Глава 5: Глупый Принц-актёр

Мо Лин, только что севший: — ...

Что опять с этим "маленьким предком"?

Кажется, он ничего не сделал?

Мо Лин нахмурился, с недоумением глядя на Си Моцзю. После того как тот заплакал еще громче, а слезы полились вдвойне, Мо Лин первым сдался.

Он подвинулся ближе, сев рядом с Си Моцзю.

— Что с Принцем? Может, очень голоден? — Он постарался сделать свой тон как можно мягче.

Си Моцзю, плача, икнул. Его длинные густые ресницы, на которых висели слезы, слегка дрожали. Он дергал свой широкий рукав и всхлипывая сказал: — Принц-консорт, ты, ты не будешь бить Цзюэра, хорошо? Цзюэр ждал Принца, чтобы покушать.

Ах, посмотрите на это жалкое маленькое выражение, на этот слабый маленький голос. Сердце Мо Лина тут же смягчилось.

Он поспешно обнял Си Моцзю за плечи. Почувствовав его отталкивающее сопротивление, он обнял крепче.

— Ничего страшного. В будущем, если Принц проголодается, ешь первым, не жди меня, — Он взял платок, который подала служанка, и нежно вытер слезы с лица Си Моцзю.

Си Моцзю был так потрясен его действиями, что не смел пошевелиться.

Почему "плохой человек" из его воспоминаний так нежен с ним?

Может быть, это новый способ издеваться над ним?

"Плохой человек" говорил, что он слабоумный, и слабоумных нужно использовать, чтобы вымещать злость, иначе они хуже даже мусора или нищих.

Он знал, что такое нищие. Раньше, когда он выходил гулять, он видел их. Они лениво лежали на земле, в рваной одежде, и ели грязные вещи, которые другим были не нужны.

Си Моцзю вспомнил, как однажды нищий отобрал у него засахаренную фруктовую палочку, и его впечатление о нищих стало еще хуже.

Дядя Управляющий говорил, что отбирать вещи неправильно. Он не хотел стать таким человеком, поэтому тихо сказал: — Принц-консорт, лучше ударьте Цзюэра. Цзюэр не будет плакать. Цзюэр, Цзюэр не хочет стать нищим.

— Кто сказал, что ты станешь нищим? — Что еще этот ребенок себе напридумывал?

Мо Лин прижал руку к груди, чувствуя раздражение.

Надо сказать, он всего на пять лет старше Си Моцзю, и в прошлой жизни у него не было девушки, не говоря уже о том, чтобы утешать детей. Он подумал, что сейчас, наверное, расплачивается за предыдущие двадцать два года.

— Не волнуйся, никто не заставит тебя стать нищим. Если кто-то посмеет, я первый его накажу, — Мо Лин очень искренне сказал: — Я буду защищать тебя.

— Ты раньше...

— Неважно, что было раньше, — Мо Лин перебил его. Это был прекрасный шанс "очистить репутацию", который нельзя упустить. Он громко объявил, словно желая, чтобы все присутствующие услышали: — Сейчас — это сейчас. Раньше я был невежественным дураком, но отныне я буду хорошо к тебе относиться. Я признаю тебя своим братом, как тебе такое?

— Правда? — Глаза Си Моцзю сияли, как яркие звезды ночью. Он снова уточнил: — Больше не будешь бить Цзюэра?

— Угу. Раньше я был мерзавцем, но теперь точно не буду. Если Принц не верит, почему бы не попросить кого-нибудь составить записку, и я поставлю отпечаток пальца в доказательство? — сказал Мо Лин.

Пока он говорил, не дожидаясь согласия Си Моцзю, стоявший рядом управляющий молча послал кого-то приготовить кисть, тушь и бумагу.

— Первое: Я, Мо Лин, отныне больше никогда не ударю Си Моцзю. Второе: Я буду неразлучно прикрывать его... кхм-кхм-кхм, то есть защищать Си Моцзю всю жизнь. Третье...

— И разрешить Цзюэру есть засахаренные фрукты, — добавил Си Моцзю.

— Хорошо, хорошо, хорошо, — Мо Лин кивнул, соглашаясь: — Пятнадцатое: Разрешить Си Моцзю есть засахаренные фрукты...

— Пирожное с османтусом.

— Пирожное с османтусом.

— Кристальные пельмени.

— Кристальные пельмени.

Мо Лин перечислил пятнадцать пунктов подряд, глядя на всё более сияющую улыбку на лице Си Моцзю, и молча вздохнул с облегчением. Потратить столько слюны стоило того.

— Принц-консорт, прошу, — Старое лицо управляющего расплылось в улыбке, как распустившаяся хризантема. Он положил письменное соглашение перед Мо Лином.

Мо Лин был поражен его скоростью и восхищен его профессионализмом. Он без колебаний поставил свой отпечаток пальца.

Мо Лин вытер руки платком, которым только что вытирал слезы Си Моцзю. Он сказал Си Моцзю: — Доволен?

— Угу, угу... — Си Моцзю нетерпеливо кивнул и тут же обнял Мо Лина. "Плохой человек", составив записку, обязательно станет хорошим человеком.

Нет, станет хорошей супругой.

— Тогда с сегодняшнего дня я буду твоим...

— Жёнушкой! — Фортуна повернулась. На этот раз Си Моцзю перехватил его слова: — Лин Лин обязательно будет хорошей жёнушкой.

— ... — Мо Лин.

Брат, кажется, ты что-то не так понял!

К черту жёнушку, я же гетеросексуал!

— Нет, Принц, мы...

— Зови Цзюэр! — Си Моцзю был недоволен его обращением и надул губы.

— Хорошо, Цзюэр. Мы оба мужчины, быть братьями подходит больше, — терпеливо, как мать, убеждал Мо Лин.

Услышав это, Си Моцзю пристально посмотрел ему в лицо, замер на две секунды, затем надул губы, прищурил глаза и сделал вид, что вот-вот заплачет.

— Хорошо, хорошо, хорошо, жёнушка, жёнушка, я твоя жёнушка! — Мо Лин, который больше всего не выносил слез Си Моцзю, с кровоточащим сердцем согласился.

Всё равно есть время исправить его мысли. Зачем спорить с ребенком?

После стольких хлопот еда почти остыла. Мо Лин был так голоден, что не мог больше терпеть. Он отказался от предложения управляющего разогреть еду на кухне и быстро съел несколько ложек.

Никто не заметил, как рука Си Моцзю под столом сжалась, а затем расслабилась. Он взял палочками рис, и уголки его рта изогнулись в едва заметной дуге.

Этот Мо Лин после падения в воду действительно заставил его взглянуть на себя по-новому. Его актёрское мастерство тоже довольно впечатляющее.

Хех, пока он не выкидывает никаких "трюков", он может позволить ему пожить еще несколько дней.

Раз Учитель велел ему жениться на Мо Лине, значит, у Учителя были свои причины. Си Моцзю намеренно ел неаккуратно, рис и соус разлетались повсюду, совсем как настоящий пятилетний ребенок.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5: Глупый Принц-актёр

Настройки


Сообщение