Вскоре подошла румяная пожилая женщина в синем платье, почти новом. Она задала несколько вопросов, попробовала Луковую лепешку, а затем достала три медных гроша и купила три лепешки.
Один горожанин только что доел вонтоны, вытер рот, расплатился и, увидев, как пожилая женщина идет, с удовольствием жуя Луковую лепешку, поспешил за ней и спросил: — Тётушка Лю, почему вы сегодня не ели вонтоны?
Тётушка Лю повернула голову, увидела, что старик из лавки с вонтонами занят, бросая вонтоны в кипящий котел, и таинственно сказала: — Миска простых вонтонов стоит два медных гроша.
Мы с моим стариком съедим по миске, это четыре медных гроша.
Сегодня я купила три Луковых лепешки всего за три медных гроша, еще и сэкономила один медный грош.
Горожанин почувствовал аромат лука, уставился на лепешку и спросил: — Вкусная эта лепешка?
— Вкусная.
Вкуснее, чем я готовлю, иначе зачем бы я купила три штуки?
Тётушка Лю взглянула на лоб горожанина, покрытый мелкими каплями пота, и с некоторым злорадством сказала: — Смотри, весь вспотел, пока ел.
В такую жару есть горячие вонтоны прямо из котла — странно было бы не вспотеть.
Горожанин вытер пот со лба и спросил: — Продавцы Луковых лепешек завтра еще придут?
— Я не спрашивала.
Можешь сам спросить.
Тётушка Лю спешила отнести лепешки своему мужу домой и быстро ушла.
Горожанин был стариком, потерявшим жену, по имени Хэ Дунфэн. Все его тридцать с лишним му плодородной земли были сданы в аренду. Оба его сына были успешны и хорошо жили, каждый месяц присылая ему по пятьсот медных грошей, а две дочери давали ему деньги по праздникам.
У Хэ Дунфэна были деньги и много свободного времени. От нечего делать он подошел к въезду в городок, увидел, что два юноши окружены покупателями лепешек, и не стал торопиться. Когда людей стало меньше, он спросил: — Два малыша, вы завтра еще придете продавать лепешки?
Ли Цзяньань, увидев, что Хэ Дунфэн одет в почти новый шёлковый халат, понял, что это богатый человек, и с улыбкой сказал: — Дедушка, если завтра будет ясно, мы с братьями обязательно придем.
Полный мужчина средних лет, расплачиваясь, небрежно сказал: — Дядя Хэ, я попробовал один кусочек этой лепешки, она намного вкуснее, чем готовит моя жена. Не хотите попробовать?
— Тогда дайте мне одну лепешку, — Хэ Дунфэн потратил один медный грош на лепешку и, попробовав, не смог остановиться. Доев, он несколько раз кивнул и громко сказал: — Завтра приедет семья моей старшей дочери, я закажу десять Луковых лепешек.
Если пойдет дождь, вы сможете доставить мне их домой?
Полный мужчина средних лет пробормотал: — Их дом в деревне Ли, туда и обратно больше десяти ли.
Ли Фукан поспешно подмигнул Ли Цзяньаню, чтобы тот скорее принял этот заказ.
Ли Цзяньань, конечно, не собирался упускать этот бизнес. Он спросил: — Где дом дедушки? Нам, братьям, нужно знать адрес.
Хэ Дунфэн добродушно сказал: — Моя фамилия Хэ, мой дом рядом с банком. На входной двери висят изображения духов-хранителей.
Ли Цзяньань продолжил спрашивать: — Когда вам доставить лепешки завтра?
— Можете привезти на полчаса позже, чем сегодня, — Хэ Дунфэн увидел, что братья не просят задаток, и сам не предложил, ведь они только первый день продают лепешки, и жители городка их не знают.
Братья постояли еще немного, и Луковые лепешки в корзине закончились.
Старик из лавки с вонтонами, у которого на лбу была большая черная родинка, уже заметил их.
Старик с чёрной родинкой держал лавку с вонтонами в городке Золотого Петуха больше двадцати лет. За эти годы у него было много конкурентов, продающих лепешки из темной муки, кукурузные лепешки, булочки с финиками, но еда этих конкурентов была обычной, они не могли с ним конкурировать, товар не продавался, и они больше не приходили.
Только что старик с чёрной родинкой слышал, как жители городка говорили, что Луковые лепешки, которые продают два юноши, очень вкусные. Он задумался, не стоит ли купить одну лепешку и попробовать, насколько она вкусная.
На самом деле, население городка большое, богатых людей немало, рынок завтраков немаленький, и старику с чёрной родинкой не стоило беспокоиться.
Но у старика с чёрной родинкой было сильное стремление к победе, и он хотел превзойти всех конкурентов в кулинарии.
Ли Цзяньань и Ли Фукан были погружены в восторг от того, что продали все Луковые лепешки и отлично заработали, и даже не подозревали, что на них уже нацелился конкурент, старик с чёрной родинкой.
Они, неся пустую большую бамбуковую корзину, отправились в аптеку, купили лекарственные травы, которые нужны были Ли Жуи, затем пошли в зерновую лавку и бакалейную лавку, купили белую муку, желтое вино, сахар, соль, уксус, масло и прочее, и вернулись домой, нагруженные покупками.
По дороге домой они пересчитывали деньги раз десять.
Сегодня утром на сто Луковых лепешек ушло девять цзиней белой муки и два ляна масла из дома, лук с огорода. Себестоимость составила около тридцати пяти медных грошей. Продали на сто медных грошей. Чистая прибыль — шестьдесят пять медных грошей, даже больше, чем вчера от продажи жареных кишок.
Только что они потратили восемьдесят пять медных грошей на лекарственные травы, белую муку и прочее, осталось пятнадцать медных грошей.
Братья то и дело поглядывали на белую муку, желтое вино и прочее в большой бамбуковой корзине, и уголки их ртов невольно поднимались.
У въезда в деревню несколько стариков и старух, сидевших под большим вязом, стали расспрашивать братьев.
Братья не стали скрывать и сказали, что ходили в городок Золотого Петуха продавать лепешки.
Одна худая старуха с седыми волосами встала и спросила: — Неужели вы все свои лепешки продали?
— Все продали.
Худая старуха удивленно сказала: — О боже, раньше и мы ходили в городок продавать лепешки, тридцать лепешек за целый день не продавали.
Вам очень повезло с деньгами.
Другая старуха с очень темной кожей посмотрела на худую старуху с презрением и высокомерно сказала: — Семья Ли продавала Луковые лепешки из белой муки.
А вы продавали лепешки из темной муки.
У жителей городка есть деньги, кто из них ест лепешки из темной муки?
Худая старуха не рассердилась, моргнула своими маленькими глазками и сухо засмеялась: — Ну, это потому, что нам было жалко использовать белую муку.
Темнокожая старуха сказала: — А семья Ли не жалеет и осмеливается использовать.
Еще одна старуха, у которой выпали брови и осталось всего несколько передних зубов, глядя на спины братьев Ли Цзяньань, с некоторым восхищением сказала: — Чжао грамотная, умеет считать и повидала мир. Впервые занимаясь продажей еды, она осмелилась использовать белую муку.
Худая старуха пробормотала: — Мы бы ни за что не осмелились использовать белую муку для продажи лепешек.
Братья Ли Цзяньань по дороге от въезда в деревню до дома встретили несколько групп людей, которые задавали вопросы. Были и зависть, и ревность, и недоверие.
В общем, новость о том, что семья Ли ходила в городок продавать Луковые лепешки, разнеслась по деревне как ветер.
Чжао, Ли Жуи, Ли Инхуа и Ли Минхань внимательно слушали красочный рассказ Ли Цзяньаня и Ли Фукана о сегодняшней продаже лепешек, время от времени весело смеясь.
Ли Жуи сказала: — Луковые лепешки хорошо продаются в городке. Впредь, если не будет сильного дождя, будем ходить продавать их каждое утро.
Ли Инхуа пристально посмотрел на двух братьев: — Сестра, завтра пусть я и четвертый брат пойдем в городок продавать лепешки.
Ли Минхань добавил: — Старший и второй братья уже дважды продавали еду, а я с третьим братом ни разу не продавал.
Ли Фукан забеспокоился: — Сестра, дедушка Фань заказал десять лепешек, завтра мы со старшим братом должны пойти и доставить ему их.
Ли Жуи оглядела четырех братьев, на лицах которых было ожидание и сильное желание ходить по десять с лишним ли туда и обратно, продавая лепешки, чтобы заработать денег для семьи. На сердце у нее стало немного тепло: — Я считаю, что ходить продавать лепешки в городок и работать дома — это все вклад в нашу семью.
Все утро Ли Инхуа и Ли Минхань резали овощи, носили воду с реки, стирали, осматривали огород на заднем дворе и в горах, ни минуты не переставая работать.
Ли Фукан громко сказал: — Сестра, скажи прямо, кого из нас ты отправишь в городок продавать лепешки завтра?
Ли Инхуа не выдержал пронзительного и властного взгляда Ли Цзяньаня, опустил веки и тихо сказал: — Сестра, может, ты позволишь нам с твоим четвертым братом пойти в уездный город после обеда продавать лепешки?
Чжао сидела в стороне, не говоря ни слова, желая посмотреть, как ее драгоценная дочь распорядится четырьмя сыновьями.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|