☆、Ловушка (Часть 2)

Рассказывая о своей семье, Чжан Цзылин не упоминала о младшей сестре. Появление Чжан Цзыянь вызвало у Шан Куй недоверие. Она заступилась за девочку, потому что её саму в детстве мачеха обманом продала торговцам людьми, которые затем перепродали её во дворец. Именно поэтому она так заботилась о Юй Лю, которую постигла та же участь. Услышав за дверью знакомую историю, она не смогла остаться в стороне. Но это не значило, что она поверила Чжан Цзыянь. К тому же, даже если девочка говорила правду, Шан Куй не была настоящей Чжан Цзылин. Сейчас, когда её собственная жизнь висела на волоске, брать на себя ответственность за ребёнка было слишком опасно. Одна сестра уже погибла из-за неё, и она не могла допустить, чтобы то же самое случилось с другой.

— Сестра, ты мне не веришь? — словно прочитав её мысли, спросила Чжан Цзыянь. — У тебя под левой грудью есть родинка, а на ступне — родимое пятно. Я права?

— Да, — смущенно кивнула Шан Куй. Она обмывала тело Цзылин и видела эти отметины. Но то, как прямо девочка говорила о таких личных вещах, её немного смущало.

— Когда тебя отдали семье Чэнь, родители не сказали тебе правду, боясь, что ты будешь их ненавидеть. Они сказали, что мы бедны, но на самом деле мама снова ждала ребёнка. Тогда гадалка предсказала мальчика, и родители решили отдать тебя в услужение. Потом ты не связывалась с нами, а родители, мучаясь совестью, не решались тебе писать. Поэтому ты не знала о моём существовании. Но я знала о тебе с самого детства. Знала, что тебя продали из-за меня. Я всегда чувствовала себя виноватой. Теперь родители умерли, ты вернулась, но не хочешь меня принять. Ты всё ещё злишься? Лучше бы я умерла, как родители. Пока ты здесь, ты могла бы меня похоронить, — Чжан Цзыянь говорила так убедительно, что у Шан Куй заболела голова. Она не находила слов, чтобы ей отказать, но…

В этот момент во двор, прихрамывая, вошла Лю Симэй. — Ах вы, мерзавки! Испортили мне все планы! Я вам покажу, как обманывать свою мачеху! — закричала она.

— Иди, позови дядюшек из семей Ли и Хэ! Пусть они нас рассудят! Посмотрим, как вы будете издеваться над нами! Посмотрим, как вы будете отрицать, что мой сын — кровь Чжанов! — обратилась она к своему сыну.

Услышав про семьи Ли и Хэ, Чжан Цзыянь испугалась. Она схватила Шан Куй за руку и быстро рассказала, кто эти люди, умоляя не допустить их сюда, иначе ей несдобровать.

Шан Куй тоже не хотела раздувать скандал. — Подожди! — крикнула она.

— Что? — Лю Симэй остановила сына и, приподняв бровь, посмотрела на Шан Куй.

Шан Куй растерялась. Она крикнула, поддавшись панике, а теперь не знала, что сказать.

Чжан Цзыянь быстро взяла инициативу в свои руки. — Мы с сестрой всё обдумали. Ты долго жила в нашей семье, поэтому мы оставляем тебе этот двор. С этого момента мы с тобой квиты, — заявила она.

— Цзыянь! — начала было Шан Куй, но девочка сделала вид, что сейчас бросится на жернов. Шан Куй пришлось согласиться. — Пусть будет так.

—————————————————————————————————————————————

В итоге Лю Симэй, получив всё имущество семьи Чжан, с притворной заботой проводила их до ворот деревни.

Когда они вышли за околицу, прошло около часа. В деревне было так же тихо, как и раньше.

Шан Куй удивилась и спросила Цзыянь, в чём дело. Девочка, весело болтая, ответила: — Лю Симэй постоянно устраивает скандалы. Каждый раз собирает всю деревню, а потом всё повторяется. Все уже устали от этого. Поэтому, как только слышат шум из нашего двора, сразу запирают двери и ждут, пока всё не утихнет.

Шан Куй вспомнила, как испугалась Цзыянь, когда речь зашла о семьях Ли и Хэ. — Но ты же говорила…? — она не договорила, поняв, что девочка её снова обманула.

Глядя на невинную улыбку Чжан Цзыянь, она не смогла ни ругать её, ни прогнать. — Пойдем. Надеюсь, ты не пожалеешь, что пошла со мной, — сказала она, покачав головой.

— Не пожалею, — улыбнулась девочка.

————————————————————————————————————————————

Шан Куй так и не сказала Чжан Цзыянь, что она не её сестра. Она не знала, как объяснить смерть Цзылин, не раскрывая своего настоящего имени. К тому же, её мучила совесть. Раз Цзыянь считала её сестрой, она будет для неё старшей сестрой Цзылин. Они начнут новую жизнь, а имя Шан Куй исчезнет навсегда.

Вскоре они дошли до развилки. Шан Куй не знала, куда идти: на юг или на север.

Чжан Цзыянь, дергая её за рукав, начала капризничать: — Сестра, давай на юг! Там хорошие дороги, теплый климат, много богатых людей. Знать из столицы часто ездит туда. Там так красиво! Мы такие умные, быстро найдем себе хорошую работу. Если не захочешь идти в услужение, можно будет открыть какое-нибудь дело.

— На север, — решила Шан Куй. Если раньше она сомневалась, то слова Цзыянь всё решили. Все преимущества юга для неё сейчас были недостатками. Холодный и безлюдный север казался ей более безопасным.

Цзыянь не хотела идти на север. Она капризничала и упрямилась, но Шан Куй не изменила своего решения. В конце концов, Шан Куй пригрозила отправить её обратно в деревню Ян, и девочка, надувшись, согласилась идти на север.

Чтобы не привлекать внимания, Шан Куй выбирала просёлочные дороги и горные тропы, из-за чего путь стал длиннее. Цзыянь постоянно жаловалась и говорила, как плохо на севере.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение