После того, как таинственный голос исчез, Чжан Сычэн, Линь Ваньэр и старик стояли посреди ледяной пустыни. Резкий ветер хлестал их по лицам, словно острыми ледяными иглами.
Ледяные снежинки кружились вокруг, грозя похоронить их под собой в этом бесконечном холоде.
— Интересно, какие еще испытания ждут нас впереди, — пробормотала Линь Ваньэр дрожащим голосом, ее губы посинели от холода.
Она обхватила себя руками, пытаясь согреться, в ее глазах читались беспомощность и страх.
Чжан Сычэн плотнее запахнул плащ и притянул Линь Ваньэр ближе к себе. — Не бойся, Ваньэр, — успокоил он ее. — Если мы будем держаться вместе, то обязательно справимся.
Его взгляд был тверд и спокоен, казалось, ни холод, ни неизвестная опасность не могли поколебать его решимость.
Старик задумчиво посмотрел вдаль. — Путь неведом, но раз уж мы ступили на него, пути назад нет.
Его голос звучал хрипло, но уверенно, в нем чувствовалась мудрость, приобретенная за долгие годы.
В этот момент окружающий пейзаж снова изменился. Перед ними появились три разные дороги.
Первая была усеяна колючими кустами. Их острые шипы поблескивали в холодном свете, напоминая клыки демона — зловещие и ужасающие.
Переплетенные колючки образовывали почти непроходимую преграду.
Вторая дорога была окутана густым туманом, скрывающим все, что находилось впереди. Она казалась путем в неизвестную бездну.
Третья дорога была погружена во тьму, без единого проблеска света, словно поглощенная бесконечной ночью, полной скрытых опасностей.
— Выбирайте, — снова раздался таинственный голос. — Каждый путь полон опасностей. Неверный выбор приведет к гибели.
Голос эхом разнесся по пустому пространству, делая атмосферу еще более зловещей.
— Что же нам делать? — растерянно спросила Линь Ваньэр, глядя на три совершенно разные дороги. — Я не знаю, какую выбрать.
В ее голосе послышались слезы, хрупкая фигурка казалась еще более беззащитной на холодном ветру.
Чжан Сычэн немного подумал, переводя взгляд с одной дороги на другую. — Мне кажется, что первый путь, хоть и покрыт колючками, но по крайней мере, мы видим, какая опасность нас ждет. Если будем осторожны, то, возможно, сможем пройти.
В его глазах появилась решимость, он был готов встретить трудности лицом к лицу.
Старик покачал головой, его седые брови нахмурились. — Необязательно. Второй путь, скрытый в тумане, может таить в себе жизнь. Кто знает, что скрывается за этой пеленой? Возможно, там другой мир.
Его взгляд был глубоким, он словно обдумывал какие-то скрытые возможности.
Линь Ваньэр закусила губу, в ее глазах мелькнуло сомнение. — А что насчет третьего пути, окутанного тьмой? Может быть, самое опасное место — самое безопасное? Вдруг эта кажущаяся ужасной тьма не так страшна, как кажется?
Все трое начали спорить, у каждого было свое мнение.
Их голоса переплетались на ветру, полные тревоги и беспокойства.
— Время на исходе, — поторопил их таинственный голос с ноткой нетерпения. — Вы должны принять решение.
Чжан Сычэн нахмурился, чувствуя тяжесть на сердце. Он понимал, что от этого решения зависят их жизни, и нельзя ошибиться. — Старик, Ваньэр, этот выбор — вопрос жизни и смерти. Мы должны быть осторожны.
Его голос был тихим и серьезным, в глазах читалась тревога.
В глазах Линь Ваньэр мелькнула решимость. Она посмотрела на Чжан Сычэна и сказала: — Сычэн, я готова последовать за тобой. Ты всегда меня защищал, и я верю в твое решение.
Ее голос был мягким, но полным доверия.
Старик тяжело вздохнул. — Хорошо, пусть будет по-твоему. Надеюсь, мы пройдем этот путь благополучно.
В конце концов, они выбрали один из путей и осторожно ступили на него, начиная новое путешествие.
Сделав свой выбор, все трое чувствовали тяжесть на душе. Никто не знал, что ждет их впереди.
— Сычэн, пути назад нет. Мы сделали это, правда? — Линь Ваньэр крепко держалась за край одежды Чжан Сычэна, ее голос дрожал, а глаза были полны тревоги.
Чжан Сычэн глубоко вздохнул. — Ваньэр, раз уж мы решили, нам остается только верить в свой выбор.
Старик стоял рядом, пристально глядя вперед. — Не спешите, — сказал он. — Позвольте мне сначала разведать обстановку.
Все согласились. Старик осторожно двинулся вперед.
Чжан Сычэн и Линь Ваньэр остались ждать, их тревога нарастала.
— Сычэн, как думаешь, с ним все будет хорошо? — Линь Ваньэр нервно теребила подол платья, ее ладони вспотели.
Чжан Сычэн взял ее за руку, пытаясь успокоить. — Не волнуйся, старик опытный, с ним ничего не случится.
Но его собственное сердце бешено колотилось, а взгляд не отрывался от фигуры старика.
Время тянулось мучительно долго, каждая секунда казалась вечностью.
— Почему он так долго не возвращается? Может, что-то случилось? — снова забеспокоилась Линь Ваньэр, ее голос дрожал.
Чжан Сычэн старался сохранять спокойствие. — Подожди еще немного. Возможно, путь длиннее, чем мы думали, и старику нужно больше времени.
Когда их тревога достигла предела, наконец, донесся голос старика: — Идите сюда, но будьте осторожны!
Услышав зов, Чжан Сычэн и Линь Ваньэр обменялись взглядами. Они немного успокоились, но все еще не теряли бдительности, медленно продвигаясь к старику.
Подойдя ближе, они заметили, что, хотя дорога казалась спокойной, вокруг царила гнетущая атмосфера, вызывающая необъяснимый страх.
— Что-то здесь не так, — прошептала Линь Ваньэр.
Чжан Сычэн нахмурился. — Как бы то ни было, мы должны быть начеку.
Они продолжили путь, не отпуская гнетущее предчувствие.
В конце концов, они выбрали один из путей и осторожно ступили на него, начиная новое путешествие.
Однако, сделав всего несколько шагов, они увидели перед собой глубокую расщелину.
Расщелина была окутана тьмой, из нее поднимался холодный ветер, от которого по коже пробегали мурашки.
— Что… — Линь Ваньэр резко вдохнула, ее лицо стало еще бледнее.
Чжан Сычэн подошел к краю расщелины и заглянул вниз. У него закружилась голова. — Она такая глубокая! Как же нам ее перебраться?
Старик огляделся по сторонам. — Посмотрим, нет ли здесь чего-нибудь, что можно использовать.
Смогут ли они преодолеть эту пропасть? Правильный ли путь они выбрали? Все это оставалось неизвестным, а колесо судьбы продолжало свой неумолимый ход.
(Нет комментариев)
|
|
|
|