Глава 7. Семнадцатая (Часть 1)

Услышав имя «Семнадцатая», Мужун Фэнчжэнь, повернулся к одному из своих подчиненных:

— Лао Юэ, в Минъюйлоу появились новые девушки?

Пристав, сдерживая смех, ответил:

— Не слышал об этом. И имя какое-то незнакомое.

Мужун Фэнчжэнь несколько раз повторил про себя это имя.

— Такое необычное имя… Если бы это была красавица, еще ладно. А если уродина, как Дунши, пытающаяся подражать Сиши, то это уже слишком, — сказал он.

Усмехнувшись, он спросил Сюй Чана:

— Как выглядела эта девушка?

Сюй Чан, видя злорадство на его лице, хотел, чтобы тот сам увидел эту девушку и испытал те же страдания.

Но сейчас он был вынужден сдерживаться.

— Тогда… она сказала, что новенькая. Лицо ее было закрыто вуалью, виднелись только… глаза. Я и поверил, — ответил он.

Сюй Чан, с виду такой благочестивый, оказался любителем развлечений в кварталах красных фонарей.

Девушка, назвавшаяся Семнадцатой, была одета в скромное светло-зеленое платье, без ярких украшений и косметики. Именно эта непривычная простота и привлекла Сюй Чана.

Он подумал, что, раз она новенькая, значит, чище других. Возможно, даже невинная. И решил, что ему повезло.

Хотя ее лицо было скрыто, ее сияющие глаза казались очень соблазнительными, и Сюй Чан тут же воспылал к ней страстью.

Он с радостью последовал за Семнадцатой в комнату. Девушка подвела его к кровати. Сюй Чан уже хотел сорвать с нее вуаль, но вдруг почувствовал онемение в плече и упал навзничь.

Он подумал, что это от волнения, и попытался встать, но в глазах потемнело, и он потерял сознание.

Когда он очнулся, его одежда была в беспорядке, а Семнадцатая исчезла.

Сюй Чан, ничего не понимая, осмотрел себя. Вроде бы все было на месте, не считая пропавшего кошелька с деньгами.

Он пришел в ярость, решив, что стал жертвой вымогательства. Но, будучи человеком с положением, он не мог устроить скандал, поэтому ушел, проглотив обиду.

Выслушав его рассказ, приставы переглянулись и усмехнулись.

— Если это проделки той девушки, нужно просто ее найти. Спросить в Минъюйлоу будет несложно, — сказал Юэ Чагуань.

— Я уже посылал туда людей, как только заподозрил неладное. Но там говорят, что такой девушки у них никогда не было! — ответил Сюй Чан, задыхаясь.

Он не стал бы обращаться в Далисы, если бы мог решить проблему сам.

— Господин Сюй, а что, если эта Семнадцатая — лиса-оборотень? Наверное, мужчина, превратившийся в женщину. Вот вы и забеременели, — сказал Мужун Фэнчжэнь, заинтересовавшись.

Сюй Чан больше не мог терпеть его насмешек. К тому же, боль в животе стала невыносимой. Он вскрикнул и потерял сознание.

— Пойдемте отсюда, — сказал Мужун Фэнчжэнь. — Не будем мешать родам. Кто знает, что там родится.

Он вышел, оставив Сюй Чана. Юэ Чагуань спросил:

— Господин Шаоцин, мы сейчас в Минъюйлоу? Судя по словам Сюй Чана, эта девушка какая-то странная. Вдруг…

— Вдруг это действительно лис-оборотень, превратившийся в красавицу, и господин Шаоцин тоже попадет в ее сети? Что тогда делать? — засмеялся другой пристав.

— Да ну вас, — ответил Мужун Фэнчжэнь. — Это я обычно делаю так, что другие беременеют. Даже если это лис-оборотень мужского пола, передо мной он ляжет смирно.

Приставы рассмеялись.

Мужун Фэнчжэнь был человеком свободных нравов. Хотя он недавно приехал в столицу, он уже хорошо изучил все известные кварталы красных фонарей.

Раз уж дело было связано с Минъюйлоу, он с нетерпением отправился туда. Вызвав двух девушек и выпив пару чашек вина, он небрежно спросил о Семнадцатой.

Мужун Фэнчжэнь был красивым мужчиной, и девушки, льнувшие к нему, сладким голосом спросили:

— Разве мы плохо вас обслуживаем, господин? Зачем вам еще кто-то? Берегите себя.

Мужун Фэнчжэнь, поглаживая лицо одной из девушек, ответил:

— Я не из тех, кто красив, но бесполезен. К тому же, я с детства обучался у одного мастера искусству любви. Еще четыре-пять девушек мне не помешают.

Девушки покраснели и захихикали.

— У нас нет девушки по имени Семнадцатая, — сказала наконец одна из них. — Кстати, несколько дней назад кто-то уже спрашивал о ней, но безрезультатно.

Мужун Фэнчжэнь решил, что это были люди Сюй Чана.

— Этот Сюй — частый гость? — спросил он.

— Сюй? — переспросила девушка, непонимающе хлопая глазами.

Мужун Фэнчжэнь подумал, что Сюй Чан, возможно, назвал вымышленное имя.

— А тот, кто спрашивал о Семнадцатой, как он выглядел? — спросил он.

— Не могу сказать. Выглядел он довольно свирепо. Не такой добродушный, как вы, господин, — ответила девушка, снова захихикав.

Проведя в Минъюйлоу пару часов, Мужун Фэнчжэнь вернулся в Далисы.

По дороге он увидел множество карет и всадников.

— Видите? Все едут поздравлять маркиза Чжэньюань, — сказал кто-то из прохожих.

Мужун Фэнчжэнь наблюдал за происходящим с лошади.

— В поместье маркиза Чжэньюань двойной праздник. Старший сын вернулся с победой и получил награду от императора. А еще в день его возвращения нашлась его невеста, пропавшая четыре года назад. Говорят, в поместье устроят трехдневный пир, — сказал другой прохожий.

Мужун Фэнчжэнь вздрогнул.

— Эта девчонка нашлась? — пробормотал он.

Юэ Чагуань, услышав его слова, подумал, что он говорит о девушке из Минъюйлоу.

— Господин Шаоцин, я слышал, что маркиза Чжэньюань — ваша тетя. Вы уже навестили ее, раз уж так долго находитесь в столице? — спросил он.

Маркиза Чжэньюань действительно была из рода Мужун, а Мужун Фэнчжэнь — ее племянником.

В юности Мужун Фэнчжэнь несколько дней жил в ее поместье, и маркиза очень хорошо к нему относилась.

Но, будучи человеком свободолюбивым, он ни разу не навестил ее за два месяца, проведенных в столице.

Сейчас, услышав слова Юэ Чагуань, он вспомнил юное, но в то же время соблазнительное лицо девушки с томным взглядом, от которого у него перехватывало дыхание.

Мужун Фэнчжэнь распахнул воротник и многозначительно улыбнулся.

— Да, пора бы нанести визит, — сказал он.

В поместье маркиза.

Приглашенный врач, проверив пульс Цзинь Чай'эр и осмотрев рану на ее лбу, сказал:

— Госпожа, вы быстро поправляетесь. Через пару дней можно будет снять повязку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Семнадцатая (Часть 1)

Настройки


Сообщение