Глава 5. Тайна загадочной хижины

Услышав шаги за дверью, Чжан Сычэн и Линь Ваньэр замерли, сердца бешено заколотились. Напряжение заполнило хижину.

— Что делать? Сычэн, это те люди вернулись? — Линь Ваньэр в ужасе схватила Чжан Сычэна за руку. Ее голос дрожал, в глазах застыл страх.

Она вся тряслась, словно лист на ветру.

Чжан Сычэн сделал глубокий вдох, пытаясь успокоиться. — Не бойся, Ваньэр, давай спрячемся и посмотрим, что будет.

Он быстро оглядел хижину, стараясь сохранять спокойствие. Несмотря на собственное беспокойство, он понимал, что должен быть опорой для Линь Ваньэр.

Они быстро юркнули в угол, затаив дыхание.

Воздух вокруг словно застыл. В тишине отчетливо слышалось только их прерывистое дыхание и биение сердец.

Дверь медленно отворилась со скрипом, резко нарушив тишину.

В хижину вошел кто-то, шаги были тяжелыми и медленными.

В тусклом свете они разглядели вошедшего — это был мужчина средних лет с изможденным лицом.

Его лицо было испещрено морщинами, словно глубокими бороздами, а в глазах читались глубокая печаль и беспокойство, будто он хранил множество тайн.

Мужчина нахмурился, осматриваясь по сторонам. — Странно, мне показалось, я слышал какой-то шум.

Его голос был низким и хриплым, в нем слышались недоумение и настороженность.

Чжан Сычэн и Линь Ваньэр замерли, боясь пошевелиться. Сердца готовы были выпрыгнуть из груди.

Они не сводили глаз с мужчины, страшась быть обнаруженными.

Каждая секунда ожидания казалась вечностью.

Внезапно Линь Ваньэр случайно задела стоявший рядом кувшин.

Кувшин с грохотом упал на пол, звук в тишине хижины показался оглушительным.

Мужчина мгновенно насторожился и резко обернулся в сторону звука. — Кто там?! Выходи! — прогремел его голос, полный гнева и угрозы.

Чжан Сычэн понял, что скрываться больше нет смысла. Сжав зубы, он взял Линь Ваньэр за руку и вышел из укрытия.

— Кто вы? Что вы здесь делаете? — нахмурившись, спросил мужчина. В его голосе слышались подозрение и недоумение.

Он внимательно осмотрел Чжан Сычэна и Линь Ваньэр, будто пытаясь прочесть их мысли.

— Простите, мы не хотели вас потревожить, — поспешил объяснить Чжан Сычэн. — Мы искали украденную книгу и случайно забрели сюда.

В его голосе звучали искренность и нетерпение. Он надеялся на понимание.

Мужчина изучающе посмотрел на них. В его глазах мелькнуло недоумение. Он помолчал и спросил: — Книгу? Вы говорите о той самой древней книге по медицине?

Его голос немного смягчился, но подозрительность не исчезла.

Чжан Сычэн энергично кивнул, в его глазах загорелась надежда. — Именно о ней! Вы что-нибудь знаете?

Он не сводил глаз с мужчины, словно увидел последний шанс на спасение.

Мужчина замолчал, будто колеблясь, стоит ли рассказывать. Наконец он медленно произнес: — Эта книга очень важна, она связана с большой тайной. Эта тайна была скрыта много лет, и вам, молодым людям, не следовало бы о ней знать, но раз вы так настойчивы… Говорят, в этой книге описаны методы, дарующие бессмертие. Многие готовы на все ради вечной жизни, поэтому книга стала предметом борьбы разных сил. Эти люди не остановятся ни перед чем, чтобы заполучить ее.

В его взгляде читались печаль и безнадежность.

Чжан Сычэн и Линь Ваньэр с изумлением переглянулись. Они и представить не могли, что за этой книгой скрывается такая невероятная тайна.

— А вы кто? — спросил Чжан Сычэн.

Мужчина тяжело вздохнул. — Я потомок семьи, которая из поколения в поколение охраняла эту книгу. Но, увы, она попала в чужие руки и стала причиной многих бед. Я все это время искал ее, чтобы вернуть и положить конец этой борьбе.

В его голосе слышались сожаление и вина.

В этот момент снаружи послышался шум, нарушив хрупкое спокойствие.

— Плохо, они идут! — лицо мужчины исказилось, в его глазах появилась тревога.

Он напрягся, готовясь к схватке.

— Кто они? — спросил Чжан Сычэн, чувствуя, как растет беспокойство.

Мужчина не успел ответить — в хижину ворвалась группа людей в черном. Их лица были скрыты масками, видны были только холодные, безжалостные глаза. В тусклом свете блеснуло оружие.

— Заберите их! — скомандовал главарь, голос его был ледяным.

Чжан Сычэн и Линь Ваньэр пытались сопротивляться. — Кто вы такие?! Зачем вам книга?! — кричал Чжан Сычэн, полный гнева и отчаяния.

— Отпустите нас! — кричала Линь Ваньэр, отчаянно вырываясь.

Но силы были неравны, их сопротивление было бесполезным.

Люди в черном окружили их и схватили.

В суматохе Чжан Сычэн заметил, как мужчина бросился в сторону, и в его глазах мелькнула решимость, будто он призывал их следовать за ним.

Чжан Сычэн, отбиваясь от нападавших, потянул Линь Ваньэр за собой, стараясь двигаться в том же направлении, куда побежал мужчина.

В их сердцах боролись надежда и страх. Они не знали, что ждет их впереди.

Удастся ли им сбежать? Сможет ли мужчина привести их к книге? Какие еще тайны скрывает эта загадочная книга? Все это оставалось неизвестным, словно темная туча нависла над ними, вызывая чувство безысходности и смятения.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Тайна загадочной хижины

Настройки


Сообщение