Глава 8 (Часть 2)

Это можно считать лишь своего рода ментальным внушением.

Например, оно может придать смелости трусу.

Превратить смельчака в слабака.

Поднять настроение тому, кто в плохом расположении духа.

Успокоить встревоженного.

Услышав описание его навыков, Су Сяоюэ мысленно вздохнула. Если бы это была реальность, такой навык был бы весьма неплох. Многие современные люди страдают от тревоги и бессонницы, из-за различных проблем ходят подавленными.

К сожалению, он находился в игре жанра сянься.

Кто из тех, кто участвует в битвах с монстрами, не является чрезвычайно смелым? Судя по тому, как они пили вино и ели мясо, совершенно беззаботные, их никак нельзя было связать с тревогой.

— Тогда почему ты решил изучать именно это? Должна же быть причина.

Ли Нань опустил голову: — Потому что ничему другому я научиться не смог. Мечник, целитель, монах — я все пробовал, ни одна школа не захотела меня принять… Брат всегда говорит, что я бесполезен. Я не хочу быть бесполезным, я тоже хочу что-то сделать для семьи. Позже я услышал, что Врата Лазурной Зелени набирают учеников, и пошел туда.

Он нервно теребил край одежды: — Учитель сказал, что моя основа слишком слаба, и я могу научиться только этому. Это может помочь успокаивать испуганных детей и души стариков, вот я и выучился.

При этих словах он слегка шмыгнул носом: — Я правда очень-очень старался учиться. Я тоже хочу стоять в первых рядах, быть таким же внушительным, как брат.

Его голос задрожал, словно он вот-вот расплачется.

Не дожидаясь, пока Су Сяоюэ что-то скажет, он быстро вытер лицо: — Прости, сестрица, я… я пойду.

Глядя на его убегающую спину, Су Сяоюэ скривила губы: — Ну и что, что заплакал? Чего тут стесняться?

— Тц, кто-то довел малыша до слез, — раздался насмешливый голос сверху.

Су Сяоюэ подняла голову. Из окна второго этажа выглядывал Синь Кай.

— Заткнись! — Су Сяоюэ подобрала с земли камень и швырнула ему в лицо. Камень долетел до кончика носа Синь Кая и, словно ударившись о стену, упал прямо вниз.

Су Сяоюэ холодно фыркнула: — Только и умеешь язвить! Ты можешь хоть раз поступить по-человечески?

Синь Кай оперся руками о подоконник и с усмешкой посмотрел на нее: — А ты сама не очень-то тактична.

— Что я сделала не так?!

— Только что ты сказала, что он слишком робкий, и что на его месте ты бы перевернула стол?

— Да, и что?

— А ты — это он? Ты пережила то, что пережил он? Я вот могу сказать, что на моем месте они бы относились ко мне с уважением, и до переворачивания стола дело бы просто не дошло.

Су Сяоюэ хотела возразить, но не нашла подходящих слов и сердито вернулась в свою комнату.

Посреди ночи громкий звук заставил Су Сяоюэ подскочить с кровати прямо на пол.

Она одним прыжком подбежала к окну. На крыше неподалеку поднялись несколько огромных темных теней, хлопающих крыльями.

Каждая тень крепко держала человека.

Су Сяоюэ ужаснулась и громко закричала: — Вставайте, вставайте, демоны пришли!

Однако вышло всего несколько человек, остальные никак не отреагировали.

Несколько лучников вскочили на крышу, и несколько духовных стрел пронзили воздух. Демоны-птицы испугались, разжали когти, и схваченные люди упали с высоты.

Синь Кай непрерывно чертил в воздухе защитные формации, замедляя падение людей.

Атакованные демоны-птицы издали пронзительные крики и ринулись к гостинице.

Брат Ли Наня, Ли Чжун, выхватил меч и бросился в бой. Су Сяоюэ стояла в стороне, выпуская ядовитый туман.

Дальнобойные лучники, мечник ближнего боя Ли Чжун, защитник Синь Кай и целительница Су Сяоюэ — впервые сражаясь вместе, они действовали безупречно слаженно.

Вскоре несколько демонов-птиц были сбиты на землю. Через мгновение их тела растворились, оставив лишь сверкающие демонические ядра.

Несколько человек радостно праздновали первую совместную победу и разделили демонические ядра. Синь Кай по-прежнему отдал свою долю Су Сяоюэ: — Ешь больше. Ты же не можешь быть слабее Сестрицы Линь, верно?

Он явно делал доброе дело, но не мог удержаться от колкостей. Су Сяоюэ испытывала смешанные чувства: не знала, благодарить его или ударить.

Вдруг она услышала голос Ли Наня, робко донесшийся из угла: — Я… я хоть чем-то помог?

Су Сяоюэ замерла.

Оказывается, Ли Нань тоже был здесь и использовал свои навыки, чтобы наложить на всех усиление (бафф).

Су Сяоюэ вспомнила, что обычно она труслива, как мышь, но только что, столкнувшись лицом к лицу с уродливыми и свирепыми демонами-птицами, она совсем не чувствовала страха.

— Конечно, помог! Очень полезно! Если бы не ты, у меня бы не хватило смелости стоять там. Скажу тебе по секрету, я очень трусливая.

На лице Ли Наня появилась застенчивая улыбка: — Это здорово.

— Госпожа Су, вы его не хвалите! Этот парень, как только его похвалят, теряет голову. Говорю вам, госпожа Су просто из вежливости так сказала, не думайте, что вы и вправду чего-то стоите.

Брат Ли Наня грубо рявкнул на него и одновременно спрятал демонические ядра в свой карман.

Су Сяоюэ теперь очень не любила его. Синь Кай мог отдать демонические ядра совершенно незнакомому человеку, а этот старший брат был и язвительным, и эгоистичным.

Может быть, родители слишком любили Ли Наня, и старший брат боялся, что тот отнимет у него наследство?

Су Сяоюэ посмотрела ему в спину и закатила глаза.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение