Глава 9

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

На следующий день погода была хорошей, и Сян Вэй вышла из дома.

Нефритовый Павильон, нефритовый магазин, было нетрудно найти. Он располагался в тихом и уединённом районе, а оформление магазина было классическим и элегантным. Было видно, что владелец — человек с хорошим вкусом.

Сян Вэй вошла. Внутри магазин был очень просторным, с двумя-тремя продавцами, которые не приветствовали входящих покупателей, позволяя им свободно осматривать и выбирать товар.

У окна стояло несколько столов из чёрного дерева с полными чайными сервизами. Тонкие струйки лёгкого дыма медленно поднимались из чайника из палисандра, а аромат чая был освежающим.

В этом изящном старинном магазине богатство нефрита казалось второстепенным; главным здесь были неспешные беседы и чаепитие.

— Извините, господин Дуань здесь? — спросила Сян Вэй.

Продавец посмотрел на неё, недоумённо спросив: — А вы кто?

— Мне нужно поговорить с господином Дуанем по поводу его брата, Дуань Цианя.

— Это… — Молодой человек смущённо посмотрел на другого продавца, явно спрашивая его мнения.

— Господина Дуаня нет. Вы можете оставить свои контактные данные, и мы свяжемся с вами, когда он вернётся. — Похоже, даже встретиться с Дуань Хэ было непросто, а дело Чэнь Мэйци нельзя было откладывать. Сян Вэй снова попросила: — Пожалуйста, мне нужно встретиться с господином Дуанем.

— Сян Вэй? — Кто-то толкнул дверь позади неё и удивлённо окликнул её по имени.

Она обернулась на звук и увидела Хайтан.

Рядом с ней был немного располневший мужчина средних лет, вероятно, тот самый бизнесмен, с которым она была.

Мужчина спросил её: — Твоя подруга? — Хайтан что-то прошептала ему, и мужчина отошёл.

Сян Вэй посмотрела на Хайтан и почувствовала, что та изменилась. По сравнению с их первой встречей, теперь она будто утратила часть своего очарования.

— Какое совпадение, ты тоже здесь, — сказала Хайтан.

— Да, я ищу кое-кого.

— Ищешь?

— Владельца этого магазина, у меня к нему дело.

Хайтан, вероятно, тоже знала, что встретиться с боссом Дуанем обычно непросто. Услышав это, она посмотрела на продавца и спросила: — Босс Дуань здесь? Это подруга господина Ду, пожалуйста, сообщите ему. — Продавец тут же ответил: — Хорошо, подождите, пожалуйста.

Обернувшись, Хайтан снова спросила её: — Ты знаешь Дуань Хэ?

— Нет, не знаю. Я пришла встретиться с ним от имени друга.

— Дуань Хэ годами ездит в Мьянму, и его состояние не совсем чистое. Что тебе от него нужно? — Пока Сян Вэй раздумывала, как ей ответить, Хайтан добавила: — Если неудобно говорить, то не надо. Просто будь с ним осторожнее.

Сян Вэй кивнула. Когда их взгляды снова встретились, Хайтан незаметно отвела взгляд.

Там продавец объяснял что-то о нефрите тому средних лет мужчине. Хайтан указала подбородком и сказала: — Он выбирает подарок для своего сына.

— Это и есть господин Ду?

— Да, благодаря ему я тоже скоро стану мамой.

Видя, что Сян Вэй, кажется, что-то неправильно поняла, она расправила брови и громко рассмеялась, сказав: — Мой новый сын на два года младше меня.

Сян Вэй вдруг не знала, что сказать дальше.

Хайтан приподняла бровь и спросила: — Ну как? — Сян Вэй ответила: — У каждого свой путь в жизни. Главное, чтобы тебе было по душе.

Услышав это, она сдержала улыбку, её лицо стало спокойным.

Через некоторое время она сказала расслабленным тоном: — Теперь я, кажется, прозрела: хороший мужчина всё равно не сравнится с юанями! Несколько дней назад одна подруга дала мне "куриный бульон для души", сказав, что... деньги не могут купить счастье... Какая чушь! Деньги сами по себе — это счастье, ты не согласна? — С этими словами она громко рассмеялась.

Сян Вэй всё понимала. Хайтан пыталась убедить себя и изо всех сил доказать ей, человеку, знавшему её боль, что она по-прежнему сильна и свободолюбива.

Но это было слишком натянуто.

В этот момент подошёл продавец, поклонился Сян Вэй и вежливо сказал: — Мисс, господин Дуань ждёт вас на заднем дворе.

Сян Вэй кивнула Хайтан и последовала за продавцом. Выходя, она оглянулась на Хайтан.

Господин Ду обнимал её за талию, его полное лицо расплылось в улыбке, он показывал ей кусок нефрита, будто сокровище, и что-то говорил, а Хайтан лишь рассеянно отвечала ему несколько раз.

Опустив голову, Сян Вэй невольно заметила усталость в её глазах.

По приглашению Сян Вэй села за деревянный стол. Мужчина перед ней, лет сорока, был худощав и одет в светлый Танский костюм. Его утончённый вид лишь подчёркивал слишком заметный, уродливый шрам на шее.

Он налил Сян Вэй чаю: — Настоящий юньнаньский Пуэр. Не знаю, понравится ли вам.

— Спасибо.

Его глаза, казалось, всегда улыбались: — Мисс, вы не местная? Могу я узнать вашу фамилию?

— Моя фамилия Сян, я из Пекина, но работаю в Дали.

— О, пекинка. — Он перехватил чайник и наполнил свою чашку, затем продолжил: — Этот чайный сервиз довольно старый. Говорят, им пользовался какой-то высокопоставленный чиновник времён династии Цин. Я купил его у одного пекинского торговца несколько лет назад, и это было довольно хлопотно! Говорят, шанхайцы хитры, но, по-моему, пекинцы их превосходят. Что думаете, мисс Сян?

— У каждого свои сильные стороны, трудно судить, — сказала Сян Вэй.

Ей не нравилось ходить вокруг да около с любезностями, и она сразу перешла к делу: — Господин Дуань, я пришла к вам по важному делу.

Он опустил чайный сервиз и внимательно, не отрываясь, посмотрел на неё, словно всё можно было обсудить. Сян Вэй даже показалось, что это было нарочито.

— Говорите.

— Дело в том, что у меня есть подруга, которая недавно приехала в Дали, но она в настоящее время... удерживается вашим братом. Господин Дуань, вы знаете об этом?

Его лицо выразило удивление, и он сказал: — Такое случилось? — Сян Вэй посмотрела на него несколько секунд и сказала: — Именно так.

Дуань Хэ нахмурился, скрестив пальцы в задумчивости.

— Я встречалась с вашим братом и считаю, что его характер... очень двуличен. Цель моего визита — попросить вас убедить его не совершать никаких глупостей.

Улыбка в глазах мужчины давно исчезла. Через некоторое время он, казалось, успокоился, улыбнулся Сян Вэй и сказал: — Спасибо, мисс Сян, что сообщили заранее. Мой младший брат несколько лет назад перенёс болезнь, и иногда его умственное расстройство даёт о себе знать, поэтому некоторые его поступки, безусловно, не были преднамеренными.

— Хорошо, что это не преднамеренно. Ещё лучше, если это можно остановить на ранней стадии. Господин Дуань, я полагаюсь на вас в этом деле.

— Конечно, но... какие отношения между этой девушкой и им?

Сян Вэй молчала. В её словах не было указания на то, что её подруга — женщина, так почему он спросил об этом?

Она сказала: — Они знакомы недавно. Господин Дуань, вы, вероятно, и без моих слов понимаете, что это за отношения между мужчиной и женщиной. Эта девушка пробыла здесь долго, ей давно пора вернуться в Пекин. Если пройдёт слишком много времени, в Пекине наверняка заподозрят неладное. Её желание — чтобы ваш брат отпустил её и удалил некоторые фотографии. Поскольку он совершил эти поступки из-за своей болезни, она не собирается преследовать его, ведь если это станет известно, это плохо скажется на репутации девушки.

Мужчина тут же ответил: — Мисс Сян права, я должен как можно скорее уладить это дело, чтобы Циань не натворил бед.

Сян Вэй кивнула и сказала: — Тогда я полагаюсь на вас. — Она взяла сумку, встала и сказала: — Если больше ничего нет, я не буду вас беспокоить. До свидания.

Дуань Хэ тоже встал и спросил: — Мисс Дуань, где вы остановились? Могу я вас проводить?

— В гостинице за пределами древнего города, не слишком далеко, не стоит беспокоиться.

Услышав его следующие слова, она остановилась.

— Гостиница Шису? — Сян Вэй с сомнением посмотрела на него. Откуда он знает, что это Шису? Неужели этот человек, как и его брат, тоже знаком с Гу Циншанем?

Взгляд Сян Вэй всё объяснил. Дуань Хэ улыбнулся и сказал: — Кстати, бывший владелец Шису, Дай Мин, тоже был пекинцем. Раз вы работаете в Шису, вы тоже с ним знакомы?

Вечером Чэнь Мэйци снова пришла в гостиницу Шису.

Она держала в руках багаж. Похоже, Дуань Хэ действительно сдержал своё слово, и она была свободна.

Глаза Чэнь Мэйци были полны благодарности. Она искренне сказала: — Сян Вэй, я не знаю, как тебя отблагодарить.

Сян Вэй улыбнулась и сказала: — Что там? Главное, что с тобой всё в порядке.

На её лице вдруг появилось беспокойство, и она сказала: — Я всё ещё немного боюсь, что Дуань Циань может доставить тебе неприятности. В эти дни... будь осторожнее. — Чэнь Мэйци ответила: — Я знаю.

Сян Вэй посмотрела на её багаж и спросила: — Ты сейчас уезжаешь? — Чэнь Мэйци действительно пришла попрощаться. Пережив эти несколько дней страха и тревоги, она не хотела оставаться здесь ни на секунду дольше.

— Да, если я останусь здесь ещё на секунду, мне будет не по себе... — Дойдя до этого места, её тело вдруг несколько раз качнулось. Она прижала руку к голове, выглядя очень слабой.

Выражение лица Сян Вэй стало серьёзным, и она спросила: — Что с тобой? — Чэнь Мэйци потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя. — Я в порядке, просто немного закружилась голова... Кстати, что ты только что говорила? — Сян Вэй ответила: — ...Я ничего не говорила.

Чэнь Мэйци подняла руку и постучала по лбу, говоря: — В эти дни у меня плохая память. Похоже, мне нужно хорошо отдохнуть, когда вернусь.

— Хорошо, будь осторожна в дороге. Когда приедешь в Пекин, отправь мне сообщение. — Сян Вэй вышла проводить её, наблюдая, как она уходит всё дальше и дальше, её хрупкая фигура постепенно растворяется в ночи. Наверное, теперь всё будет спокойно?

Её встреча с Чэнь Мэйци была всего лишь случайной, но Сян Вэй испытывала к ней лишь сочувствие. Она помогла ей не потому, что любила вмешиваться в чужие дела, а просто потому, что не была хладнокровным человеком.

После смерти Дай Мина она глубоко поняла, сколько боли судьба одного человека может причинить другим. Пережив это сама, она больше не могла выносить этого зрелища.

Сян Вэй думала о многом.

В эти дни она почувствовала, что её настроение немного улучшилось.

Возможно, время действительно обладает такой магией; оно всегда способно залечивать раны, будь то физические или душевные.

Она верила, что люди из Шису искренне добры, или, возможно, она просто слишком много думала о том происшествии.

Поэтому ей иногда казалось, что её собственная одержимость тоже должна быть немного ослаблена временем.

Ей захотелось домой.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение