
Говорили, что Вэй Гогун, узнав о смерти сына, был безутешен. Он провел у тела сына больше полумесяца, пока оно не начало разлагаться, и только тогда похоронил его. На третий день после похорон Вэй Гогун потерял сознание прямо во время заседания суда.
Чжуцюэ закончил свой рассказ и ждал реакции Лин Су, но та лишь потерла лоб и сказала: — Ты можешь идти.
Как только Чжуцюэ повернулся, чтобы уйти, Лин Су вдруг окликнула его: — Постой. Учитель что-нибудь говорил?
— Нет. Цинлун и Сюаньву не смогли встретиться с Вэй Цин Чжэньжэнем.
Лин Су кивнула и, повернувшись на бок, случайно задела рану. — Ай! — Она снова легла на спину.
Когда Лин Су потеряла сознание, Цинлун и Сюаньву отправились на Гору Лин, чтобы попросить Вэй Цин Чжэньжэня о помощи. Ученик, охранявший вход, не позволил им пройти, но передал просьбу учителю. Чжэньжэнь велел ученику спуститься с горы и помочь Лин Су. Перед уходом он дал им флакон с лекарством для нее.
Злые духи питаются негативной энергией. Чем сильнее обида и злоба в человеке, тем привлекательнее он для демонов.
Перед тем как Лин Су спустилась с горы, учитель предупреждал ее, что во дворце скопилось много негативной энергии, и ей нужно быть осторожной. Значит, еще до ее прибытия здесь уже было много обиженных и озлобленных людей.
Чтобы привлечь столько демонов, чья-то обида должна быть поистине безграничной.
От этих мыслей у Лин Су разболелась голова. Она уже собиралась закрыть глаза и немного отдохнуть, как вдруг вошла служанка.
— Госпожа, прибыл Шан Юй Ван.
Лин Су устало потерла переносицу: — Пусть войдет.
Лин Су умылась, оделась и вышла из комнаты. В этот момент Шестой принц бесцеремонно распахнул дверь.
— Племянница, моя дорогая племянница! — не стесняясь в выражениях, закричал Шестой принц. — Я слышал, ты очнулась, и пришел навестить тебя. Извини меня за тот день. Я не хотел тебя ранить, это все эти… демоны… Они меня контролировали. Не сердись на меня, прошу. Вот, я с самого утра жду у твоих дверей, чтобы, как только ты проснешься, принести тебе лучшие дары — сушёный пенис оленя и женьшень.
Лин Су с отвращением отшатнулась. — Э-э… — Спасибо, конечно, но ей совсем не хотелось принимать такие подарки.
Шестой принц сел и, взяв чашку чая, выпил залпом две чашки. — Ты не сердишься на меня, племянница?
— Нет, дядя. Если вы не хотели причинить мне вреда, то я не сержусь.
Шестой принц сильно похудел и уже не выглядел таким неприятным, как раньше. Рана на лбу зажила, но оставила длинный шрам.
— Вот и хорошо, вот и хорошо, — сказал он. — Все эти дни я переписывал священные тексты и молился, прося Небеса о твоем выздоровлении. Слава богу, ты поправилась. Иначе мне бы и десяти голов не хватило, чтобы Император меня простил.
— …Вы очень заботливы, дядя, — Лин Су натянуто улыбнулась.
— В тот день, когда в вас вселился демон, вы что-нибудь помните? — спросила она.
Шан Юй Ван почесал затылок, задумался на мгновение и ответил: — Я спрятался в углу и видел, как этот… демон сожрал Хо Второго. Я так испугался, что бросился бежать. Завернув за угол, я увидел тень и инстинктивно попытался ухватиться за нее, но не успел. Мне отрубили пальцы. Видишь, моя рука теперь бесполезна.
Шан Юй Ван показал Лин Су свою руку и продолжил: — Потом я потерял сознание от страха. Больше ничего не помню. Но потом я слышал, как кто-то меня зовет. И мое тело… словно не слушалось меня… Я невольно выполнял чьи-то приказы.
— Звал вас? И что этот кто-то говорил? — нахмурилась Лин Су.
— Что-то про сердце, печень… точно не помню.
Демон напал на Шэнь Жонин. Неужели ему нужно ее сердце? Лицо Лин Су осталось бесстрастным.
Но после этого случая Лин Су поняла, насколько глубока обида людей во дворце. Теперь ей нужно было изгнать зло и рассеять негативную энергию.
— Дядя, в вас вселился демон, потому что ваше сердце нечисто. Вы совершили много плохих поступков, вот и получили по заслугам. С завтрашнего дня вы будете вместе со мной играть на струнных инструментах Песнь Упокоения для всех во дворце, чтобы очистить их души от скверны.
— Что?! — возмутился Шан Юй Ван. — Я же Шан Юй Ван, а не какой-то музыкант! Почему я должен играть для них?
— Ну, тогда я пойду одна. Но у меня еще не все раны зажили, и я попрошу дедушку, чтобы лекарь выписал мне лекарства. На случай, если со мной что-то случится, чтобы не винить вас, дядя. А то дедушка снова заставит вас стоять на коленях в снегу. Не знаю, выдержат ли ваши ноги еще одно такое наказание.
— Ах ты!.. — Шан Юй Ван покраснел от злости, про себя обзывая Лин Су «маленьким зверем».
Сделав вид, что успокоился, он «мягко» произнес: — Хорошо, я подчинюсь вашему приказу, Верховная жрица.
*
На следующий день Лин Су с гуцинем за спиной, а за ней Шан Юй Ван, обходили дворцовые покои, играя Песнь Упокоения.
Песнь Упокоения успокаивала душу и разум. Люди во дворце охотно слушали музыку. Лин Су садилась за стол, и, пока люди с закрытыми глазами слушали чарующие звуки гуциня, словно журчание ручья, она пыталась проникнуть в их сердца.
Так Лин Су могла узнать, есть ли в них злоба и негативная энергия, и очистить их души.
Когда они подошли к Дворцу Чунхуа, Шан Юй Ван наотрез отказался входить. — Даже не думай, что я переступлю порог этого дворца! Куда угодно, только не туда! Я не собираюсь унижаться перед этим Девятым! Да кто он такой, чтобы я ему прислуживал?! И тебе советую не ходить. Даже отец не обращает на него внимания, так чего ты уперлась? Зачем тебе с ним возиться?!
— Именно потому, что дедушка не обращает на него внимания, я и хочу наладить с ним отношения, — серьезно ответила Лин Су. Дядя Девятый был несчастным и чувствительным человеком, в нем легко могла зародиться обида, которая привлекала бы демонов.
— Хочешь идти — иди. Я туда ни ногой, — сказал Шан Юй Ван. — И никто меня не переубедит.
Лин Су посмотрела на него. Откуда в нем столько ненависти? Чем дядя Девятый ему насолил? Шан Юй Ван был крупным и статным мужчиной, почему же он так невзлюбил Девятого принца?
Не желая больше с ним спорить, Лин Су переступила порог. — Тогда жди меня у входа. И не вздумай убежать. Если я выйду, а тебя не будет, тебе не поздоровится!
— Слушаюсь, моя госпожа! Иди уже! — ответил Шан Юй Ван.
Служанка проводила Лин Су в покои. Ци Е Ци еще не пришел. Лин Су отпустила служанку, поставила гуцинь на стол, села на колени и, легонько перебирая струны, настроила инструмент.
Вошедший Ци Е Ци увидел Лин Су, но не подошел, а остановился вдали, заложив руки за спину.
Живучая, однако. Даже смерть ее не берет.
— Зачем пришла? — холодно спросил Ци Е Ци, откинув занавеску из бусин.
Лин Су поспешно встала и, склонившись в поклоне, ответила: — Во дворце скопилось много негативной энергии. Я пришла сыграть для дяди Девятого Песнь Упокоения.
Песнь Упокоения?
Ци Е Ци, пользуясь своим ростом, свысока посмотрел на нее. В его глазах не было ни капли тепла. В голове он уже обдумывал свой план.
Раны Лин Су еще не зажили. Пол был холодным, и, простояв на коленях некоторое время, она закашлялась.
Взгляд Ци Е Ци остановился на ее покрасневшей от кашля шее. Он смотрел на нее, словно хотел вырезать из нее кусок мяса. Через мгновение он усмехнулся: — Вставай.
(Нет комментариев)
|
|
|
|