— А потом? — спросил Гу Бэйсюй.
Рука Ань Синчжэ, державшая веер, замерла. Он неловко усмехнулся: — Что потом? Та маленькая бессердечная, не успев полностью оправиться от ран, сбежала, совершенно не соблюдая этику Цзянху.
— Этика Цзянху?
Ань Синчжэ как ни в чем не бывало сказал: — По правилам Цзянху, когда герой спасает красавицу, разве она не должна быть безмерно благодарна и отплатить собой?
Гу Бэйсюй так разозлился, что захотел пнуть его, но сдержался. Сквозь зубы он сказал: — Брат Ань, я никак не могу согласиться с твоей привычкой влюбляться в каждую встречную.
Ань Синчжэ услышал скрытый смысл в словах Гу Бэйсюя и тут же с горьким лицом притворился обиженным: — Асюй несправедлив ко мне. Я влюбился с первого взгляда только в Тянэр. Если бы только...
— Заткнись! — Гу Бэйсюй резко прервал его. — Перестань строить планы насчет Тянэр, иначе я сделаю так, что ты останешься без потомства, веришь?
Ань Синчжэ тут же начал молить о пощаде: — Верю, верю. С детства ты издевался надо мной, пользуясь своим мастерством в боевых искусствах. Я, должно быть, с дешевой костью, раз все время гоняюсь за тобой и играю с тобой. Но скажи мне, Тянэр ведь не твоя родная сестра, зачем ты ее воспитываешь? Не говори мне, что ты не женился все это время, потому что берег место княгини для нее. Твои амбиции Сыма Чжао, старый бык ест молодую траву, известны всему столичному городу...
— Убирайся! — Гу Бэйсюй снова резко прервал его. — Из твоей собачьей пасти не выйдет слоновая кость! Если еще раз заговоришь об этом, я прямо сейчас прирежу тебя, и ты составишь компанию этим трупам на земле.
Ань Синчжэ тут же прикрыл лицо веером, послушно замолчал, но спустя некоторое время вдруг воскликнул "И~", и его взгляд, полный любопытства, из-под веера скользнул по Гу Бэйсюю: — Асюй, ты... все время спрашиваешь меня о той Звезде бедствия. Ты... ты, наверное... А!
Получив удар в живот, Ань Синчжэ преувеличенно согнулся, а затем, подняв голову, без умолку заговорил: — Асюй~ Не говори, что я тебя не предупреждал, к той девушке нельзя прикасаться. В тот год я тоже увидел, что она прекрасна и тяжело ранена, и подумал, что можно сделать "сваренным рисом". И знаешь что? А? Моя маленькая рука до сих пор болит в дождливую погоду, такая безжалостная... Кости мне раздробила, до сих пор на левой руке шрам остался...
Сказав это, он с сожалением взглянул на Гу Бэйсюя. Увидев, что Гу Бэйсюй задумался, он самодовольно приблизился и понизив голос сказал: — Может, я помогу тебе придумать что-нибудь, только если ты отдашь мне Тянэр... А!.. Гу Бэйсюй, полегче... Моя рука... Больно, больно, больно... Отпусти, я ошибся, ошибся...
В этот момент со стороны кареты вдруг раздался плачущий крик: — Учитель!
Двое, которые схватились, замерли на мгновение, обменялись взглядами и тут же бросились к карете.
Ань Синчжэ первым бросился к карете, схватил растерянного, потерявшего голову Вэй Муцяня и оттащил в сторону. Наклонившись, он обнял потерявшую сознание Лин Цзылин. Его пальцы уже собирались коснуться ее бледного, холодного, как нефрит, запястья.
Однако в следующее мгновение, молниеносно, ледяные, жуткие пальцы схватили Врата пульса на запястье Ань Синчжэ. Затем почти потерявшая сознание женщина открыла глаза, красные, как у маленького зверя.
Гу Бэйсюй замер, удивленный тем, насколько глубоко в костях должно быть заложено чувство опасности, чтобы человек в состоянии тяжелой травмы и потери сознания мог так молниеносно развернуть атаку?
Ань Синчжэ, казалось, не удивился. Он не двигал застывшим запястьем, лишь тихо, терпеливо уговаривал: — Ацзинь, не бойся, это я.
Когда Лин Цзылин медленно закрыла веки, Ань Синчжэ наконец вздохнул с облегчением. Осторожно освободив свое запястье, которое было сжато до синевы, из-под ее "дьявольской лапы", он поддержал потерявшую сознание женщину и, приложив ладонь к ее спине, медленно влил в тело Лин Цзылин мягкую внутреннюю энергию.
Перемешанная Истинная Ци беспорядочно металась по телу, боль распространялась по конечностям, сотням костей и всем меридианам. Бледное лицо Лин Цзылин в свете луны стало еще белее бумаги. Ее тонкие пальцы, покрытые пятнами крови, бессильно сжимали одежду, плотно запирая стоны боли в горле.
Почувствовав, как человек в его объятиях дергается, Ань Синчжэ слегка резко сказал: — Не двигайся.
Лин Цзылин действительно послушно перестала дергаться.
Брови Гу Бэйсюя постепенно сошлись, пальцы под рукавами сжимались, издавая треск.
Вэй Муцянь стоял рядом, боясь даже вздохнуть. Он пристально смотрел на плотно закрытые веки Лин Цзылин, дрожа всем телом, не зная, от чего именно.
Брови Лин Цзылин хмурились все сильнее, внутренняя энергия бурлила, прерываясь. Ее плотно сжатые тонкие губы издали несколько глухих стонов, когда боль стала невыносимой. Эти стоны доносились до ушей Гу Бэйсюя, словно сотни когтей царапали сердце, медленно поджаривая его на огне.
Внезапно вырвав большой сгусток застоявшейся крови, Лин Цзылин открыла глаза в приступе головокружительного кашля и удушья. Только очнувшись, она еще не пришла в себя, как почувствовала движение незнакомой ауры перед собой. Сквозь яркий лунный свет она смутно увидела человеческую фигуру.
— Ацзинь? — поспешно окликнул Ань Синчжэ Лин Цзылин, которая собиралась нанести удар. Этот человек был слишком бдителен. Если он не остановит ее до того, как она ударит, боюсь, Гу Бэйсюй...
Гу Бэйсюй был толстокожим и крепким, хорошо переносил удары, но не дай бог он повредит эти белые, чистые, словно у феи, нефритовые руки Лин Цзылин.
— Учитель!
Увидев, что Лин Цзылин очнулась, стоявший рядом Вэй Муцянь тут же покраснел глазами и наклонился вперед, протягивая платок, чтобы вытереть кровь с губ Лин Цзылин.
Лин Цзылин нахмурилась, выхватила платок и, словно вымещая злость, прижала его к губам, резко сказав Вэй Муцяню: — Что ты плачешь? Убирайся!
Вэй Муцянь, очевидно, немного боялся Лин Цзылин. Увидев ее недовольное лицо, он опустил голову к груди и, покорно бормоча, собирался уйти. Ань Синчжэ, не выдержав, сказал: — Эй, ученик Лин Цзылин, подожди. Найди снаружи веток, разведи огонь и вскипяти воды.
Вэй Муцянь кивнул и вышел.
Когда Лин Цзылин пришла в себя, она медленно посмотрела на другого мужчину в карете, кроме Ань Синчжэ.
Гу Бэйсюй, Северный князь Великого государства Юань, дядя императора, генерал, постоянно охраняющий границу.
Хотя Лин Цзылин никогда не видела его лично, тайная организация убийц собирала информацию, и их шпионы были повсюду при дворе и в стране. Она несколько раз видела его портрет и историю жизни.
А Гу Бэйсюй чувствовал себя неуверенно под пристальным взглядом Лин Цзылин. С одной стороны, ее прямой взгляд всегда заставлял чувствовать себя неловко, с другой — Гу Бэйсюй не был уверен, узнала ли она его. В ту ночь они оба были пьяны, и он ушел первым...
Сейчас было слишком неловко. Он и надеялся, что она его узнала, и боялся, что она его узнала...
Гу Бэйсюй сухо кашлянул и сказал: — Деву... девушка...
— Северный князь шутит, — сказала Лин Цзылин, затем, словно от слабости, кашлянула. — Благодарю обоих князей за праведное спасение. Цзылин глубоко признательна и обязательно отплатит в будущем.
— Ладно! Не упрямься, — сказал Ань Синчжэ, все еще вливая в Лин Цзылин внутреннюю силу. — Ребра сломаны, почему ты раньше не сказала?
Лин Цзылин не обратила на него внимания. Слегка вздохнув с облегчением, она подняла руку и повернулась на полтела, чтобы остановить Ань Синчжэ от дальнейшего вливания в нее внутренней силы: — Хватит, не трать впустую внутреннюю силу, со мной все в порядке.
(Нет комментариев)
|
|
|
|