Глава 1: Наставления сестры

— Ха-ха-ха, — Дашань от души рассмеялся, подхватив слова Юньфан, и, схватив Сяо Шиту за руку, сказал: — Пойдем домой, обсудим с родителями ваше дело!

Освободившись от тревог, Дашань, держа Сяо Шиту за руку, вместе с Юньхуа и Юньфан направился к своему дому.

Рука Сяо Шиту была крепко зажата в руке Дашаня. Он украдкой взглянул на Лань Юньхуа и, увидев, что она качает головой, хоть и с неохотой, но все же кивнул.

Сяо Шиту понял, что имела в виду Юньхуа. Семья Лань только что пережила столько всего, и даже если они собирались отказать Свахе Хуа и семье Мао из Восточной деревни, им нужно было все хорошенько обдумать. Сейчас ему действительно не стоило идти вместе с ними.

Пять ли горной дороги — это недалеко, меньше получаса пути, и вот уже показался Сосновый Склон — несколько десятков домов, расположенных в небольшой горной долине.

Когда до Соснового Склона осталось совсем немного, Сяо Шиту остановился и как бы невзначай сказал:

— Мы уже почти в деревне. Брат Дашань, Юньхуа, Юньфан, мне нужно зайти к Третьей Бабушке. Я обещал ей днем принести воды, но так и не сделал этого. Брат Дашань, я пойду.

— Ты… — Дашань опешил. — Зачем тебе носить воду ночью? Горная тропа опасна. Сходи завтра утром.

— Боюсь, не успею, — Сяо Шиту с улыбкой покачал головой. — У Третьей Бабушки почти не осталось воды. Если я пойду завтра, им не на чем будет готовить.

Стоявшая рядом Юньхуа поддержала его:

— Брат, пусть идет. Он в детстве часто ел у Третьей Бабушки. Теперь его очередь помочь ей. Не останавливай его.

— Ладно, — Дашань немного подумал и кивнул. — Тогда иди. Но обязательно приходи к нам, когда освободишься. Мне нужно с тобой кое-что важное обсудить.

— Хорошо, я понял, — ответил Сяо Шиту, еще раз взглянул на Юньхуа и, наконец, нехотя направился к ветхому домику у подножия горы.

Вскоре после ухода Сяо Шиту из-за холма появились две фигуры. Одна из них держала в руке тускло светящийся фонарь. Они шли, оглядываясь по сторонам и громко зовя:

— Дашань! Дашань! Куда ты пропал? Дашань!…

— Отец, мать, я здесь! — услышав зов, Дашань, хромая, поспешил навстречу.

— Это Дашань, это Дашань, — Матушка Дашаня, увидев приближающегося сына, со слезами в голосе начала ворчать: — Куда ты пропал, глупый мальчишка, в такую темень?

— Мама, я… — Дашань на мгновение потерял дар речи, не зная, что сказать.

Видя смущение сына, Матушка Дашаня почувствовала к нему жалость. Она взяла его за руку и сказала:

— Мама знает, что ты хороший мальчик, и понимает тебя. Иди домой спокойно. Больше я не буду тебя заставлять. Не будем торопиться с женитьбой, не будем!

— Мама, — губы Дашаня задрожали, он с трудом сдерживал слезы. — Хорошо, что ты так думаешь. Я старший брат, я должен защищать своих сестер. Как я могу ради себя толкать сестру в огонь? К тому же, Юньхуа… Юньхуа она уже…

Дашань не успел договорить, как подошли Юньфан и Юньхуа. Юньхуа поспешно перебила брата:

— Мама, не волнуйся. Я все обдумала и больше не собираюсь выходить замуж за дурачка из семьи Мао. Тебе не нужно об этом беспокоиться.

Юньфан хотела воспользоваться случаем и в шутливой форме рассказать о чувствах сестры к Сяо Шиту, но Юньхуа, словно прочитав ее мысли, потянула ее за рукав и радостно сообщила Лань Циншэну:

— Отец, младшая сестра наконец-то заговорила! Сегодня она даже уговаривала нас!

Серьезное лицо Лань Циншэна, обращенное к Юньфан, наконец озарила улыбка:

— Хорошо, хорошо. Наша младшенькая стала взрослой. Хорошо.

Видя искреннюю улыбку отца, Лань Даньси почувствовала тепло в груди. Ей вспомнился ее любящий отец из современной жизни. Она склонила голову набок и как ни в чем не бывало сказала с детской непосредственностью:

— Я же должна когда-нибудь повзрослеть. Не могу же я вечно быть для вас обузой. Теперь я тоже буду помогать семье, чтобы отец, мать, брат и сестра жили хорошо.

Эти полные детского задора, но такие серьезные слова Юньфан рассмешили всю семью. Мрачное настроение, вызванное сватовством Свахи Хуа, рассеялось без следа.

— Хорошо, хорошо, моя дорогая Фан'эр выросла, — с радостной улыбкой на лице мать погладила Юньфан по замерзшей щеке, совершенно не обращая внимания на родимое пятно.

— Пойдемте домой. Что мы тут стоим на морозе? — с улыбкой напомнил отец, поднял фонарь повыше и направился к дому.

Мать вдруг о чем-то вспомнила. Она знала, как быстро распространяются слухи в деревне, и боялась, что сегодняшние события в семье Лань будут пересказаны в искаженном виде.

Улыбка на ее лице исчезла. Она взяла Юньхуа и Юньфан за руки и затараторила:

— Да, да, да, твой отец прав. Что бы ни случилось, мы все обсудим дома, дома.

Семья из пяти человек наконец воссоединилась. Все тревоги остались позади, и в доме снова воцарились мир и покой.

Два фонаря освещали небольшой участок дороги. Погруженные в свои мысли, все пятеро молча вернулись к своему дому.

У ворот отец открыл висячий замок, первым вошел во двор с фонарем в руке, поставил его на ступеньки у входа и открыл дверь в дом.

Следовавшая за отцом мать, держа дочерей за руки, немного подождала, пока сын Дашань войдет во двор, а затем отпустила руки девочек, обернулась, привычно закрыла ворота и задвинула засов.

Юньхуа взглянула на сестру, наклонилась, взяла оба фонаря и быстро юркнула в маленькую пристройку с восточной стороны дома.

Юньфан привыкла следовать за сестрой по пятам, и, хотя Юньхуа ничего не сказала, она последовала за ней в пристройку.

Пристройка была ниже основного дома, и из-за сложенных там вещей казалась тесной.

Юньхуа обернулась, увидела вошедшую сестру и, убирая фонарь, тихо сказала:

— Скоро Новый год, в последнее время дома много дел. Ты пока не говори родителям о моих отношениях с Сяо Шиту.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Наставления сестры

Настройки


Сообщение