Глава 4 (Часть 2)

На высоком помосте глашатай громко объявил правила сватовства через боевые искусства.

Суть была проста: желающие жениться на княжне должны сами подняться на помост и сразиться с другими претендентами.

Когда больше никто не выйдет на помост, последний оставшийся сразится с княжной.

Победивший княжну сможет взять ее в жены и стать княжеским зятем.

Как только правила были объявлены, на помост первым выпрыгнул дюжий мужчина.

Его одежда была простого покроя и явно экономила ткань, и он не стеснялся демонстрировать толпе свои крепкие мускулы.

— Вот глупец, — оценила Су Сяоюэ.

В таком бою на выбывание тот, кто выходит первым, оказывается в гораздо более невыгодном положении, чем те, кто выходит позже.

И действительно, он проиграл уже в третьем поединке.

Вдруг Су Сяоюэ заметила в толпе знакомую фигуру — это был Синь Кай.

У него все еще было то самое унылое выражение лица, словно его заставили встать на работу в понедельник утром. Он казался человеком из другого мира по сравнению с возбужденными мужчинами вокруг.

Су Сяоюэ прекрасно его понимала. Для него это был основной сюжетный квест, который он никак не мог пройти. Постоянные неудачи кого угодно выведут из себя.

На помосте кипел бой, но княжна, сидевшая на возвышении, даже не смотрела туда. Ее глаза были устремлены на толпу внизу, словно она кого-то искала.

Она долго искала, но так и не нашла того, кого хотела.

После этого она, подобно статуе великого Бодхисаттвы в храме, опустила веки и безучастно смотрела на помост.

Спустя некоторое время человек, стоявший на помосте, долго не менялся. Он победил двадцать три соперника подряд, причем двадцать третьего он поднял над головой и сбросил с помоста.

Кто-то узнал его: — Наследник Анпинского Князя.

Вообще говоря, Резиденция Анпинского Князя и Резиденция Чжэньнаньского Князя принадлежали князьям с разными фамилиями, но при дворе они были равны по статусу. Более того, в последние годы Анпинский Князь пользовался большим расположением императора, часто бывал в столице. По сравнению с Чжэньнаньским Князем, который постоянно находился на границе, его положение было неизмеримо выше.

Множество знатных девиц мечтали выйти замуж за Наследника Анпинского Князя, так почему же он явился сюда, чтобы участвовать в сватовстве через боевые искусства?

Похоже, он действительно влюблен в Чжэньнаньскую Княжну.

Наследник Анпинского Князя простоял на помосте довольно долго, но больше никто не вышел.

Он повернулся к возвышению и с улыбкой обратился к княжне: — Княжна, если ты согласишься стать моей женой, я буду ценить и беречь тебя всю жизнь, мы будем вместе в жизни и смерти.

Это признание вызвало одобрительный гул в толпе: — Соглашайся! Соглашайся! Соглашайся…

Выражение лица княжны не изменилось, она лишь спокойно смотрела на стоявшую рядом ароматическую палочку-таймер.

Если палочка догорит, а никто больше не выйдет на помост, княжне придется сдержать слово и сразиться с ним.

Если она проиграет, то должна будет выйти за него замуж.

Лицо княжны было мрачным, как вода, а вот князь (ее отец) радостно потирал руки: — Не ожидал, что он тоже придет! Отлично, отлично! Вы с детства знакомы, можно сказать, знаете друг друга как облупленных, и происхождение, и положение — все подходит…

Княжна не проронила ни звука, ее глаза по-прежнему были прикованы к тлеющему кончику ароматической палочки.

Су Сяоюэ увидела, как Синь Кай в толпе зашевелился. Он растолкал людей и стал пробираться к помосту. Вдруг дорогу ему преградили двое мужчин.

Один что-то сказал ему, Синь Кай покачал головой.

Другой сказал еще что-то, Синь Кай снова покачал головой.

В следующую секунду один из мужчин зажал ему рот и нос. Не успела Су Сяоюэ и глазом моргнуть, как Синь Кай закрыл глаза.

Мужчины подхватили его и увели.

Окружающие подумали, что он просто упал в обморок от долгого стояния, и не обратили внимания, даже участливо расступились, давая дорогу.

Мужчины отвели Синь Кая в безлюдный угол и бросили на землю. Один из них сплюнул: — Тьфу! Соревноваться с нашим наследником? Не знает своих сил.

Они уже собирались уходить, как вдруг услышали смеющийся девичий голос:

— Плевать на землю запрещено. За это полагается наказание.

В воздухе неизвестно когда распространился странный аромат. Мужчины успели сделать лишь один вдох, как тут же рухнули на землю, погрузившись в глубокий сон.

·

·

Синь Кай очнулся от чего-то едкого. Открыв глаза, он увидел лицо Су Сяоюэ.

— Очнулся?

— Как себя чувствуешь? Готов идти? — Су Сяоюэ с улыбкой смотрела на него.

Синь Кай закрыл глаза на мгновение, затем снял с пояса нефритовую подвеску, на которой были выгравированы два иероглифа: «Белый Снег».

— Если я сейчас умру, возьми эту подвеску и отправляйся в «Помощь Белого Снега». Скажи, что ты мой родственник. Они отдадут тебе небольшой сверток. Внутри — некоторые мои записи о настройках этого мира. Только для справки, возможно, они уже изменились.

— Врата Небесного Аромата всегда держались в стороне от мирских дел. Когда вернешься туда в этот раз, больше не выходи. Оставайся там, живи спокойно, ешь и пей в свое удовольствие.

Су Сяоюэ показалось, что в его словах что-то не так: — Разве ты не можешь воскреснуть после смерти? Почему ты говоришь так, будто это твои последние слова?

Синь Кай покачал головой: — После смерти я хоть и вернусь в игру, но это будет уже не тот файл сохранения, в котором находишься ты. Для тебя это будет равносильно настоящей смерти.

— Э??? — только тут Су Сяоюэ вспомнила: в одиночных играх, если нет сохранения, смерть действительно означает начало с нуля.

Она порылась у себя и достала фарфоровый флакон с надписью «Преодоление Гор».

— Глава секты сказал, что это лекарство укрепляет тело. Если почувствуешь, что тебя вот-вот убьют, нужно быстро съесть одну пилюлю. Наверное, хорошая штука.

Не дожидаясь ответа, Су Сяоюэ сунула пилюлю в рот Синь Каю. Он неожиданно проглотил ее.

После этого выражение его лица стало еще более унылым.

Никто лучше него, сценариста, не знал настройки предметов.

«Преодоление Гор» — название отсылало к строке «сила вырвать горы, дух покорить мир».

После приема эта пилюля значительно увеличивала потенциал человека, но когда эффект проходил, он становился настолько слабым, что его могла «раздавить соломинка».

Без защиты это был верный путь к смерти.

Синь Кай не думал, что Су Сяоюэ сможет его защитить.

«Ладно, — подумал он. — Кто из людей с древних времен избежал смерти? Вопрос лишь в том, раньше или позже».

Последние слова сказаны, беспокоиться больше не о чем.

Тяжелой походкой, словно идя на работу в понедельник утром, Синь Кай направился к помосту.

РЕКЛАМА

Причудливый мир Дао

Странный мир, ненормальные бессмертные боги. Всё это реальность? Или это обман? Сбитый с толку, Ли Хован не мог их различить. Но это было не единственное, чего он не мог сказать. И сам он был болен, очень болен...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение