Глава 18

Сумерки. Трактир. Повеяло прохладным ветерком.

На столе — вино и мясо, рядом — красавицы, напротив — лучший друг.

Это должно было быть одним из счастливейших моментов в жизни, но Лу Сяофэн лишь горько усмехался.

Кроме горькой усмешки, он уже не знал, какое выражение лица ему изобразить.

— Похоже, он тебя не узнал? — вдруг сказала А Шэн.

Слуга хмыкнул.

— Он близорук (Яньчжо)! Но ты, кажется, знаешь, кто я?

— Я увидела, — А Шэн указала на лицо слуги и улыбнулась. — К тому же, ты, похоже, его знаешь. Так было легче догадаться.

— Не ожидал, что ты тоже мастер, — глаза слуги загорелись, и он пододвинулся к А Шэн, собираясь сесть рядом.

Но не успел он усесться, как Лу Сяофэн тут же атаковал его ногой.

Слуга подпрыгнул в воздух, и, ещё находясь в полёте, столкнулся с другим ударом ноги Лу Сяофэна. В этой ситуации, когда негде было найти опору, он умудрился сделать два сальто подряд, увернувшись от внезапной атаки Лу Сяофэна.

А Шэн не смогла сдержать смех и сказала Симэнь Чуйсюэ:

— Король Воров не зря носит своё имя. Этот трюк он провернул красиво.

Симэнь Чуйсюэ кивнул.

— Действительно неплохо!

— Какой ещё Король Воров, просто вор! — холодно фыркнул Лу Сяофэн. А Шэн сказала всё так очевидно, что если бы он до сих пор не догадался, кто этот слуга, то был бы просто свиньёй!

Сикон Чжайсин приземлился на землю и рассмеялся.

— Даже если я вор, то я прародитель воров, а ты можешь только червей копать!

— Не волнуйся, однажды я заставлю и тебя копать червей десять дней и десять ночей! И не только червей, но и клопов! — Лу Сяофэн холодно взглянул на него и снова сел на своё место.

— Хорошо, хорошо, я жду! — Сикон Чжайсин посмеялся немного, тоже сел на место и спросил А Шэн: — Как ты разглядела мою маскировку (Ижун)?

Любой, кого разоблачили в том, в чём он был уверен, не мог не проявить любопытства.

А Шэн улыбнулась.

— Искусство смены облика изменяет внешность, фигуру, голос и даже запах человека, чтобы внешне он стал другим. Но как бы ни менялась внешность, кости изменить не так-то просто, особенно кости лица.

Сикон Чжайсин вдруг всё понял. У мастера боевых искусств и у трактирного слуги постоянно напрягаются разные части тела, поэтому их кости развиваются по-разному, отличаются по толщине, что влияет на походку. Хотя Сикон Чжайсин своим мастерством смог скрыть многое, но столкнувшись с таким же искусным мастером маскировки, как А Шэн, некоторые отличия всё же можно было заметить.

— Ха-ха, девчонка очень хороша! — похвалил Сикон Чжайсин.

Бай Юэ тоже улыбнулась.

— Наша А Шэн, естественно, очень хороша!

— И что с того, в конце концов, это всего лишь второстепенное искусство, — холодно бросила Сюэ Бин.

Казалось, она невзлюбила Бай Юэ. Что бы та ни сказала, Сюэ Бин обязательно возражала, не заботясь о том, сколько людей заденет её словами.

А Шэн и Сикон Чжайсин не стали бы с ней спорить, но Бай Юэ не могла стерпеть, когда кто-то говорил хоть полслова плохого об А Шэн.

Она уже собиралась ответить колкостью, но А Шэн схватила её за руку, а Лу Сяофэн вовремя вмешался, спросив Сикон Чжайсина:

— Как ты здесь оказался?

— Естественно, меня попросили кое-что украсть, — ответил Сикон Чжайсин.

— У кого украсть, и что?

— Украсть у тебя. Тот кусок красного атласа (Хун дуаньцзы).

— Какой красный атлас? — спросила А Шэн.

— Вот этот, с вышивкой, — сказал Лу Сяофэн, передавая атлас А Шэн. Он кратко объяснил ей дело о Вышивающем разбойнике (Сюхуа дадао) и добавил: — У тебя намётанный глаз, помоги мне посмотреть, может, я что-то упустил.

— Посмотришь и отдашь мне, как насчёт этого? — сказал Сикон Чжайсин.

— Почему я должен тебе его отдавать? — спросил Лу Сяофэн.

— Потому что мы друзья, а я не хочу красть у тебя.

— Ты не хочешь красть у друзей, поэтому просишь меня отдать тебе? Что это за логика? — фыркнул Лу Сяофэн.

— Естественно, логика Сикон Чжайсина, — А Шэн улыбнулась и вернула красный атлас Лу Сяофэну. — На самом деле, можешь и отдать ему, этот атлас тебе действительно больше не нужен.

Глаза Лу Сяофэна загорелись.

— Ты что-то разглядела?

— Я не разбираюсь в вышивке, но знаю, что человек, которого ты ищешь, — определённо мужчина! — сказала А Шэн, сделав глоток чая.

Сюэ Бин вскочила и громко возразила:

— Ты врёшь! Моя бабушка сказала, что этот атлас вышит женщиной!

— Я не говорила, что твоя бабушка ошиблась. Я лишь сказала, что человек, которого ищет Лу Сяофэн, — мужчина, — А Шэн взглянула на неё без особого выражения.

Лу Сяофэн задумался и спросил:

— Основания?

— Нет оснований. Веришь или нет — дело твоё, — равнодушно ответила А Шэн. — И не надейся пойти за Сикон Чжайсином, чтобы найти того, кто попросил его украсть атлас.

— А это ещё почему?

— Потому что, будь я Вышивающим разбойником, я бы не стала сама забирать атлас. Более того, я бы использовала этот атлас, чтобы намеренно сбить тебя со следа. Как только ты начнёшь следовать за мной, всё, что ты увидишь, будет тем, что я хочу тебе показать.

Лу Сяофэн опешил и невольно улыбнулся.

— Ты права. Возможно, мне стоит изменить тактику расследования.

— Как хочешь, — А Шэн легко усмехнулась, но улыбка быстро исчезла с её лица.

Потому что Чанкун снова подал ей знак особым криком.

— Что случилось? — спросил Симэнь Чуйсюэ.

— Они действуют быстрее, чем я думала, — А Шэн поджала губы, её лицо помрачнело.

Бай Юэ нахмурилась.

— Тогда нам нужно поторопиться?

— В этом нет необходимости. Они действительно думают, что в место старика так легко проникнуть! — А Шэн холодно хмыкнула, повернулась к Лу Сяофэну и сказала: — Мне нужно найти Чжу Тина. Ты можешь помочь?

— Могу, но не факт, что он захочет сдвинуться с места? — Лу Сяофэн помолчал и спросил: — Зачем он тебе?

— Не твоё дело. Просто скажи Чжу Тину, что у меня есть искусство механизмов (Цзигуань шу), оставшееся от школы Моцзя (Моцзя). Если он хочет взглянуть, пусть в течение десяти дней прибудет в столицу (Цзинчэн).

— Искусство механизмов Моцзя? — Сикон Чжайсин с интересом пододвинулся ближе. — Могу я тоже взглянуть?

— Если хочешь посмотреть, то, конечно, можешь, — А Шэн улыбнулась. Её отношение к Сикон Чжайсину было заметно лучше, чем к Лу Сяофэну.

Лу Сяофэн горько усмехнулся. В последнее время он стал усмехаться всё чаще и чаще, у него даже подбородок начал болеть.

Неужели ему в последнее время так не везёт?

Сикон Чжайсин же смеялся от души.

— Отлично, — сказал он. — Тогда, как только закончу дела здесь, отправлюсь в столицу искать тебя. Долго не задержусь!

Для вора, стремящегося к совершенству, возможность увидеть более изощрённые механизмы — это шанс улучшить своё мастерство!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение