Глава 10. Пойман с поличным (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Услышав этот голос, Мужун Фэнчжэнь горько усмехнулся.

— Ну вот, сегодня ничего не выйдет.

Цзинь Чай тоже узнала голос Бай Тао.

Сейчас ее положение с Мужун Фэнчжэнем было крайне неловким.

К счастью, Фэнчжэнь отпустил ее. Цзинь Чай, воспользовавшись этим, отпрыгнула вперед, но от волнения потеряла равновесие и чуть не упала.

В этот момент сквозь кусты гибискуса протянулись чьи-то руки и подхватили ее.

Цзинь Чай подняла голову и встретилась взглядом с холодными, строгими глазами Бай Тао.

— Старший брат! — воскликнула она.

Бай Тао еще ничего не сказал, а Мужун Фэнчжэнь уже вышел из кустов с улыбкой.

— Двоюродный брат, давно не виделись! — сказал он. — Я собирался сначала навестить Старую госпожу и госпожу Мужун, а потом зайти к тебе. Какая удачная встреча.

Он был на удивление беспечен, словно его не застали врасплох.

Бай Тао, глядя на его блестящие миндалевидные глаза, холодно спросил:

— Ты закончил?

Мужун Фэнчжэнь усмехнулся, посмотрел на Цзинь Чай и сказал:

— А еще… поздравляю тебя, двоюродный брат, с возвращением будущей жены.

Его улыбка была многозначительной.

Не успел он договорить, как Бай Тао ударил его.

При обычных обстоятельствах Фэнчжэнь смог бы увернуться, но из-за ранения руки его движения были скованными. Он едва успел отклониться, но порыв ветра от удара все же задел его.

Фэнчжэнь пошатнулся и упал в кусты гибискуса, примяв множество цветов.

Удар Бай Тао был очень сильным. Даже приняв на себя лишь часть его силы, Фэнчжэнь почувствовал тяжесть в груди и закашлялся.

Несмотря на неловкое положение, он сохранил улыбку и, глядя на Бай Тао, сказал:

— Двоюродный брат, ты решил убить меня при первой же встрече?

Бай Тао знал, что Фэнчжэнь хитер, но не ожидал, что тот не сможет увернуться.

Он заметил скованность в движениях Фэнчжэня, но не знал, что это из-за ранения.

— Даже если бы я убил тебя, учитывая твои поступки, это было бы справедливо, — ответил Бай Тао.

Мужун Фэнчжэнь, блеснув глазами, рассмеялся.

— Отлично! Я думал, ты не в курсе. Но, похоже, ты все знаешь… — сказал он. — Ты знаешь о ее неверности, но делаешь вид, что ничего не происходит. Двоюродный брат, твоему самообладанию можно только позавидовать!

Цзинь Чай, услышав это, увидела, как Бай Тао побледнел, и поспешила ударить Фэнчжэня ногой.

— Перестань лгать! — крикнула она. — Хочешь, чтобы я снова тебя уколола? У меня есть способ заставить тебя замолчать, не лишая жизни. Хочешь попробовать?

Улыбка Мужун Фэнчжэня померкла, когда он увидел заколку в ее руке.

Раньше он не воспринимал Цзинь Чай всерьез, но сейчас, чувствуя онемение в руке и половине тела, он забеспокоился. Он не понимал, что она сделала.

Может, на заколке был яд? Но он быстро отбросил эту мысль. Заколка касалась его горла, и если бы на ней был яд, он бы уже не мог двигаться.

— Хорошо, хорошо, я слушаюсь, — поспешно сказал Фэнчжэнь с улыбкой. — Буду делать все, что ты скажешь. Только не коли меня… Мне и правда страшно…

Цзинь Чай хотела защитить себя и успокоить Бай Тао, но не ожидала, что Фэнчжэнь окажется таким бесстыдным.

— Тьфу… — Цзинь Чай хотела еще что-то сказать, но Бай Тао остановил ее.

— Старший брат? — обратилась она к нему.

— Не обращай на него внимания. Пойдем, — сказал Бай Тао.

Он обнял Цзинь Чай за плечи и повел ее прочь.

Мужун Фэнчжэнь, сидя в кустах, смотрел им вслед. Когда они скрылись из виду, он стиснул зубы, и улыбка исчезла с его лица.

Он попытался пошевелить правой рукой, но она словно не слушалась его.

Сжав челюсти, он левой рукой отодвинул одежду на правом плече. На месте укола виднелась красная точка с капельками крови. Рана была неглубокой, но последствия пугали.

Фэнчжэнь прикрыл рану одеждой и пробормотал:

— Что за колдовство она использовала?

В этот момент мимо проходили две служанки. Увидев его, они вскрикнули.

— Я шел к Старой госпоже и случайно упал, — улыбнулся Фэнчжэнь. — Не могли бы вы мне помочь?

Одна из служанок, присмотревшись, сказала:

— Так это же молодой господин Мужун! Старая госпожа и госпожа Мужун давно вас ждут. Что вы здесь делаете?

Служанки помогли ему подняться.

Фэнчжэнь, немного размявшись, направился к покоям Старой госпожи.

Бай Тао, выйдя из сада вместе с Цзинь Чай, отпустил ее, как только они оказались в галерее.

— Старший брат, не верь его словам, — сказала Цзинь Чай. — Я… у меня с ним ничего не было…

По крайней мере, она ничего не помнила.

— Не говори об этом, — спокойно ответил Бай Тао.

Цзинь Чай опустила голову и замолчала.

Бай Тао шел немного впереди. Не услышав шагов, он остановился и обернулся.

Цзинь Чай стояла на месте, не двигаясь.

— Что случилось? — спросил Бай Тао.

Цзинь Чай смотрела на него, ее глаза покраснели. Наконец она тихо произнесла:

— Старший брат…

Бай Тао молча ждал. Через некоторое время он услышал ее тихий голос:

— Прости меня.

Цзинь Чай не помнила прошлого, но рассказ Мужун Фэнчжэня звучал слишком убедительно, чтобы быть выдумкой.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Пойман с поличным (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение