При таком поведении Свахи Хуа улыбка, которую Матушка Дашаня с трудом выдавила, тут же исчезла, сменившись гневом.
Но при мысли о несчастном Дашане она снова подавила раздражение.
Помедлив мгновение, Матушка Дашаня чуть не плача начала оправдываться:
— Фан'эр, у Фан'эр горькая судьба. В детстве она была таким милым ребенком.
— К несчастью, ее укусила ядовитая змея, и на лице выросло это огромное родимое пятно. Все деревенские дети стали ее избегать. Недавно она совсем отчаялась и зимой пробила лед, чтобы прыгнуть в прорубь. Ее с трудом спасли, но с тех пор она молчит, словно немая… Эх…
Матушка Дашаня подняла край передника, чтобы утереть уголки глаз, и вздохнула:
— Эх, прошу вас, тетушка Хуа, пожалейте ее. В будущем…
— Девочка еще мала, о будущем поговорим позже, — Сваха Хуа поспешно замахала руками, прерывая мольбу Матушки Дашаня, и вернула разговор в прежнее русло. — Только вот сейчас, когда невеста Дашаня вот-вот войдет в дом, если ваша младшая дочь так и будет полуживой-полумертвой, она ведь может и новую невестку напугать. Вот тогда будет нехорошо.
— Это… — Матушка Дашаня не ожидала от Свахи Хуа таких слов. Она на мгновение растерялась, и ее взгляд, полный сочувствия, невольно метнулся к внешней комнате.
В таких деревенских домах топка печи обычно располагалась во внешней комнате, особенно зимой, когда кан во внутренней комнате обогревался теплом от огня в печи.
Дом семьи Лань не был исключением: топка находилась во внешней комнате, отделенной от внутренней лишь занавеской. Даже если снаружи никто специально не подслушивал, слова, сказанные внутри, были отчетливо слышны во внешней комнате и доносились до ушей безучастной Лань Юньфан.
Слыша пренебрежительные слова Свахи Хуа и глядя на пляшущие оранжево-красные языки пламени в топке, Лань Юньфан мысленно перенеслась на два месяца назад.
В тот день в городе проходило собрание, посвященное награждению сельских предпринимателей.
На собрании Лань Даньси, как самый молодой предприниматель с высшим образованием, вернувшийся в деревню для развития бизнеса по производству экологически чистых продуктов, выступил с ключевой речью.
После собрания все договорились поехать в близлежащий курорт, чтобы как следует отдохнуть и расслабиться, а заодно и обменяться опытом ведения бизнеса в неформальной обстановке.
Лань Даньси с удовольствием плавал в большом бассейне курортного комплекса, и слегка горячая вода из природного источника смыла с него всю усталость.
Внезапно вода в теплом бассейне стала ледяной. Лань Даньси, отлично умевший плавать, неожиданно нахлебался несколько глотков ледяной воды.
В тот же миг пронизывающая до костей боль охватила все тело, и его сознание помутилось.
Когда Лань Даньси снова пришел в себя, он обнаружил, что больше не является современным агропредпринимателем Лань Даньси, а стал уродливой девушкой Лань Юньфан из неизвестной древней деревушки!
Фамилия осталась та же — Лань, но имя было до смешного деревенским. Семья была бедна как церковная мышь. Но самое ужасное — на лице этой девушки было пугающее большое родимое пятно, начинавшееся от правого уголка глаза и закрывавшее почти половину правой щеки.
Что уж говорить о косых взглядах других людей, если он сам поначалу, увидев свое отражение в воде, вскрикивал от ужаса.
Единственным утешением в этом несчастье было то, что, хотя Лань Юньфан была ужасно некрасива, ее семья не отвергла ее. Отец был простодушным, мать — скромной, сестра — заботливой, а брат — любящим. В доме царила теплая атмосфера.
Лань Даньси сначала подумал, что с бедностью можно смириться. У него никогда не было любящих братьев и сестер, и этот неожиданный поворот судьбы дал ему шанс насладиться ролью младшего ребенка в семье.
Однако Лань Даньси радовался слишком рано. Позже он узнал, что его брат, Лань Дашань, был хромым. И это было не врожденное увечье. В тот год, когда Лань Юньфан укусила змея, брат отправился в горы за травами для противоядия и случайно сорвался с крутого утеса. Он сломал ногу. Лань Юньфан спасли, но на ее лице навсегда осталось родимое пятно, а брат Дашань стал в глазах окружающих хромым.
Из-за этого брат Дашань, достигший брачного возраста, все никак не мог жениться. Его часто высмеивали посторонние. Отец и мать целыми днями тихо вздыхали, брат тоже ходил молчаливым, и атмосфера в доме была гнетущей.
Узнав все это, Лань Даньси наконец понял, почему настоящая Лань Юньфан пробила лед и бросилась в реку.
Молодая девушка, в самом расцвете лет, с уродливым пятном на лице, живущая в отчаянии, с грузом вины на совести и обреченная навсегда быть обузой для семьи… Такое бремя было невыносимо для кого угодно.
Теперь та девушка ушла, избавившись от всех забот, но оставила его, Лань Даньси, страдать вместо нее.
Лань Даньси очень хотел догнать ее и спросить, зачем она втянула его в эти двойные мучения.
Однако с тех пор, как Лань Юньфан спасли из реки, семья Лань постоянно присматривала за ней. Особенно сестра Лань Юньхуа, которая не отходила ни на шаг, а в ее сочувствующем взгляде было столько любви и мольбы.
Так несчастный Лань Даньси, оказавшийся не у дел, остался здесь. Умереть он не мог, а жить было мучительно. Поэтому он решил просто целыми днями молчать и полуживым лежать на кане.
Чем больше Лань Даньси так себя вел, тем больше беспокоилась семья Лань, и тем пристальнее сестра следила за ним. Постепенно Лань Даньси перестал так сильно отвергать имя Лань Юньфан и даже почувствовал зависимость от Лань Юньхуа, которая была почти всегда рядом.
Лань Юньфан рассеянно думала о своем, а бушующий огонь в топке освещал уродливое пятно на ее лице. Когда Лань Юньхуа увидела это, ее сердце снова сжалось от боли.
Однако сегодня у Лань Юньхуа была и другая забота. Сваха Хуа во внутренней комнате пришла не только сватать брата Дашаня, но, похоже, и ее саму это тоже касалось. Хотя ей было стыдно, она не могла не прислушаться внимательно.
Сваха Хуа во внутренней комнате совершенно не заботилась о том, слышат ли ее снаружи. Она громко смеялась и беззастенчиво говорила:
— Ха-ха, говорю тебе, Матушка Дашаня, невеста, которую я вам нашла, — это дочь семьи Мао из Восточной деревни. Дочь Мао Лаоханя, Мао Цуйжоу. Эта девушка не только работящая, но и очень разумная. А самое главное — она довольно миловидная. Можешь поспрашивать во всей округе. Если я, Сваха Хуа, солгала хоть на полслова, можешь бить меня подошвой по лицу.
Говоря это, Сваха Хуа даже указала на свое лицо:
— Вот сюда бей, со всей силы. Я, Сваха Хуа, даже не отвечу.
Матушка Дашаня в душе уже ликовала. Ей не нужны были клятвенные заверения Свахи Хуа, она и так знала, что Мао Цуйжоу — хорошая партия. Родственники их соседки, третьей тетушки, жили в Восточной деревне, и она часто слышала от нее об этой девушке Мао. Ее расхваливали на все лады. На этот раз Сваха Хуа не соврала.
(Нет комментариев)
|
|
|
|