Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
В Шису прибыл незваный гость.
Сян Вэй не ожидала снова встретиться с Чэнь Мэйци. Состояние женщины выглядело гораздо хуже, чем в тот вечер, когда они вместе выпивали и болтали: её щёки осунулись, а сама она выглядела больной.
Их встреча была случайной, но Сян Вэй приготовила две чашки кофе и немного поболтала с ней.
Она поняла, что Чэнь Мэйци пришла к ней не просто поболтать.
— Сяо Цзюнь и Яояо не с тобой? — Сян Вэй долго ждала ответа, прежде чем Чэнь Мэйци медленно отозвалась: — О, они... они уже уехали.
Сян Вэй посмотрела на неё и спросила: — Мэйци, у тебя какие-то проблемы?
После того дня Чэнь Мэйци оставила впечатление открытой и жизнерадостной девушки, совершенно не такой оцепенелой и апатичной, как сегодня.
Чэнь Мэйци заметно вздрогнула, затем покачала головой и сказала: — Сян Вэй, я хотела бы пожить у тебя пару дней.
— Конечно, можешь. — И добавила: — Кстати, мой паспорт и удостоверение личности… я их потеряла.
Это была серьёзная проблема. Находясь в чужом городе, без документов она не могла вернуться в Пекин, и даже проживание в Дали стало затруднительным. Неудивительно, что она пришла сюда.
Сян Вэй сказала ей: — О проживании не беспокойся, я что-нибудь придумаю. Но что ты собираешься делать дальше?
— Не знаю, я, наверное, не смогу вернуться, — её взгляд потускнел, и, произнося эти слова, она выглядела потерянной.
Сян Вэй нахмурилась, чувствуя, что что-то не так, но поскольку собеседница не хотела говорить, она не стала настаивать.
Ян Чэнь всё ещё был в больнице, и последние несколько дней передним залом управлял один Циншань, которого почти не было видно.
Ян Жожо вернулась из больницы и, разговаривая с Сян Вэй, случайно заметила Чэнь Мэйци, сидящую в одиночестве в углу, и сильно испугалась.
Она тихо спросила: — Сестра Вэй, это же твоя подруга? Я видела её, когда она привозила тебя в тот день. Как она так изменилась всего за несколько дней?
Сян Вэй взглянула на Чэнь Мэйци. В зале было много солнечного света, но та выбрала тёмный уголок и сидела там неподвижно, из-за чего выглядела ещё более мрачной.
— Не совсем понятно, она не хочет говорить. —
— С ней всё в порядке?
Вдруг раздался звонок. Чэнь Мэйци вздрогнула, поспешно достала телефон, взглянула на них и вышла на улицу, чтобы ответить.
Ян Жожо нерешительно сказала: — Сестра Вэй, твоя подруга… что-то с ней не так.
Днём в тихом дворе вдруг раздался яростный лай Хэйцзая. Сян Вэй поспешила туда и увидела, что пёс лает на молодого мужчину. Если бы он не был на привязи, то, вероятно, сразу бы бросился на него.
Сян Вэй окликнула Хэйцзая и извинилась перед мужчиной.
Ей было странно: Хэйцзай никогда раньше так не нападал на незнакомцев. Она внимательно оглядела мужчину: он был худощавым, с очень бледной кожей. Хотя наступила осень и температура значительно снизилась, на нём была только серая футболка с V-образным вырезом, чёрные брюки и туфли с острым носком. Внешне в нём не было ничего необычного.
Мужчина, однако, был спокоен. Он улыбнулся и сказал: — Эта собака довольно свирепая.
Он явно улыбался дружелюбно, но, взглянув ему в глаза, Сян Вэй вдруг почувствовала, что его взгляд был странным: тёмным, безжизненным, как у мертвеца. Она на мгновение замерла.
— Здравствуйте, я ищу человека, — сказал он.
— Ищете кого-то?
— Чэнь Мэйци ведь здесь живёт?
В этот момент Чэнь Мэйци спустилась по лестнице. Мужчина указал на неё и сказал: — Вот она.
Свет на лестнице был тусклым, и Сян Вэй не могла разглядеть выражения лица Чэнь Мэйци. Она услышала, как та сказала: — Сян Вэй, это мой друг, мы поднимемся наверх.
Сян Вэй проводила их взглядом. Мужчина шёл за Чэнь Мэйци, похлопал её по ягодицам, задержал руку и ещё раз сжал.
Чэнь Мэйци при этом никак не отреагировала.
Наверное, это её парень, подумала Сян Вэй.
Странное чувство, возникшее ранее, возможно, было лишь её домыслами.
Когда они поднялись, она опустила голову, погладила Хэйцзая по голове и, притворившись сердитой, уставилась на него, спрашивая: — Что это было? Он тебя чем-то обидел, что ты хотел его укусить?
Хэйцзай тихонько заскулил и жалобно улёгся у её ног.
Сян Вэй некоторое время занималась делами внизу. Вскоре она услышала звук разбившегося фарфора, доносящийся сверху, быстро поднялась по лестнице, а затем услышала приглушённый крик о помощи — это был голос Чэнь Мэйци.
Она резко распахнула дверь и увидела Чэнь Мэйци, лежащую на полу. Мужчина, которого она видела ранее, прижимал её к земле, его руки сжимали её горло… Лицо Чэнь Мэйци уже посинело, а мужчина продолжал сквозь зубы ругаться, выглядя безумным.
Сян Вэй схватила стоявшую рядом фруктовницу и швырнула её в мужчину, но тот, словно ничего не почувствовав, не прекратил своих действий.
Тогда она взяла со стола фруктовый нож и сильно вонзила его в его руку.
Кровь тут же выступила. Мужчина болезненно взвыл, отпустил Чэнь Мэйци, повернул голову и злобно уставился на Сян Вэй. Вены на его висках вздулись. Он резко встал и двинулся к Сян Вэй, его взгляд был свирепым, лицо искажено, он был совершенно безумен.
Сян Вэй отступила на несколько шагов. Вдруг он громко рассмеялся, а затем его лицо снова изменилось, и он гневно произнёс: — Циншань дал тебе такую смелость? А?
В ужасе она услышала имя того человека. На мгновение Сян Вэй подумала, что ослышалась: он знаком с Циншанем?
Как только мужчина закончил говорить, он бросился на неё, словно дикий зверь.
Сян Вэй быстро захлопнула дверь, прижалась к ней телом и крепко схватилась за ручку. Мужчина с огромной силой толкал и дёргал дверь изнутри. Сян Вэй стиснула зубы, а ручка в её руке неконтролируемо дёргалась.
Она начала непрерывно громко кричать: — Есть кто-нибудь?… Скорее, помогите!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|