Обычно закрытая и безлюдная княжеская резиденция теперь была полна народу. У входа стояли две роскошные кареты, слуги упорядоченно переносили вещи из резиденции в заднюю чёрную карету. Более десяти служанок в одинаковой одежде стояли по обе стороны кареты, а за ними выстроились в два ряда крепкие стражники.
Прохожие, давно не видевшие такой торжественной сцены, любопытно собрались полукругом, наблюдая за происходящим.
— Что за грандиозные приготовления в резиденции Девятого Принца?
— спросил Сюцай худощавого телосложения, держащий в руке свёрнутый свиток.
Женщина с корзиной в руке рядом сказала: — Слышала, приближается день рождения Господина Мо. Принц-консорт Девятого Принца везёт Принца обратно, чтобы поздравить Господина Мо с днём рождения.
— О, вот оно что. Неудивительно, что везут столько редких сокровищ. Семья Мо — первый имперский купец в стране, они давно имеют дело с императорской семьёй, так что к такому, наверное, привыкли, — покачивая головой, сказал Сюцай.
Случайно обронённый богачом золотой лист — это месячные расходы простолюдина. Действительно, нужно много читать, поскорее получить учёную степень, чтобы наслаждаться богатством и славой.
Сюцай, бормоча что-то себе под нос, пошёл дальше, читая книгу в руке.
Мо Лин проснулся, и управляющий уже всё приготовил для поездки. Он потянулся и вместе с Си Моцзю отправился завтракать. После завтрака они вышли из дома и направились в Город Чистой Воды.
Проведя два дня в медленной карете, Мо Лин позеленел, под глазами залегли тёмные круги. Выходя из кареты, он чуть не упал, но Си Моцзю быстро среагировал и поддержал его.
— Лин-Лин плохо себя чувствует?
— спросил Си Моцзю, обнимая Мо Лина.
Мо Лин кашлянул и, выбравшись из его объятий, махнул рукой: — Даже не говори. Меня так трясло всю дорогу, чуть внутренности не вытрясло.
— Внутренности?
— Си Моцзю одной рукой схватил обе руки Мо Лина, а другой попытался открыть ему рот.
— Ух ты, Си Моцзю, что ты делаешь?! Тьфу-тьфу-тьфу, — Мо Лин оттолкнул его и тут же сплюнул на землю солёный привкус во рту. Летом, когда жарко, на ладонях выступает пот. За эти несколько секунд он, наверное, проглотил немало пота Си Моцзю.
Си Моцзю невинно моргнул: — Я проверял, не выплюнул ли Лин-Лин внутренности. Если выплюнул, я бы помог Лин-Лину их подобрать и вернуть обратно.
— Ты… Эх, — Мо Лин тут же не знал, смеяться ему или плакать, и просто отвернулся, игнорируя его.
Он отказался разговаривать с дураком, иначе внутренности не выплюнет, а сам сначала задымится от злости и умрёт.
Пока они болтали, личная служанка Мо Лина, Я Чжи, уже отправилась в резиденцию Мо, чтобы сообщить о прибытии.
И вот, тут же выбежала целая толпа людей, словно рыба, плывущая по течению. Во главе стоял полный мужчина средних лет в чёрной шляпе — это был отец прежнего владельца, Мо Ган.
За ним следовала мать прежнего владельца, женщина средних лет с заплаканными глазами, в простом, но элегантном наряде, с золотыми шпильками в волосах.
— Ваш подчинённый приветствует Девятого Принца и Принца-консорта,
— сказал Господин Мо, ведя всех в поклоне.
Чтобы не вызывать подозрений, Мо Лин быстро шагнул вперёд и поспешно помог Господину и Госпоже Мо подняться, торопливо говоря: — Отец, мать, что вы делаете? Скорее вставайте.
Си Моцзю тоже весело сказал, следуя за Мо Лином: — Отец, мать, скорее вставайте.
Господин Мо, поднявшись, не забыл поблагодарить: — Благодарим Принца и Принца-консорта.
Раз глава семьи встал, остальные, естественно, тоже поднялись.
Хотя Мо Лин был младшим в семье Мо, теперь его статус был высоким. Необходимые формальности, конечно, нельзя было упускать, чтобы потом не стать объектом сплетен и не быть обвинённым в неуважении к императорской семье.
— Принц и Принц-консорт, прошу, входите в резиденцию, — Господин Мо протянул руку, приглашая их, и тихо прошептал на ухо Мо Лину: — Твоя мать, узнав, что ты вернёшься в эти дни, несколько дней ждала, не ела и не пила. Когда войдёшь, хорошо поговори с ней.
— Лин'эр знает,
— ответил Мо Лин.
Он с улыбкой обратился к Госпоже Мо, которая стояла рядом с покрасневшими глазами, желая подойти, но боясь нарушить этикет: — Мама, Лин'эр соскучился по Ин Гэ'эру. Не могла бы ты потом отвести Лин'эра и Принца посмотреть на него?
Ин Гэ'эр, о котором говорил Мо Лин, был попугаем, которого вырастил прежний владелец. Прежний владелец научил его говорить много слов. Поскольку он уехал далеко, он не взял его с собой, оставив в резиденции Мо как напоминание.
Мо Лин даже не знал, почему он это знает. Просто, увидев измождённое лицо Госпожи Мо, у него вдруг всплыли какие-то воспоминания.
Вероятнее всего, это были воспоминания прежнего владельца. Но почему он получил воспоминания прежнего владельца, этого он не знал. Войдя в резиденцию Мо, ему нужно будет провести расследование.
Мо Лин улыбался. Госпожа Мо вытерла слёзы маленьким платочком и, плача и смеясь, сказала: — После того как ты уехал, Ин Гэ'эр несколько дней был в унынии. Сегодня, увидев тебя, он наверняка будет очень взволнован и, возможно, снова начнёт говорить.
— Так и есть, — кивнул Мо Лин. Он снова сказал Си Моцзю: — Я вырастил говорящую птичку, потом отведу тебя посмотреть.
Попугаи в эту эпоху были ещё редкостью, их держали лишь немногие. У четвёртого, шестого и седьмого братьев был по одному.
Си Моцзю видел их раньше, но, к сожалению, они не хотели с ним играть. Он долго из-за этого грустил. Услышав слова Мо Лина, его глаза тут же загорелись, и он взволнованно спросил: — Он умеет говорить "привет"?
— Умеет.
— Доброе утро?
— Можно. А ещё добрый день, добрый вечер, ты поел?
— А ещё есть…
Си Моцзю задавал вопрос, Мо Лин отвечал, не проявляя нетерпения, наоборот, в его глазах светилась лёгкая улыбка.
Господин и Госпожа Мо с облегчением взглянули друг на друга, думая, что хорошо, что их сын смог это пережить.
Отдать своего сына замуж за дурака, они, конечно, не хотели. Однополые браки в этой династии были разрешены, но они всё же считали, что для их сына лучше найти женщину. Не обязательно дочь высокопоставленного чиновника или знатного человека, главное, чтобы она была из чистой семьи, нежной и добродетельной.
Но, к сожалению, другая сторона была из императорской семьи, и они не могли сопротивляться.
Хотя Столица и находилась далеко от Города Чистой Воды, о поступках Мо Лина по отношению к Си Моцзю после свадьбы они тоже кое-что знали.
Они хотели уговорить своего сына, но им не хватало сил.
Теперь, видя, что они живут в мире и любви, половина присутствующих проглотила сердце, застрявшее в горле, радуясь, что больше не нужно беспокоиться и бояться, что однажды они обидят Императора и будут замешаны.
Толпа вошла в главный зал. Дальше, конечно, нужно было сесть, попить чаю, поболтать — вся эта официальная программа была ужасно скучной.
Мо Лин не хотел тратить лишние слова. Он быстро обменялся любезностями с присутствующими и под предлогом усталости от путешествия вернулся в свою прежнюю комнату отдыхать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|