Гу Цзо почувствовал, как у него сжалось сердце:
- И что они сделали?
Когда Гунъи Минся начала об этом вспоминать, у неё сделалось недовольное выражение лица.
- Всё это случилось из-за детей четырёх других великих кланов. Наследникам из того же поколения, что и старший брат, тогда исполнилось двенадцать или тринадцать лет. К тому моменту они были уже хорошо известными мастерами боевых искусств на ступени Очистки крови, а потому во время состязаний участвовали в одной группе. Тогда моему брату исполнилось двенадцать лет, но из-за того, что пошли слухи о его необычайных талантах, он встал в один ряд с наследниками остальных кланов. Молодые господа из кланов Хэлянь и Сыма бросили ему вызов. Они сказали, что если он смог завоевать такую репутацию, тогда ничто не мешает ему присоединиться к ним во время состязания.
Гу Цзо, который обычно не слишком глубоко задумывался, выслушал всё это и нахмурился.
- Все эти слухи и подначки были спланированы теми старыми негодяями?
Гунъи Минся презрительно усмехнулась.
- Верно! Мой старший брат даже тогда не имел себе равных. Однако из-за его малого возраста и состояния здоровья дед не позволял брату получить большую известность, чтобы его не начали сравнивать с четырьмя остальными наследниками. Ты знаешь, они не просто нацелились на слабое место моего брата, но и пытались подвергнуть его большой опасности. Можно сказать, что помимо пустой славы для него от этой ситуации не было никакой пользы! Но те старые негодяи потихоньку продвигали этот план. С точки зрения посторонних людей могло показаться, что не владеющий боевыми искусствами старший брат посмел ставить себя в один ряд с четырьмя выдающимися и знаменитыми талантами. Разве это не было для них оскорблением? Поэтому у них появился повод списать всю эту ситуацию на невезение моего брата. Даже если бы об этом узнал кто-то посторонний, то всё равно не встал бы на сторону моего брата, сказав что-то вроде: "Молодые таланты нынче горячи и импульсивны. Они не смогли сдержать свой гнев", — продолжила Гунъи Минся.
Гу Цзо услышал это и утратил дар речи.
Интриги между кланами были слишком изощрёнными. Он уже слышал прежде, что между наследниками пяти великих кланов существует множество трений и подводных течений... Но теперь оказалось, что способности его покровителя подняли ставки ещё выше?
Гунъи Минся продолжала рассказывать. Похоже, её до сих пор возмущало произошедшее, поэтому она не могла удержаться от ругательств.
- Эти старые негодяи - настоящие дряни! Если бы старший брат тогда не согласился с ними, то показался бы слабым и безответственным, а если бы согласился, то у него не было бы никаких шансов. Даже если бы старший брат попытался сразу признать поражение, боюсь, ему бы не дали такой возможности, постаравшись как можно быстрее закрыть ему рот... Хотя они вряд ли убили бы его, но точно прилюдно унизили бы, а позор моего старшего брата - это позор всего нашего клана. В этом случае старые мерзавцы достигли бы своей цели.
Слушая её, Гу Цзо всё больше нервничал.
- И что произошло потом? Как поступил молодой господин Тяньхэн?
Гунъи Минся улыбнулась.
- Старший брат умнее всех на свете. Сначала он притворился, что находится в затруднении. Он пожаловался на неудобства, которые доставляет ему плохое здоровье и предложил сесть обсудить различные техники боевых искусств. Это тоже могло быть своего рода состязанием.
Гу Цзо подумал, что вряд ли на этом всё закончилось.
- Поскольку в этом случае они не смогли бы унизить молодого господина Тяньхэна, то вряд ли согласились бы на такой вариант.
Гунъи Минся кивнула.
- Конечно, нет. Один из молодых господ нарочно вспылил и воскликнул: "Как может мастер боевых искусств полагаться на лишь на остроту языка?"
Договорив до этого места, она снова преисполнилась гордости.
- Но старший брат возразил ему: "Заставляешь с помощью боевых искусств пойти на компромисс несогласного с тобой человека? Боюсь, здесь кроется какой-то злой умысел".
Гу Цзо невероятно увлекла эта история.
- А что случилось потом?
Гунъи Минся продолжила:
- Молодой господин из клана Хэлянь хотел продолжить спор, и тогда старший брат с видимой неохотой уступил и выдвинул другое предложение. Он будет участвовать в состязании вместе со своим стражем, который во время боя будет полностью подчиняться его указаниям. Старший брат также сказал, что если его страж сделает что-то отличное от его приказов, то он проиграет сражение.
Лицо Гу Цзо порозовело от волнения.
- Когда молодой господин Тяньхэн заговорил об этом, он уже одержал над ними верх. Они уже попались в его ловушку и следовали его ходу мыслей.
Большие глаза Гунъи Минся довольно прищурились.
- Верно! Как человек, не владеющий боевыми искусствами, старший брат уже пошёл к ним навстречу, сделав столько уступок. Если бы они продолжили настаивать на своём, любому стало бы понятно, что они неправы. Поэтому у них не оставалось другого выбора, кроме как пойти на компромисс. Откуда им было знать, что Первый дракон сможет с такой чёткостью выполнять приказы моего старшего брата?
Теперь Гу Цзо понял.
В этом случае его покровитель не терял лицо и при этом получал возможность победить. Остальные наследники великих кланов не могли смириться с тем, что он сражается, отдавая указания Первому дракону, но уже ничего не могли поделать.
В итоге его покровитель стал самым необычным участником состязаний на боевой арене.
В настоящее время он уже занимал прочное положение среди пяти наследников кланов. Он прекрасно продемонстрировал свои способности, мастерски используя Первого дракона, своего верного пса, как продолжение собственной руки, хотя по мнению всех остальных, сила лишённого свободы воли бойца уменьшалась примерно вдвое. Это был великолепный способ справиться с интригами своих противников.
Нет, нет, нет. Скорее, это было похоже на то, что они хотели его унизить, ударив по лицу. Будучи уверенными в своём успехе, они гордились своей силой. Но в результате его покровитель не только увернулся от их атаки, но и сам нанес ответную пощёчину. Получив такой удар, что они могли сказать в ответ?
Даже просто думать об этом было невыразимо приятно.
Ярко сияющими глазами Гу Цзо посмотрел вниз на своего покровителя.
Такой человек всегда будет победителем по жизни, невзирая на любые обстоятельства.
Однако его покровителю пришлось приложить для этого немало усилий. Если бы на его месте был кто-то другой, то даже используя тот же самый способ, вряд ли бы смог достичь такого же выдающегося результата... Это поистине вызывало восхищение!
Внизу Гунъи Тяньхэн будто почувствовал на себе его взгляд. Он повернулся и посмотрел вверх.
Гу Цзо застыл.
Гунъи Тяньхэн слегка улыбнулся.
Эту улыбку было поистине трудно описать... слишком красивая.
...
Последняя группа в состязании выступила очень эффектно. Сражения были ещё яростнее, но погибших оказалось намного меньше.
Чем сильнее мастер боевых искусств, тем лучше он оценивает ситуацию во время боя. На этой ступени было слишком сложно обрести настолько ошеломляющее преимущество над противником, чтобы помешать ему вовремя признать поражение.
Постепенно большая часть людей уже завершила участие в состязании.
Отдавая приказы Первому дракону, Гунъи Тяньхэн выиграл десять поединков подряд.
Каждый раз это была чистая победа, наступившая в результате быстрых и эффективных действий. Всё это свидетельствовало о несравненной проницательности Гунъи Тяньхэна, а также о неплохих боевых способностях Первого дракона.
Последний был командиром стражей Небесных драконов. Ему ещё только должно было исполниться тридцать лет. Конечно, ему было не сравниться с четырьмя наследниками великих кланов, которые овладели подобными навыками ещё до двадцати. Но он ни в чем не уступал другим молодым членам кланов, которые считались "запасными наследниками".
Все полагали, что боевой опыт Первого дракона обеспечивал ему быструю реакцию, которая помогала ему следовать указаниям Гунъи Тяньхэна. Но лишь самому Первому дракону было известно, что если бы он самостоятельно сражался со своими противниками, поединки необязательно заканчивались бы в его пользу.
Это было одной из причин, почему все стражи Небесных драконов преклонялись перед своим молодым господином.
К этому моменту состязания в данной группе начали подходить к концу.
Внезапно над остальными четырьмя каменными платформами взмыли в воздух фигуры людей. Они напоминали молнию или падающий метеор. Они опустились на каменные платформы своих кланов!
Это были наследники четырех великих кланов - прекрасные молодые люди со стройными фигурами и высоко поднятыми головами.
Они были самыми знаменитыми и выдающимися молодыми господами столицы.
Сыма Юаньюй, второй сын главы боковой ветви клана Сыма, девятнадцать лет, пик девятого уровня ступени Хотянь!
Хэлянь Синчэн, третий сын главы клана Хэлянь, восемнадцать лет, пик девятого уровня ступени Хотянь!
Дуаньму Цинжун, старший сын главы третьей ветви клана Дуаньму, девятнадцать лет, пик девятого уровня ступени Хотянь!
Хуанфу Чжанхао, старший сын главы пятой ветви клана Хуанфу, восемнадцать лет, пик девятого уровня ступени Хотянь!
Как только все четверо прибыли, они заняли свои места и настороженно переглянулись. Похоже, все они видели в друг в друге соперников и с нетерпением ожидали предстоящего сражения.
Обменявшись пламенными взглядами, они одновременно посмотрели в другую сторону.
Их взгляды скрестились на молодом господине в роскошных одеждах. На его губах играла улыбка, и он выглядел спокойным, беззаботным и непринужденным, производя впечатление благородного и великодушного человека.
Конечно же, это был Гунъи Тяньхэн.
Он слегка кивнул тем четверым, не проявляя при этом особой заинтересованности.
Однако взгляды, которые на него бросали те четверо, были совершенно разными по смыслу.
Сыма Юаньюй и Хэлянь Синчэн смотрели на него глазами полными презрения. Что касалось Дуаньму Цинжуна и Хуанфу Чжанхао, то они тоже смотрели без всякой доброты, но в их глазах таился страх и некоторое недовольство. Они явно испытывали смешанные чувства.
Когда Гу Цзо всё это увидел, его сердце забилось быстрее.
Ох, противостояние между наследниками пяти великих кланов... Похоже его покровитель вполне может за себя постоять.
Нет, неверно. Его покровитель был способен даже на большее!
Все остальные четверо молодых господ обладали внушительной аурой и величественным внешним видом, даже их манера поведения была совершенно особенной. Но из-за того, что Гу Цзо был знаком со своим покровителем, ему показалось, что все эти четверо людей не могут сравниться с Гунъи Тяньхэном.
Гу Цзо задумался.
Пусть даже все эти молодые господа действительно сильные, но его покровитель обладает телом Тяньду! Если бы не "зависть небес", со своей проницательностью и талантом его покровитель далеко превзошел бы всех этих наследников кланов. Разве тогда у них была бы возможность задирать нос?!
Нет ничего удивительного в том, что Гу Цзо был такого высокого мнения о Гунъи Тяньхэне.
С тех пор как они приехали в столицу, каждые несколько дней он узнавал что-то новое о способностях Гунъи Тяньхэна. В частности то, что юноша смог встать наравне с остальными наследниками кланов только благодаря своему интеллекту. Если бы его физические качества соответствовали умственным, он бы непременно превзошёл их! Этим невозможно было не восхищаться, верно?
Более того, со стороны молодые господа четырех кланов выглядели вполне достойно, но с точки зрения Гу Цзо они не выглядели такими же спокойными и невозмутимыми, как его покровитель. Если его покровителя можно было одновременно назвать лучшим учеником школы и первым красавцем, то остальные четыре наследника тянули лишь на симпатичных школьников. Первое, конечно, было не сравнить со вторым.
Гу Цзо почувствовал некоторое воодушевление.
Он подумал, что сразу же после возвращения ему следует приступить к исследованиям, чтобы как можно быстрее исцелить своего покровителя. В этом случае у него появится невероятно сильный телохранитель. Он сам не заметил, что все его прежние тревоги исчезли. Хотя сейчас должны были состояться бои между пятью наследниками великих кланов, которые, конечно же, были намного сильнее прежних бойцов, Гу Цзо больше не волновался о личной безопасности своего покровителя. Все его сомнения полностью развеялись...
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|