玖
Жизнь пресна, поэтому ее нужно выдумывать.
————《Цветы》
Закончив танец, Ван сказала: — Бао, ты такой талантливый и разносторонний, умеешь и петь, и танцевать.
Бао улыбнулся.
Они сели на землю. Ван повернула голову, и кончик ее носа едва не коснулся шва на плече Бао.
Ван сделала задумчивое лицо и сказала: — Наверное, тебя столько женщин обучали.
Она поправила на себе пальто, не глядя на него, но уши настороженно навострила, ожидая ответа.
Бао ничего не сказал.
— Значит, правда, — сказала Ван. С этими словами она почувствовала, как в сердце закипает горечь. Ей показалось, что запах дешевой косметики на Бао все еще не выветрился, и она отмахнулась рукой, словно пытаясь отогнать этот едва уловимый аромат.
Бао вздохнул: — Мне почти сорок, если бы я раньше ни с кем не встречался, разве это не было бы странно?
Ван тихо хмыкнула, теребя металлическую пуговицу пальто, и возразила: — Это предрассудки. Кто сказал, что в определенном возрасте обязательно нужно встречаться и жениться, неважно, подходит человек или нет, нравится или нет, просто схватить первого встречного на улице?
Видя ее праведное негодование, Бао рассмеялся: — Ладно, ладно, значит, это врожденное, самообучение, выскочил из утробы матери, танцуя вальс.
Ван взглянула на него и сказала: — Выдумываешь.
Бао улыбнулся и ничего не сказал.
Ван подперла голову правой рукой, словно поддерживая тяжелые мысли, и вздохнула: — У Бао богатая любовная история, много переживаний.
Бао честно ответил: — Любовная история так себе, а вот переживаний много, это правда.
— Расскажи, — Ван повернулась к нему. Возможно, из-за темноты ее глаза тоже были темными, без особого блеска, но Бао увидел в них некое ожидание.
Бао сказал: — Нет, я странный.
Ван опустила взгляд и ничего не сказала.
— Что рассказать?
— спросил Бао.
Глаза ее снова засияли, и она сказала: — Расскажи про ту, из «Чжичжэньюаня».
Ван повернулась к нему лицом, с жаждой сплетен, как хорошая ученица, внимательно слушающая урок.
Но в то же время боялась услышать то, чего не хотела.
— «Чжичжэньюань»?
Ли Ли?
— Бао намеренно дразнил ее.
— Еще и Ли Ли?!
— Ван была потрясена, ее выпученные глаза напоминали рыбу фугу.
Бао притворно серьезно сказал: — Ли Ли, хозяйка «Чжичжэньюаня», ты же ее знаешь, северянка, приехала из Шэньчжэня.
Дыхание Ван замедлилось, как в детстве, когда она ездила в деревню, и отец водил ее ловить бабочек. Она пристально смотрела, боясь, что бабочка улетит, если моргнет.
Бао мельком взглянул на нее, в душе рассмеялся, но внешне не показал этого и продолжил: — Однажды Ли Ли пригласила меня.
Ван сказала: — Угу.
Она только что помыла волосы, они рассыпались по плечам, она не ходила в парикмахерскую, чтобы их уложить.
Бао пальцем откинул за ухо прядь волос, прилипшую к ее щеке, глядя на ее жаждущий знаний вид, и сказал: — Сказала, что у нее есть просьба.
— А потом?
— спросила Ван, в ее голосе звучала спешка, которую она сама не замечала.
— А потом, — Бао протянул слова.
— А потом что было?
Налетел ветер, и голос Ван стал холодным.
Бао поправил воротник пальто на ней и расправил полы, чтобы прикрыть ее белый халат, больше не дразня ее: — А потом я согласился помочь ей пригласить шеф-повара из гонконгского «Мань Хань Лоу», она оплатила тот ужин, и после этого змеиный суп в «Чжичжэньюане» стал популярен, ты же пробовала, вкусно?
Ван почувствовала, как ее сердце поднялось высоко, повисло в воздухе и качалось, а затем мягко опустилось.
Как-то все было не так.
— Притворщик!
— выругалась Ван.
Бао ничего не сказал.
— Ты знаешь, это не то, — Ван повернула голову, глядя вверх, на ее лице было привычное гордое выражение.
Бао никогда не имел привычки объясняться, особенно в отношениях, он всегда молчал.
Но перед прямолинейной Ван он был бессилен.
Поэтому он сказал: — Это Сюэчжи.
— Сюэчжи?
— Угу, мы встречались какое-то время очень давно, — сказал Бао.
— Значит, старая любовница, — Ван кисло сказала: — Приятно было поболтать о прошлом?
— Старые чувства не вспыхнули снова, как сухие дрова и сильный огонь?
Бао поперхнулся, взъерошил ей волосы на макушке и беспомощно сказал: — Что у тебя за мысли в голове целый день!
Ван отмахнулась от его руки и сама поправила волосы.
Бао решил, что стоит ей все подробно объяснить, и стал загибать пальцы: — Ты посмотри, сколько у меня дел каждый день. Дядя Е говорит, внешнюю торговлю нельзя бросать, на причал нужно ездить, в отдел №27 нужно ходить, в Хулянь нужно заглядывать, а в последнее время еще и в брокерскую компанию, в банк приходится бегать. Каждый день столько дел, откуда у меня свободное время, да еще и сухие дрова и сильный огонь?
Ван ничего не сказала.
Бао продолжил: — Ты еще и допрашиваешь меня каждые три дня, недостаточно справиться с одной, откуда взять силы?
Он говорил искренне, даже притворился обиженным и взглянул на нее.
Ван не удержалась от смеха, снова уперла руки в бока и сердито сказала: — Я что, такая трудная?
— Ты еще говоришь, что допрашиваешь!
Бао сдался: — Да-да, не допрашиваешь, это я добровольно даю показания, признание смягчает наказание.
Ван сказала: — Хм!
Ван была красива, с ясными глазами и белоснежными зубами, и у нее всегда было много поклонников.
Сейчас ее вишневые губы улыбались, два ярких глаза улыбались, две глубокие ямочки на щеках тоже улыбались.
Сердце Бао дрогнуло, и он ущипнул ее за нос.
— Приставучий!
— Ван изменила голос и потянулась, чтобы ущипнуть его.
Они снова начали дурачиться, как неопытный юнец и беззаботная девушка, совсем не похожие на зрелых и рассудительных людей.
Если бы эту сцену увидел Дядя Е, он бы наверняка покачал головой и вздохнул, сказав: «Безнадежно».
Позже, как признался Бао, муж Сюэчжи сбежал, она сама забеременела и вернулась в Шанхай, чтобы вынашивать ребенка, готовясь стать матерью-одиночкой.
В этот раз она встретилась с Бао, чтобы узнать, есть ли у него связи в импорте косметики, и хотела воспользоваться хорошей политикой, чтобы начать свой бизнес.
Сцена, которую видела Ван, вероятно, была той, где он помогал Сюэчжи снять белое рисовое зернышко с ее одежды.
Объяснив все четко и ясно, Бао снял с себя подозрения.
— Действительно, заставляет задуматься, — сказала Ван.
— Так она пожалела, что тогда вышла замуж и уехала в Гонконг?
— Ты, Бао, сейчас гораздо успешнее, чем раньше.
Бао только сказал: — Не знаю, но жалеть бесполезно.
Ван снова спросила: — А ты не жалеешь?
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|