Глава 5 (Часть 1)

Старшая принцесса открыла в Юнъане крупнейший бордель и казино.

Грязный бизнес — азартные игры, разврат, наркотики. Кроме наркотиков, которыми она не занималась, она вмешивалась во все.

Грязные деньги всегда приходят быстрее всего.

За ночь до открытия борделя явился Цзи Линьюань. Неизвестно, где он пропадал все это время, но только что вернулся в Юнъань посреди ночи.

Ночь была глубокой, Старшая принцесса крепко спала. Редко она бывала такой послушной.

Он откинул ее одеяло и вторгся в теплый мир под ним.

Он искал ее губы для поцелуя, но она проснулась. Упершись руками ему в грудь, она посмотрела на него. Ее глаза в ночи напоминали блуждающие огоньки.

Она прошептала:

— Первый советник, я тут ела и прикусила губу. Пожалейте меня, не целуйте в губы.

Его холодные губы замерли у ее подбородка.

В Силине говорили: поцеловать кого-то в губы — значит признать этого человека своим возлюбленным.

Он внимательно присмотрелся: губа была прокушена зубами намеренно. Она не была той наивной девочкой, что случайно прикусывает губу во время еды.

Она не хотела, чтобы он ее целовал.

Он больше не пытался ее поцеловать, лишь уткнулся лицом в ее пышную грудь и глубоко вдохнул. От нее исходил особый аромат, всеобъемлющий, окутывающий человека ее собственным, сладким миром.

Он почувствовал усталость, закрыл глаза и, взяв ее за руку, спросил:

— Шэнь Цзяи, что это за аромат на тебе?

Она хихикнула:

— Из Города Раша. Когда мы вырезали их город, то награбили много благовоний. Не знаю названия. Что, очень ароматные? Тебе нравится? Тогда, когда будешь уходить, захвати немного для своей жены.

Цзи Линьюань поднял глаза и молча посмотрел на нее. На ее лице было выражение злорадства.

Он хрипло произнес:

— Шэнь Цзяи, может быть…

Он не договорил, лишь отпустил ее руку, перестал обнимать, лег ровно, подложив руку под голову, и закрыл глаза, собираясь спать. Но она села, наклонилась к его уху и тихо сказала:

— Первый советник, вообще-то, от тебя тоже пахнет.

Он открыл глаза и посмотрел на нее.

Она радостно рассмеялась и легонько толкнула его:

— Это аромат вашей благородной супруги. От него у меня голова кружится. Первый советник, будьте добры до конца, не оставайтесь здесь на ночь. У меня завтра важные дела.

Цзи Линьюань не двигался. Он тяжело смотрел на нее.

— Шэнь Цзяи, я сонный, устал. Я просто хочу поспать.

— Первый советник, вам следует вернуться домой. Если вы будете путаться здесь, то ни вы, ни я нормально не выспимся.

Он не обращал на нее внимания, по-прежнему держа глаза закрытыми.

Она пнула его ногой, но он не отреагировал. Ей ничего не оставалось, как слезть с кровати.

— Тогда спите. А я не хочу, пойду прогуляюсь.

Она думала, что все будет легко, как раньше. Но все изменилось. В родословной книге его имя было высечено рядом с именем другой женщины.

Когда она перелезала через него, он схватил ее и притянул к себе.

— Пусть будет так, Шэнь Цзяи…

Не успев договорить, он уснул.

Он действительно уснул.

Но обнимал он ее слишком крепко.

Она не спала всю ночь, лежа с открытыми глазами и ожидая рассвета.

Когда он уходил, от него сильно пахло ее ароматом.

Она провожала его, прислонившись к двери, и, опустив глаза, тихо сказала себе:

— Двух лет должно хватить.

Цзи Линьюань, Линьюань, знаешь ли ты, что уже стоишь одной ногой на краю бездны?

Сделай еще один шаг вперед, и я схвачу тебя за ногу, заставлю упасть в пропасть, разобью вдребезги.

Благовония из Города Раша… если вдыхать их слишком долго, можно умереть.

Бордель Старшей принцессы отличался от других.

Это был мужской бордель под названием «Вилла Южного Ветра».

Здешние мужчины-куртизаны обладали превосходной внешностью и первоклассными манерами.

Самые лучшие из них были похожи на Первого советника. Как это будоражило!

Оказывается, Старшая принцесса сначала проводила исследование: сама все опробовала, а затем вывела на рынок.

Люди одновременно и осуждали Старшую принцессу на словах и на бумаге, и с нетерпением ждали возможности посетить это место.

Мужчины, которых одобряла сама Старшая принцесса, должны были быть превосходны.

Мужчины-куртизаны обладали разными талантами и характерами.

Их можно было попросить сыграть любую роль.

Только подумать: можно предаться страсти с высокопоставленным Первым советником, заставить его склониться перед тобой! Это была сокровенная мечта многих девушек и молодых женщин Юнъаня.

О нет, возможно, это была мечта не только женщин, но и мужчин.

Такая приманка была слишком соблазнительна, кто бы не захотел испытать это?

Днем люди вели себя благопристойно, но глубокой ночью любопытство и темные желания брали верх над разумом.

В «Вилле Южного Ветра» действовала система для почетных гостей: попасть внутрь можно было только по личному разрешению Старшей принцессы.

Поэтому ее личное разрешение стало товаром на черном рынке. Старшая принцесса сама все устроила, взвинтив цену на входной билет до небес. Она зарабатывала и на самой «Вилле Южного Ветра», и не упускала ни гроша из наценки посредников.

Всего за месяц Старшая принцесса сказочно обогатилась. Люди называли ее безрассудной, но каждый хотел заполучить ее разрешение.

Первый советник узнал обо всем с опозданием. В конце концов, у него уже была жена и любовница, и он не посещал злачные места.

Но кто-то проговорился, упомянув, что прошлой ночью некий мужчина-куртизан был на семь десятых похож на Первого советника. Первый советник на месте раздавил чашку и тут же приказал убить нескольких чиновников, посетивших бордель.

Вдовствующая императрица в глубине дворца тоже прослышала об этом. Едва она успела изменить список императорских купцов Шэнь Цзяи, как та нашла новый путь.

Многоножка и после смерти не падает.

Пора было оказать давление на Цзи Линьюаня.

Если бы он постоянно не твердил, что она не представляет угрозы, она бы не смогла так незаметно набрать силу прямо у него под носом.

Маленький император издал указ: в последнее время в Юнъане участились случаи безнравственности и незаконной деятельности, посему приказано господину цензору провести тщательное расследование.

Клан Цзи хотел взяться за расследование, но фракция Старшей принцессы решительно воспротивилась. В итоге выбрали нейтрального цензора, не принадлежащего ни к одной из партий, — новоиспеченного Чжуанюаня Ань, чтобы он разгреб эту мутную воду.

Вот так Чжуанюаню Ань и поручили это дело.

Новый чиновник рьяно взялся за дело. Вскоре «Вилла Южного Ветра» была окружена.

Чжуанюань Ань во главе отряда солдат, с факелами и оружием, стремительно ворвался внутрь.

Хотя Чжуанюань Ань был новичком, он действовал методично. По его приказу всех присутствующих схватили. Люди, обхватив головы руками, стояли на коленях лицом к стене, рыдая и сожалея о содеянном, но было уже поздно. Среди них было немало знатных особ. Солдаты проводили допросы, сверяли документы, записывали показания, изымали незаконные доходы, вели подсчеты. Все шло гладко и упорядоченно.

Один солдат подошел доложить:

— На верхнем этаже одна комната заперта. Говорят, там отдыхает Старшая принцесса.

Чжуанюань Ань замер. Его решительные и методичные действия дали сбой, речь стала сбивчивой:

— Ста… Старшая принцесса?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение