Глава 8

Глава 8

Утром Нин Цзифэн разбудил доносящийся снаружи звук чтения сутр.

Казалось, к чтению сутр примешивался сердитый, но в то же время немного беспомощный голос Люй И, отчитывающей кого-то.

Поднявшись и умывшись холодной водой, Нин Цзифэн почувствовала, что сонливость прошла. Она быстро оделась и толкнула дверь наружу.

Задний двор резиденции принцессы был очень просторным. Раньше здесь росло много цветов, но сейчас, из-за холодов, они давно отцвели, и двор выглядел голым и немного пустынным.

Группа «мастеров» в монашеских одеждах, с блестящими бритыми головами, сидела, скрестив ноги, на каменных плитах дорожки во дворе. Все они с закрытыми глазами очень благочестиво читали сутры и стучали в деревянные рыбы.

На другой каменной дорожке стоял стол, накрытый красной тканью. На нём стояла курильница с несколькими горящими благовониями. Рядом несколько даосов в даосских одеждах, с развевающимися бородами и волосами, держали ритуальные мечи и размахивали ими с такой силой, что воздух свистел.

— Что делаете, что делаете?! — Акцент невольно сбился на тот, что она слышала в детстве в классической комедийной сценке. Нин Цзифэн поправила воротник и громко спросила.

— Да и не скажешь тише, уж больно громко читают сутры и стучат в деревянные рыбы!

Однако никто не остановился. Звуки сутр и деревянных рыб стали ещё громче, а взмахи мечами — ещё более преувеличенными.

Лицо Нин Цзифэн помрачнело: — Всем прекратить — немедленно!

...

По-прежнему никакой реакции.

Терпение лопнуло, и Нин Цзифэн крикнула: — Шэнь! Цзинь! Тан!

Мужчина, чью стать не могла скрыть даже обычная форма стражника, появился неизвестно откуда: — Какие будут приказания, ваше высочество?

— Заставь эту толпу заткнуться, ради всего святого!

Даже беруши, подаренные Шэнь Цзиньтаном, не спасали от шума. Нин Цзифэн чувствовала, что сходит с ума.

Устроили с утра пораньше представление, будто похороны справляют, какая гадость.

Шэнь Цзиньтан подошёл с голыми руками, вытянул длинную руку и, воспользовавшись моментом, выхватил меч из персикового дерева из рук старого даоса. Затем он одним ударом меча разрубил стол пополам, и тот с грохотом рухнул на землю.

Пепел от благовоний взметнулся вверх, осыпав лица даосов.

С другой стороны стук деревянных рыб и чтение сутр немного стихли, но всё ещё не прекратились.

Шэнь Цзиньтан подошёл туда. Деревянный меч взметнулся снизу вверх, пронёсся сильный порыв ветра, и деревянные рыбы разлетелись на куски, заставив «мастеров» замолчать от страха.

Только тогда Нин Цзифэн удовлетворённо вынула беруши, убрала их в мешочек и сунула мешочек в рукав — эти рукава «пипа» с завязками на запястьях были просто ходячими пространственными карманами!

Не успела Нин Цзифэн задать вопрос, как монахи и даосы пришли в себя. Глядя на стоящего перед ними мужчину, они задрожали от гнева.

Один сказал: — Ты посмел разрушить ритуальный стол! Это богохульство!

Другой сказал: — Ты посмел разбить деревянные рыбы! Это оскорбление Будды!

...

Сразу видно, старые мошенники!

Нин Цзифэн спросила: — Кто вам заплатил, чтобы вы сюда пришли?

Один объяснил: — Никто не платил. Бедный даос обнаружил, что это место переполнено нечистой силой, и, руководствуясь...

— «Руководствуясь нежеланием видеть, как злые духи вредят людям, бедный даос специально пришёл сюда, чтобы изгнать демонов и вернуть вам покой», верно? — Нин Цзифэн закончила за него.

Даже если сама свинину не ела, то видела, как свинья бегает! У этих бродячих мошенников всегда одна и та же песня.

Стоявший рядом монах едва сдержал смех. Приняв серьёзное выражение лица, он сказал: — Бедный монах проходил мимо и обнаружил, что это место переполнено обидой и злобой, и, руководствуясь...

— «Руководствуясь милосердием Будды, бедный монах специально пришёл сюда, чтобы провести ритуал для благодетельницы и упокоить души». Старая песня, неужели нельзя придумать что-нибудь новенькое? — Нин Цзифэн закатила глаза. — Ты же только что чуть не рассмеялся над ними? Как тебе не стыдно смеяться!

Теперь настала очередь злорадствовать лже-даосам.

Нин Цзифэн добавила: — А вам есть над чем смеяться?

Теперь обе группы мошенников не смели смеяться.

— Это Чжоу Цзиньюй или госпожа Чжоу вас наняли? — За это время Нин Цзифэн уже сообразила, что никто, кроме этих идиотов из семьи Чжоу, на такое не способен.

Поняв, что их раскрыли, группа бросила свои вещи и попыталась сбежать.

— Цзиньтан!

Не дожидаясь приказа Нин Цзифэн, Шэнь Цзиньтан уже двинулся и перекрыл им путь к отступлению.

Только что он одним декоративным мечом из персикового дерева разнёс кучу вещей. Эти люди поняли, что перед ними — непревзойдённый мастер, и тут же перестали пытаться бежать.

— Принцесса, будьте великодушны, мы всего лишь хотели заработать на кусок хлеба…

— Заработать на хлеб? По-моему, обманом заработать! — холодно усмехнулась Нин Цзифэн. — Руки-ноги на месте, чем угодно могли бы заняться, но нет, надо быть бродячими мошенниками. Ладно бы просто мошенниками, так ещё и осмелились буянить в резиденции принцессы! Не боитесь, что я вам головы снесу?

Группа тут же задрожала от страха: — Мы виноваты, больше никогда так не будем, просим принцессу пощадить нас…

— Хорошо, я вас пощажу, — сказала Нин Цзифэн. — Если пойдёте со мной и укажете на того закулисного организатора, который вас нанял, я вас прощу.

— Спасибо принцессе за милость, что не убили!

Из обеих групп выбрали по два человека, похожих на организаторов. Остальных Нин Цзифэн приказала охранять стражникам, чтобы никто не сбежал.

Под конвоем Шэнь Цзиньтана, Нин Цзифэн, ведя за собой «свидетелей обвинения», гордо и решительно направилась в соседний дом — к семье Чжоу.

Как и подобает нуворишам, всё вокруг кричало: «Деньги есть, вкуса нет». Безвкусная цветовая гамма, а в главном зале — бросающаяся в глаза жаба из чистого золота. Осталось только на лбу написать «богатые».

Увидев Нин Цзифэн, да ещё и с людьми, семья Чжоу внутренне содрогнулась: «Неужели раскрыли?»

Выйдя навстречу и вспомнив о «тактике», которую они обсуждали вчера вечером, члены семьи Чжоу неохотно поклонились: — Приветствуем ваше высочество.

— Кто нанял этих людей? — Намеренно не сказав ни «вольно», ни «встаньте», Нин Цзифэн подумала, что нужно сначала поставить их на место, сломить их психологическую защиту.

Как и ожидалось, несколько человек во главе с госпожой Чжоу, не услышав разрешения выпрямиться, не смели поднять головы и отвечали, согнувшись в поклоне: — Не знаем, о каких людях говорит принцесса?

— О каких людях я должна вам говорить? Когда входили, глаз не было, чтобы самим посмотреть?

Госпожа Чжоу уставилась на пол своего дома, сердце ёкнуло: — Не знаем, что случилось, почему принцесса привела с собой монахов и даосов?

— Госпожа Чжоу, зачем притворяться дурой, когда всё понимаете? — Нин Цзифэн сама прошла и села в стороне, но по-прежнему не предлагала им выпрямиться. — Или госпожа Чжоу держит меня за дуру?

Чжоу Цзиньмэй с детства не привыкла так долго кланяться и не выдержала, выпрямившись сама.

Нин Цзифэн метнула на неё взгляд: — Я разрешала тебе встать?

Бросив ответный гневный взгляд, Чжоу Цзиньмэй хотела что-то сказать, но стоявшая рядом Юань Ии потянула её за рукав: — Невестка, не будь невежливой.

Чжоу Цзиньмэй пришлось снова согнуться.

— Я знаю, я всегда была красива и добра сердцем, к тому же пользовалась исключительной любовью отца-императора и матушки-императрицы. Поэтому моё существование всегда вызывало зависть, ревность и ненависть…

Бесстыжая!

Семья Чжоу была потрясена её наглостью.

Даже Шэнь Цзиньтан, который морально подготовился, как только она начала говорить, всё равно был слегка ошарашен — такая толстокожесть! Это не кролик, а дикобраз!

Да ещё и весь в иголках.

Шэнь Цзиньтан почувствовал, что, возможно, снова её недооценил.

Нин Цзифэн, ничуть не смущаясь, продолжала: — Но моя доброта и красота — врождённые. Вы можете мне завидовать, восхищаться мной, но вы не можете, пользуясь моей добротой, думать, что меня легко обидеть!

Да где же тебя легко обидеть!

Острая на язык, пользуется императорской властью — кто кого обижает-то?!

Семья Чжоу чувствовала, что вот-вот упадёт в обморок от злости!

— Принцесса ошибается, простая женщина вроде меня только и может, что восхищаться принцессой, как мы смеем вас обижать?

— Не смеете? — Нин Цзифэн вопросительно изогнула бровь. — Тогда то, что с утра пораньше толпа лже-монахов и лже-даосов врывается в мою резиденцию, да ещё и в мой самый уединённый задний двор, и начинает читать сутры и проводить ритуалы — это тоже для моего блага, что ли?

Если бы не та императорская поясная табличка Чжоу Цзиньюя, как бы эти бродячие мошенники попали в её задний двор!

Хотя она не могла приказать стражникам резиденции разобраться с Чжоу Цзиньюем, в остальное время эти стражники были очень послушны и исполнительны.

Видя, что скрывать бесполезно, госпожа Чжоу решила сказать прямо: — Вчера простая женщина заметила, что принцесса в последнее время нездорова. Поэтому я самовольно решила найти для принцессы мастеров, чтобы провести ритуал, изгнать невезение, в надежде, что принцесса скорее поправится.

— Пфф! Ты меня за трёхлетнего ребёнка держишь?

Госпожа Чжоу думала, что, выпустив пар, та хоть немного сжалится из уважения к их статусу, но не ожидала, что эта особа будет такой неумолимой.

Внезапно кровь прилила к голове, в глазах потемнело, и она упала в обморок.

Симуляция?

Нин Цзифэн посмотрела на неё, вспомнила проделки семьи Чжоу из оригинала, тоже закрыла глаза и откинулась на спинку стула.

Притворилась, что упала в обморок.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение