Полная женщина громко сказала: — Конечно! Чтобы хорошо почистить кишки, нужно много соли и кукурузной муки.
Кишки здесь очень хорошо почищены, и цена низкая.
Жаль, что у меня нет миски, а то купила бы цзинь и отнесла домой мужу и детям.
— Где продают жареные свиные кишки?
Полная женщина любезно ответила: — Прямо на самой окраине ярмарки, продают два юноши.
Ли Цзяньань и Ли Фукан не ожидали, что одна покупательница купит на целых пять медных грошей, и очень обрадовались. Затем несколько человек из толпы тоже купили. Никто не был так щедр, как полная женщина, чтобы сразу купить на пять медных грошей, но каждый купил на один медный грош, чтобы попробовать.
Пришла соседка полной женщины, тоже состоятельная дама. Она съела на три медных гроша прямо на месте, но ей было неловко идти домой, неся кишки в руке. Она увидела неподалеку крестьянина, продающего миски, тут же потратила один медный грош на миску, попросила Ли Цзяньаня выстелить ее листом шелковицы и купила на десять медных грошей, чтобы взять с собой.
Ли Цзяньань от волнения перестал стесняться, стал кричать громче, и они с Ли Фуканом стали зазывать покупателей, перебивая друг друга.
Их жареные свиные кишки были единственными на ярмарке, конкуренции не было, и бизнес шел бойко, не вызывая зависти.
Крестьянин средних лет с длинным лицом, продававший рядом баклажаны и стручковую фасоль, с некоторой тревогой спросил: — Вы, наверное, потратили много соли и кукурузной муки, чтобы почистить кишки?
Братья Ли Цзяньань перед выходом получили наказ от Ли Жуи и, конечно, не собирались рассказывать о способе чистки кишок древесной золой. Они оба кивнули и сказали: — Да.
Крестьянин с длинным лицом покачал головой: — Тогда себестоимость высокая, а заработок маленький.
Ли Фукан притворился, что тяжело вздыхает: — Ничего не поделаешь.
Погода жаркая, а нам сегодня только что достались субпродукты. Если не обработать и не продать, они испортятся.
Один худой старик, хорошо поев, взволнованно крикнул: — Малыши, дайте мне еще на один медный грош!
Крестьянин с длинным лицом увидел, что братья Ли Цзяньань пришли позже него, но продают быстрее, и бизнес у них идет очень хорошо. Он тоже отбросил смущение и стал кричать: — Баклажаны, стручковая фасоль, куча за один медный грош!
На ярмарке девять из десяти продавцов продавали овощи. Его овощи продавали и другие, цена была очень низкой, два-три цзиня за один медный грош.
Но его крик действительно привлек людей, и он сразу продал две кучи.
На сердце у него стало радостно. Он повернул голову и увидел, что два юноши уже ушли, неся большую корзину. С того момента, как они пришли, прошло совсем немного времени, а они уже все продали.
Он задумался, не стоит ли и им дома готовить жареные свиные кишки на продажу?
Чжао проснулась и, узнав, что старший и второй сыновья пошли в уездный город продавать жареные свиные кишки, немного удивилась. Останавливать было уже поздно, поэтому она просто ничего не сказала.
Ли Жуи поспешно польстила: — Мама гораздо более открытая, чем папа.
— Ах ты, папа уехал всего день назад, а ты уже заставляешь своих братьев трудиться, — Чжао легонько ткнула указательным пальцем правой руки в лоб своей драгоценной дочери.
— Если не трудиться, откуда возьмется мясо?
Мама, жди, вечером я приготовлю тушеные свиные копыта.
— Мы уже два раза поели, зачем есть в третий раз?
— Погода слишком жаркая, если не съесть, испортится.
— Тогда подождем, пока вернутся старший и второй братья, и поедим вместе.
— Конечно, — Ли Жуи увидела, что Чжао снова собирается вышивать, и поспешно уговорила ее прогуляться и размяться перед домом и за ним.
Характер Чжао не был ни упрямым, ни своенравным. Услышав, что ее драгоценная дочь говорит разумные вещи, она пошла прогуляться по двору.
Ли Жуи пошла на кухню и увидела, что Ли Инхуа и Ли Минхань сидят рядом перед печью, положив головы друг другу на плечи и прижавшись, и уснули. Она заботливо не стала их будить, вышла из кухни и пошла гулять с Чжао.
Семья Ли была приезжей и построилась у подножия горы, примерно в ста чжанах от окраины деревни. Соседи с востока и запада также были приезжими.
С востока жила семья Лю, с запада — семья Чжан.
В семьях Лю и Чжан было больше людей, чем в семье Ли, и они были еще беднее, чем семья Ли.
В семье Ли зимой у детей хотя бы были ватные куртки и штаны, а в семьях Лю и Чжан их носили по очереди. Старший сын надевал, чтобы пойти работать, а второй сын, у которого не было одежды, должен был сидеть дома.
Чем беднее, тем больше рожают.
В семье Ли пятеро детей, и у Чжао в животе еще один.
У супругов Лю четверо сыновей и две дочери. Старшему сыну уже семнадцать, и жена Лю, Чжан, снова беременна.
У пожилых супругов Чжан трое сыновей.
Трое сыновей женились и родили детей.
В третьем поколении сейчас уже десять человек.
И все три невестки снова беременны.
Чжао стояла на огороде на заднем дворе, разговаривая с Ли Жуи, чувствуя себя довольно беззаботно.
Неподалеку жена второго сына семьи Чжан, Ван Хуа, с большим животом рубила дрова на заднем дворе.
Ван Хуа работала с обидой на душе и, заметив Чжао, громко спросила: — Сестра Чжао, вы сегодня днем ели мясо?
Чжао покачала головой: — Какое там мясо.
Просто субпродукты.
Услышав это, Ван Хуа почувствовала себя намного спокойнее и громко сказала: — Чтобы почистить субпродукты, нужно много соли и кукурузной муки.
— Где уж нам такое позволить? Просто кое-как почистили, чтобы хоть что-то съесть и набить живот, — Чжао, конечно, не стала бы по глупости рассказывать о способе чистки субпродуктов древесной золой. Сказав это, она взяла свою драгоценную дочь за руку и ушла с заднего двора на передний.
Чжан из семьи Лю, придерживая живот, несла большой деревянный таз с грязным бельем к реке. Подняв голову, она увидела Чжао с дочерью, стоящих неподалеку под зеленым грушевым деревом, и не удержалась, громко сказав: — Сестра Чжао, вам действительно повезло, сидите дома, а вам мясо приносят.
Муж Чжан, Лю Бао, вместе со старшим сыном Лю Да пошел работать поденщиком в уездный город.
Вторая дочь Лю Пань и третья дочь Лю Сян служат служанками в богатых семьях в городке.
Четвертый сын Лю Эр должен присматривать дома за шестилетним Лю Сань и трехлетним Лю Сы.
Стиркой и готовкой Чжан приходится заниматься самой.
Чжан очень завидовала Чжао, которой не приходилось самой стирать и готовить.
Чжао пожаловалась: — Это всего лишь субпродукты.
Чтобы их только помыть, пришлось несколько раз ходить к реке за водой.
— Это правда, — Чжан фальшиво улыбнулась и сказала несколько фраз: — Субпродукты, если их хорошо приготовить, пахнут вкусно, но есть их грязно.
Особенно свиная толстая кишка, внутри там свиной навоз, очень противно.
Она стояла далеко и не видела выражения лица Чжао, но, наверное, оно было не очень приятным.
Ли Жуи слегка нахмурилась, увидев, что Чжао смотрит на спину Чжан с некоторым презрением, и тихо сказала: — Мама, это она так, как говорят: не можешь достать виноград, говоришь, что он кислый.
Чжао тихо сказала: — Главное, чтобы внешне все было прилично.
С такими людьми ни в коем случае нельзя говорить правду, и уж тем более нельзя близко общаться.
Ли Жуи проводила Чжао в главную залу, пошла на кухню и, увидев, что два брата все еще спят, отправилась в дровяник. Тесаком для дров она строгала и рубила несколько кусков дерева, сделав из них доски толщиной около полуцуня. Впредь она будет использовать эти доски для ведения счета, чтобы расходы и доходы были видны с первого взгляда.
Она отнесла несколько досок в свою спальню и положила их. Случайно она увидела небольшую охапку разноцветных полевых цветов, воткнутых в изголовье кровати. Это подарили ей четверо братьев, они приносили ей такую охапку каждые несколько дней.
Прожив в Великом государстве Чжоу почти сто дней, она чувствовала безграничную любовь и заботу отца, матери, двоюродного дяди и четырех братьев. Такие повседневные мелочи, как подаренные полевые цветы, были бесчисленны.
Семья была очень бедна, но бескорыстная и глубокая любовь родных заставила ее принять свою нынешнюю личность.
В прошлой жизни она была сиротой, брошенной родителями. До восемнадцати лет жила в детском доме, натерпелась много горя, научилась многим жизненным навыкам, своим трудом поступила в медицинский университет, работала и училась, потом поступила в аспирантуру, после окончания сразу пошла служить военным врачом. Позже вышла замуж за красивого офицера, но меньше чем через полгода муж погиб во время учений, не оставив ей ни одного ребенка.
Она сильно горевала, подала заявление о переводе в пограничные войска и прослужила там более двадцати лет, не выходя замуж повторно.
Из кухни донесся тревожный и виноватый голос Ли Инхуа: — Четвертый брат, скорее просыпайся!
Ли Минхань крикнул: — Это старший и второй братья вернулись?
— Нет.
Мы снова проспали.
Голос Ли Минханя был с плаксивыми нотками: — Мне только что приснилось, что наши жареные свиные кишки не продались и все испортились.
(Нет комментариев)
|
|
|
|