Глава 16

Дни текли тихо, словно ручей.

Эти обыденные, спокойные мелочи нравились А Шэн гораздо больше, чем полная опасностей и волнений жизнь в цзянху.

Каждое утро она по-прежнему сидела на крыше и смотрела, как Симэнь Чуйсюэ упражняется с мечом. Остальное время она посвящала восстановлению своего тела и ожиданию Бай Юэ.

За это время Лу Сяофэн заглянул один раз и выпил кувшин пятидесятилетнего вина (Цзянян) из запасов Усадьбы Мириад Слив.

Он ничего не сказал, и А Шэн ни о чём не спросила.

Когда Лу Сяофэн протрезвел, он снова стал тем беззаботным (Сяояо) гулякой цзянху, без забот и печалей, лишь ожидающим новых неприятностей.

— Как ты мог подружиться с таким негодяем? — спросила А Шэн, глядя вслед уходящему Лу Сяофэну.

— Потому что он — самый особенный из негодяев, — равнодушно ответил Симэнь Чуйсюэ.

А Шэн не смогла сдержать смех. Симэнь Чуйсюэ смотрел на её улыбающееся лицо и вдруг спросил:

— Когда ты начнёшь учиться у меня владению мечом?

— Скоро, уже очень скоро.

А Шэн не лгала. Действительно, очень скоро.

Меньше чем за полмесяца всё было готово.

Сяо Хо беспокойно заёрзал на руках у А Шэн. Она погладила его мягкую шёрстку, успокаивая.

Бай Юэ быстро надрезала кровеносный сосуд на его лапке, собрала небольшую чашку крови и перевязала рану.

— Не волнуйся, я буду рядом, — тихо сказала Бай Юэ, смешивая приготовленное лекарство с кровью и протягивая чашку А Шэн.

А Шэн улыбнулась, запрокинула голову, выпила отвар и легла на кровать.

Целых три шичэня (около шести часов) мучительная боль терзала её, выматывая до предела.

Когда всё закончилось, А Шэн слабо улыбнулась:

— Всё, получилось.

Бай Юэ уже не могла на это смотреть (Му бу жэнь ши). Она не представляла, какая вера помогала А Шэн выдержать это, какое упрямство заставляло её терпеть, не издав ни звука.

— Ты молодец, очень хорошо, — Бай Юэ заставила себя улыбнуться и тихо успокоила её: — Ты устала, поспи. Об остальном я позабочусь.

— Мгм, спасибо тебе, сестра Юэ, — А Шэн быстро уснула. Она действительно очень устала, очень.

Бай Юэ погладила её по голове и принялась за дело: сменила промокшую от пота одежду и постельное бельё, затем втёрла в кожу А Шэн лекарство, расслабляющее мышцы и кости.

Тело долго находилось в напряжении, и при расслаблении легко могло наступить состояние крайнего истощения (Толи). А Шэн действительно всё продумала.

Выйдя из комнаты, Бай Юэ увидела мужчину в белом, стоявшего под деревом.

Его фигура была прямой и несгибаемой, как сосна (Сунбо). Казалось, ничто в этом мире не могло заставить его склонить голову.

— Когда ты узнал? — тихо спросила Бай Юэ, глядя на него.

Симэнь Чуйсюэ промолчал. Некоторые вещи невозможно скрыть, тем более от его пристального внимания.

Глаза Бай Юэ слегка блеснули.

— Раз ты давно знал, почему не вмешивался?

— Я не делаю бесполезных вещей (Уюн чжи ши), — Симэнь Чуйсюэ взглянул на Бай Юэ. — Раз она не хотела, чтобы я знал, значит, я не знал.

— Вот как... — Прикрыв рот рукой, Бай Юэ тихо рассмеялась, и её природное обаяние проявилось в полной мере. — Должна ли я благодарить господина Симэня за «заботу»?

— Я лишь хочу знать, как она, — Симэнь Чуйсюэ не обратил внимания на скрытую иронию в словах Бай Юэ и спокойно спросил.

Ответом ему был взмах кнута Бай Юэ!

Симэнь Чуйсюэ вздохнул, взмахнул правой рукой, и его меч, который он никогда не выпускал из рук, вместе с ножнами коснулся плеча Бай Юэ.

Мгновение спустя он убрал руку, ожидая, что кнут Бай Юэ снова обвивается вокруг него.

Два человека: один наносил удары безжалостно, другой — уступал на каждом шагу. Наконец, Бай Юэ бессильно опустилась на землю.

Симэнь Чуйсюэ посмотрел на неё сверху вниз.

— Выпустила пар?

— Да, хватит, — тихо донёсся её хриплый голос. — Ты не боялся, что она не выдержит?

— Это было невозможно.

— Ты действительно ей доверяешь, — тихо рассмеялась Бай Юэ. — Не волнуйся, с ней всё в порядке. Состояние лучше, чем ожидалось.

— Иногда я жалею, что А Шэн встретила тебя. Иначе как бы она решилась на такое безумие? — Бай Юэ встала и отряхнула пыль с подола платья.

Симэнь Чуйсюэ холодно усмехнулся.

— Она уже встретила меня. Даже если бы она захотела сбежать, было бы слишком поздно!

— Очень похоже на слова господина Симэня, — Бай Юэ изогнула губы в улыбке, в которой смешались одобрение и насмешка. — У меня есть одна история. Интересно ли господину Симэню её послушать?

— Какая история?

— История одной девушки.

В тени деревьев, в тихий вечерний час, Бай Юэ начала свой рассказ тихим, медленным голосом.

— Примерно двадцать лет назад в цзянху появилась демоница, одно имя которой заставляло людей бледнеть. Она действовала непредсказуемо, её репутация была ужасна. Из-за того, что она любила носить красное, в цзянху её прозвали Чилянь (Красная Демоница).

— Происхождение Чилянь было неизвестно, но её боевые искусства были невероятно высоки. Когда она прославилась, ей было всего пятнадцать или шестнадцать лет, но она уже могла в одиночку влиять на события в цзянху.

— Но даже такая дерзкая, своевольная, гордая и необузданная (Цзюанькуан) женщина не смогла избежать ловушки любви.

— Она скрыла своё имя, изменила свою историю, только чтобы быть вместе с юношей из известной школы.

— Подробностей их любви и ненависти я не знаю и не хочу вдаваться в них. Скажу лишь, что однажды Чилянь в одиночестве вернулась в Мяоцзян, израненная и телом, и душой.

— Чтобы подавить сильный яд в её теле, Чилянь погрузилась в холодный пруд (Ханьтань), используя холодную ци для сдерживания яда и пытаясь изгнать его с помощью своей внутренней силы.

— В то время она ещё не знала, что беременна. Когда же узнала, было уже слишком поздно. Холодная ци проникла во всё её тело по меридианам во время медитации, и ребёнок с самого начала своего развития пострадал от холода, его жизненная сила была ослаблена.

— К счастью, учитель Чилянь узнал о её состоянии и поспешил на помощь. Используя всевозможные редчайшие сокровища неба и земли (Тяньцай дибао), он смог сохранить жизнь ребёнку. Чилянь больше не смела рисковать и бережно вынашивала дитя. Однако, прежде чем ребёнок успел родиться в срок, её тело уже не выдерживало. В отчаянии старик решился сам извлечь дитя путем рассечения живота (Поуфу цюйцзы), и на свет появилась девочка.

— Неизвестно, было ли это счастьем или несчастьем, но хотя девочка родилась слабой, её телосложение было лишь немного слабее, чем у обычных людей, и опасения по поводу вторжения холодной ци не подтвердились. Старик был очень рад и вложил всю свою энергию в то, чтобы вырастить ребёнка, которого его ученица спасла ценой своей жизни.

— Но несчастье всё же случилось. Когда девочке было четыре года, старик, видя её природный ум, начал учить её боевым искусствам. Но внезапный приступ болезни чуть не лишил ребёнка жизни. Оказалось, что опасности не исчезли, они лишь скрывались в этом маленьком теле, ожидая малейшего повода, чтобы вырваться наружу.

— Старик очень винил себя. Он возил девочку по всем знаменитым лекарям. В конце концов, жизнь удалось спасти, но ребёнку пришлось терпеть ежесекундную мучительную боль, — здесь Бай Юэ немного помолчала, глубоко вздохнув, чтобы подавить подступившие слёзы.

Симэнь Чуйсюэ был тронут.

— Она... очень сильная!

Эта сила была не физической или боевой, а силой воли, силой духа. Такой человек, столкнувшись с любыми трудностями, всегда сможет найти выход благодаря своей внутренней силе.

Бай Юэ тихо рассмеялась.

— Ты прав, она очень сильная. Четырёхлетний ребёнок катался по кровати от боли, но всё же находил силы утешать старика, просил его рассказывать истории, говорила, что когда слушает, боль становится меньше.

— Но старик не умел рассказывать сказки, поэтому он выбирал забавные истории из мира боевых искусств, и так девочка узнала много тайн цзянху.

— Каждый раз, слушая рассказы старика о цзянху, девочка осторожно двигала телом, начиная с пальцев, постепенно переходя к рукам и ногам. Каждое малейшее движение вызывало ещё более сильную боль, но она терпела, заново училась ползать, стоять, ходить... Это заняло три года, и в итоге, хотя её движения были немного медленными, она почти не отличалась от обычных детей.

— Старик часто вздыхал, что такой упорный и талантливый ребёнок непременно достиг бы выдающихся успехов на пути боевых искусств, но, увы, она не могла ими заниматься. Это было огромным сожалением. Поэтому старик отправил её обратно в Мяоцзян. Там процветало искусство ядов Гу, а также было много тайных искусств, которые люди цзянху презирали. Хотя девочка не могла заниматься боевыми искусствами, она могла научиться чему-то другому для самозащиты.

— Она не разочаровала. Она усердно трудилась во всём. Несколько старых мастеров, живших в уединении в Мяоцзян, вышли из своих убежищ ради неё, готовые передать ей все свои знания, не заботясь о том, сможет ли она их усвоить, — говоря это, Бай Юэ, вспомнив что-то, не смогла сдержать смех.

Она немного помолчала, чтобы успокоиться, и продолжила:

— Один из стариков знал, что девочка очень боится холода (Вэйхань), и подарил ей драгоценный кусок тёплой нефритовой эссенции (Нуаньюй юйсуй). А знаменитый лекарь Байли Си (Байли Си) годами разрабатывал для неё лекарство. Тело девочки постепенно поправлялось, по крайней мере, внешне она действительно ничем не отличалась от обычных людей.

Симэнь Чуйсюэ нахмурился.

— Ты говоришь, Байли Си?

— Да, он, — кивнула Бай Юэ. — Её болезнью всегда занимался он.

Симэнь Чуйсюэ не стал больше раздумывать и спросил:

— Зачем ты мне всё это рассказываешь?

— Я хочу, чтобы ты знал, насколько упрям этот ребёнок. Её болевой порог очень высок, и её восприятие боли отличается от обычных людей. Часто, если ты не спросишь, она решит, что всё в порядке, и не скажет ни слова, — Бай Юэ вздохнула. — Твоё присутствие для неё особенное. Я надеюсь, что найдётся больше людей, которые будут больше заботиться о ней, больше любить её.

— А ещё это предупреждение тебе. Она очень много значит для многих людей. Она — сокровище Мяоцзян. Если ты будешь плохо с ней обращаться, всегда найдутся те, кто придёт и заберёт её обратно, — равнодушно сказала Бай Юэ. Но чем спокойнее был её тон, тем большую серьёзность он выдавал.

— Об этом можешь не беспокоиться, — холодно ответил Симэнь Чуйсюэ.

— Лучше бы так.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение